SCEUF h N x = L L @ M M , N N p-} K]=٣%C ;+t2HfX_.{Kz 5`K|A$ke_@Ģ
gR :G }x]Ɓ)@]ٕb e'$FQRm-pmz#:4G =OəRuFK;_Bm O4qpNSz$ޅ/ wFkX-4iQTB\ ~ZpGGե* -^L_)!ɪ<9Az'\,'"( 3.68
PlayStation®Vita 及/或PlayStation®TV或PlayStation®Vita TV系统软件许可协议 (第1.4版)
请仔细阅读本系统软件许可协议("本协议"),以明确您的权利和义务。
本协议是您与Sony Interactive Entertainment Inc.("SIE")之间的合约。当您存取或使用您PlayStation®Vita 及/或PlayStation®TV或PlayStation®Vita TV系统("PS Vita系统")的系统软件,明确以您接纳本协议的条款为条件。您使用PS Vita系统,即代表您具备行事能力,可根据您所在的司法权区法律订立合约,并且同意受本协议的条款约束。
本协议适用于PS Vita系统所包含的任何系统软件、韧体和互联网浏览软件,以及经由任何SIE或Sony服务或联机网络、PlayStation™Network、SIE网站或PS Vita系统专用游戏媒体为您的PS Vita系统所提供的补丁、更新、升级或新版本系统软件、韧体及互联网浏览软件(统称"系统软件")。
请注意:倘若您是一名美国居民或一名位于北美洲、中美洲或南美洲国家的居民,在法律允许的最大范围内,本协议第8条包含一项具有约束力的个人仲裁和集体诉讼权利放弃条款,该条款影响您在本协议下的权利,涉及您与任何"Sony实体"(按第8条的定义)之间产生的任何"争议"(按第8条的定义)。您有权选择退出该具有约束力的仲裁及集体诉讼权利放弃条款,详见第8条的说明。
1. 授权许可
在本协议条款的规范下,SIE向您授予一项仅在您的PS Vita系统中使用系统软件的非专用、非商业权利。您使用现有版本系统软件以外的任何旧有版本系统软件的权利,在您可以收到最新版本的系统软件或将最新版本的系统软件安装至您的PS Vita系统时终止。
部份由SIE获得许可的第三方软件或服务的许可条款,可能要求SIE向您提供该第三方软件或服务的通知及许可使用条款。您可在以下网址取阅该等有关通知和许可使用条款:http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-oss/index.html或任何SIE认为适合的地方。
您使用系统软件的所有权利仅是在该许可使用权之下获授的权利,您并没有获授系统软件的任何所有权或权益。系统软件的所有知识产权均属SIE及其许可人所有。对系统软件的一切使用或存取均须遵从本协议条款及所有适用的知识产权法律的规定。除根据本协议明确授权外,SIE及其许可人就系统软件保留一切权利。
2. 限制
您不得将系统软件租赁、出租、分许可、发布、修改、补丁、改编或翻译系统软件。您不得对系统软件进行还原工程、解编或反向组译,或制作任何衍生作品,或尝试运用系统软件的目的码创造其源代码。您不得:(i)将任何未经授权、非法、翻版或经修改的硬件或软件与系统软件一并使用;(ii)使用任何工具以绕避、停止或规避PS Vita系统的任何加密、保安或认证功能;
(iii)重新安装较早版本的系统软件("降级"),(iv)就您对系统软件的存取或使用而违反任何法律、规例或法例或侵犯SIE或第三方的权利;(v)使用任何硬件或软件以令致系统软件接纳或使用任何未经授权、非法或盗版的软件或硬件;
(vi)透过SIE授权分发方法以外的其它方式取得系统软件;或(vii)以并非在PS Vita系统上依照随附的说明书及与经授权软件或硬件一起使用的任何其它方式利用系统软件,包括使用系统软件以设计、开发、更新或分发任何未经授权的软件或硬件,用以与PS Vita系统一起使用。
上列限制视作在您所在的司法权区的法律允许的最大范围内适用。
3. 服务及更新;第三方协议及内容
SIE可向您提供PS Vita系统更新、升级或服务。部份该等更新、升级或服务可在您登入PlayStation™Network时自动提供而毋须通知,其它则可能由SIE的网站或授权渠道提供。您同意SIE向您提供该等自动的更新、升级和服务。该等服务可包括系统软件最新的更新版或新发行版的下载,其中可包括保安修补程序,防止存取未经授权或盗版的内容或与PS Vita系统一起使用未经授权硬件或软件的最新或经修订的设定及功能。
您必须在合理可行的范围内尽快安装或安排安装最新版本的系统软件。部份升级或服务内容可能会改变您目前的设定、导致数据或内容的损失或部份功能的损失。SIE建议您将可储存备份的所有数据定期进行备份。
第三方可能向您提供其它服务或内容,该等第三方可能要求您接纳其使用条款及条件和私隐政策。系统软件可能会提述、展示或向您提供第三方独立经营或保存的网站或内容的链接("第三方内容及链接")。
SIE及其关联公司对第三方内容及链接并无任何控制或指示,SIE及其关联公司亦没有监察、批准、认可、保证或赞助任何第三方内容及链接。SIE及其关联公司对您就第三方内容及链接概不承担任何责任。您本人须自行承担所有由于您依赖第三方内容及链接所导致的责任和后果。
有关如何透过PS Vita系统或PlayStation™Network的控制设施对存取第三方内容及链接的情况实施可能的监控,请参阅您的PS Vita系统文件,以便了解有关资料。
4. 互联网功能
您若使用需要连接互联网的系统软件功能("互联网功能"),可能需要从第三方无线网络供货商("无线网络供货商")取得无线互联网服务。您所在的位置可能没有互联网接入的提供、并非免费提供或并非毫无干扰或断线的情况。倘若您希望为您的PS Vita系统取得无线网络供货商的服务,您必须就该等服务订立所需的无线网络供货商协议。您需就互联网的连接或使用承担所产生的一切费用。
部份互联网功能的运行可能依赖SIE控制范围以外的互联网连接因素。浏览网站、播放程序或下载程序或数据可能会导致产生计算机病毒、数据损失或损坏或其它问题,您须自行承担所有由于通过您的PS Vita系统而进行的该等活动所导致的一切责任和后果。
当您在您的PS Vita系统 启动第三方应用程序的定位服务,您确认SIE可向第三方服务供货商("第三方")发送您的纬度和经度信息和IP和/或MAC地址,以便第三方能为您提供您所需的服务。
第三方向您提供服务时,可能会要求您接受其独立的服务条款和条件和/或私隐政策。详见第三方的隐私政策有关资料如何运用。
5. 免责声明和责任限制
系统软件乃按"现状"方式予以提供,不附带任何明示或默示的保证。SIE及其关联公司及许可人明确排除任何有关适销性、适合特定用途和没有侵权的默示保证。
对于任何由于存取或使用系统软件而导致的任何数据损失、利润损失或任何损失或损害,不论以任何形式产生的,不论是否直接、间接、附带、特殊或后果性损失或损害,SIE及其关联公司及许可人概无须承担任何责任。在您所在的司法管辖区可予执行的范围内,前述责任限制、排除和免责声明在适用法律允许的最大范围内适用,即使任何补救措施未能达致其基要的目的亦然。
6. 本协议的违反;权利的终止及SIE的补救措施
倘若SIE决定您已违反本协议的条款,SIE可采取或促使采取任何行动以保护其权益,例如停止部份或所有系统软件的存取或使用、终止您存取PlayStation™Network、拒绝为您的PS Vita系统提供任何保养、维修或其它服务、采用为停止任何未经授权的使用而实施的升级版或装置或依赖任何其它合理所需的补救措施以防止任何经改造或未经许可的系统软件的使用。
SIE、其关联公司及其许可人保留就你的违反本协议的行为提出任何法律行动的权利。SIE可就您使用或存取系统软件的行为,参与任何由政府或私人提出的法律行动或调查。
7. 出口管制及遵从法律规定
系统软件可能含有某些受出口管制法规所限制的技术。就此而言,PS Vita系统不得在违反该等法规的情况下出口或再出口予人士及实体。在使用系统软件时,您必须遵从该等法规的要求。
8. 对某些居民适用的具约束力的个人仲裁条款
在法律允许的最大范围内,下列本第8条所载条款仅适用于美国居民或位于北美洲、中美洲或南美洲国家的居民。
"争议"一词指任何您与SIE、Sony Interactive Entertainment LLC或任何其它SIE关联公司(合称"Sony实体")之间就系统软件的使用而产生的争议、申索或歧见,不论是否基于合约、成文法律、规例、条例、侵权法(包括欺诈、失实陈述、欺诈性诱使或疏忽)或任何其它法律或衡平法理论而引致,包括有关本第8条的有效性、可执行性或适用范围(下文关于集体诉讼权利放弃条款的可执行性除外)的争议。"争议"一词涵盖可予执行的最广泛的可能意义。
倘若您与Sony实体或Sony实体的管理人员、董事、雇员及代理("敌对的Sony实体")之间产生任何不能透过如下文所述的磋商予以解决的争议,除在仲裁除外条款所列明的事项外,您及敌对的Sony实体必须仅依据本第8条的条款进行仲裁以解决该争议,而不能在法院就该争议进行诉讼。仲裁指该争议会通过中立的仲裁员解决,而无需在法院通过法官或陪审团审理。
您及Sony实体同意,本第8条所载的仲裁条款并不适用于您或任何Sony实体在小额申索法庭提出的任何申索。
倘若您不愿意接受本第8条所载有约束力仲裁及集体诉讼权利放弃条款的约束,您必须在您接纳本协议的日期起30日内以书面方式通知SIE。您的书面通知必须邮寄予SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC.,由SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC转交,其地址为2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404,注明收件人为:LEGAL DEPARTMENT – WAIVER;该通知必须列明:(1)您的姓名;(2)您的地址;(3)您的登入名称 (如有);及(4)清楚说明您不愿意通过仲裁与任何Sony实体解决争议的声明。
倘若您与任何Sony实体发生争议,您必须向SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC.发出书面通知,由SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC转交,其地址为2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404,注明收件人为:LEGAL DEPARTMENT – DISPUTE RESOLUTION,藉以给予敌对的Sony实体以非正式方式通过磋商解决有关争议的机会。
您同意会在发出有关争议的通知后在不少于60日的期间内真诚通过磋商的方式解决有关争议。倘若敌对的Sony实体在收到有关争议的通知后的60日内未有解决您的争议,您或敌对的Sony实体可依照本第8条的规定通过仲裁方式提出您的申索。
任何争议解决程序,不论是仲裁抑或是法院程序,均仅会以个人程序的基础进行,不会以集体诉讼或代表诉讼的方式进行或作为一项集体诉讼、合并诉讼、代表诉讼或私人代表诉讼中的指名或不指名成员的身份参与,除非您及敌对的Sony实体双方在提起仲裁后以书面方式明确同意可以上述方式或身份进行诉讼。
倘若您或敌对的Sony实体选择通过仲裁解决您的争议,提起仲裁程序的一方可向美国仲裁协会(American Arbitration Association;"AAA")www.adr.org或JAMS www.jamsadr.com 申请提出仲裁。倘若本第8条的规定与双方选择的仲裁机构的规则存在任何冲突,均以本第8条的规定为准。
任何关于州际商事争议的可仲裁性均受《联邦仲裁法》(Federal Arbitration Act;"FAA")的管辖。然而,适用的联邦或州法律亦可能对争议的实体内容适用。凡涉及少于75,000美元的申索,均适用AAA的《消费者相关争议的补充程序》("补充程序"),包括补充程序第C-8条所列关于仲裁费用表;凡涉及超过75,000美元的申索,均适用AAA的《商事仲裁规则》及非集体诉讼程序的有关费用表。
AAA规则可于www.adr.org查阅或致电1-800-778-7879索取。此外,除根据有关的州或联邦法律所赋予敌对的Sony实体或您可追讨律师费或费用的权利外,倘若您的申索不超过75,000美元而您已按照上文所述向敌对的Sony实体发出通知并真诚磋商,假如仲裁员裁定您在仲裁中获得胜诉,您有权按仲裁员的裁决收回合理的律师费和费用。
仲裁员会以书面方式作出仲裁裁决,但除非任何一方提出要求,仲裁员可无需提供理由陈述。仲裁员的裁决具有约束力,是最终裁决,FAA所规定的上诉权利除外;仲裁裁决可在任何对有关方具有管辖权的法院登录,以便执行。
您或敌对的Sony实体可在美国加利福尼亚州圣马刁县或您居住地所在的县提起仲裁程序。倘若您选择在您居住地所在的县提起仲裁,敌对的Sony实体可在同意支付您由于转移仲裁地而招致并经仲裁员决定的任何额外费用或成本的情况下将仲裁程序转移至圣马刁县。
倘若本第8条的任何条款(上文关于集体诉讼权利放弃的规定除外)属于不合法或不可执行,则该条款将从本第8条删除,而本第8条的其余条款则具有所有效力。倘若集体诉讼权利放弃条款被裁定为不合法或不可执行,本第8条整条将全部不可执行,争议将由法院审理判决。
本第8条在本协议终止后继续有效。
9. 管辖法律及司法权区
倘若您居于日本或位于东亚或东南亚的国家/地区,本协议受日本法律管辖并按其诠释,有关其法律冲突的规定除外。任何关于或由本协议产生的争议,只向日本东京地方法院提交有关争议。
倘若您居于欧洲、非洲、澳大利亚及大洋洲、中东、印度或俄罗斯联邦,本协议受英国法律管辖并按其诠释,有关其法律冲突的规定除外。
倘若您居于其它地方,本协议受美国加利福尼亚州法律管辖并按其诠释,有关其法律冲突的规定除外。倘若您是美国居民,任何并非进行仲裁或在小额申索法庭提起的争议均必须在美国加利福尼亚州圣马刁县高等法院或加利福尼亚州北区美国地方法院下具有管辖权的法院进行诉讼解决。
10. 一般法律事项
您受本协议的最新版本的条文约束。SIE可于任何时间修改本协议的条文。如需印列本协议的现有条文,可登入下列网页: http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-eula/。请不时登入该网页以查阅本协议的任何更改。您如继续存取或使用系统软件,即表示您接纳本协议的任何最新版本。
倘若本协议任何条款被裁定为无效、不合法或不可执行,本协议其余条款的有效性、合法性和可执行性概不会在任何方面受到影响或损害。您确认,您如违反本协议,将会对SIE造成无可弥补的损害,金钱的损害赔偿并非充分的补偿;除法律所赋予的任何其它补救措施外,SIE有权获得衡平法下的济助。
本协议构成您与SIE之间就系统软件所达成的全部协议,取代双方在此之前或同期就此主题事项所达成的任何谅解。没有或延迟行使本协议项下任何权利并不构成对该项权利的放弃。SIE可将其在本协议下的任何权利转让予任何SIE关联公司,包括执行本协议条款的权利。
PlayStation®Vita 及/或PlayStation®TV或PlayStation®Vita TV系统软件许可协议 (第1.4版)
请仔细阅读本系统软件许可协议("本协议"),以明确您的权利和义务。
本协议是您与Sony Interactive Entertainment Inc.("SIE")之间的合约。当您存取或使用您PlayStation®Vita 及/或PlayStation®TV或PlayStation®Vita TV系统("PS Vita系统")的系统软件,明确以您接纳本协议的条款为条件。您使用PS Vita系统,即代表您具备行事能力,可根据您所在的司法权区法律订立合约,并且同意受本协议的条款约束。
本协议适用于PS Vita系统所包含的任何系统软件、固件和互联网浏览软件,以及经由任何SIE或Sony服务或联机网络、PlayStation™Network、SIE网站或PS Vita系统专用游戏媒体为您的PS Vita系统所提供的补丁、更新、升级或新版本系统软件、固件及互联网浏览软件(统称"系统软件")。
请注意:倘若您是一名美国居民或一名位于北美洲、中美洲或南美洲国家的居民,在法律允许的最大范围内,本协议第8条包含一项具有约束力的个人仲裁和集体诉讼权利放弃条款,该条款影响您在本协议下的权利,涉及您与任何"Sony实体"(按第8条的定义)之间产生的任何"争议"(按第8条的定义)。您有权选择退出该具有约束力的仲裁及集体诉讼权利放弃条款,详见第8条的说明。
1. 授权许可
在本协议条款的规范下,SIE向您授予一项仅在您的PS Vita系统中使用系统软件的非专用、非商业权利。您使用现有版本系统软件以外的任何旧有版本系统软件的权利,在您可以收到最新版本的系统软件或将最新版本的系统软件安装至您的PS Vita系统时终止。
部份由SIE获得许可的第三方软件或服务的许可条款,可能要求SIE向您提供该第三方软件或服务的通知及许可使用条款。您可在以下网址取阅该等有关通知和许可使用条款:http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-oss/index.html或任何SIE认为适合的地方。
您使用系统软件的所有权利仅是在该许可使用权之下获授的权利,您并没有获授系统软件的任何所有权或权益。系统软件的所有知识产权均属SIE及其许可人所有。对系统软件的一切使用或存取均须遵从本协议条款及所有适用的知识产权法律的规定。除根据本协议明确授权外,SIE及其许可人就系统软件保留一切权利。
2. 限制
您不得将系统软件租赁、出租、分许可、发布、修改、补丁、改编或翻译系统软件。您不得对系统软件进行还原工程、解编或反向组译,或制作任何衍生作品,或尝试运用系统软件的目的码创造其源代码。您不得:(i)将任何未经授权、非法、翻版或经修改的硬件或软件与系统软件一并使用;(ii)使用任何工具以绕避、停止或规避PS Vita系统的任何加密、保安或认证功能;
(iii)重新安装较早版本的系统软件("降级"),(iv)就您对系统软件的存取或使用而违反任何法律、规例或法例或侵犯SIE或第三方的权利;(v)使用任何硬件或软件以令致系统软件接纳或使用任何未经授权、非法或盗版的软件或硬件;
(vi)透过SIE授权分发方法以外的其它方式取得系统软件;或(vii)以并非在PS Vita系统上依照随附的说明书及与经授权软件或硬件一起使用的任何其它方式利用系统软件,包括使用系统软件以设计、开发、更新或分发任何未经授权的软件或硬件,用以与PS Vita系统一起使用。
上列限制视作在您所在的司法权区的法律允许的最大范围内适用。
3. 服务及更新;第三方协议及内容
SIE可向您提供PS Vita系统更新、升级或服务。部份该等更新、升级或服务可在您登入PlayStation™Network时自动提供而毋须通知,其它则可能由SIE的网站或授权渠道提供。您同意SIE向您提供该等自动的更新、升级和服务。该等服务可包括系统软件最新的更新版或新发行版的下载,其中可包括保安修补程序,防止存取未经授权或盗版的内容或与PS Vita系统一起使用未经授权硬件或软件的最新或经修订的设定及功能。
您必须在合理可行的范围内尽快安装或安排安装最新版本的系统软件。部份升级或服务内容可能会改变您目前的设定、导致数据或内容的损失或部份功能的损失。SIE建议您将可储存备份的所有数据定期进行备份。
第三方可能向您提供其它服务或内容,该等第三方可能要求您接纳其使用条款及条件和私隐政策。系统软件可能会提述、展示或向您提供第三方独立经营或保存的网站或内容的链接("第三方内容及链接")。
SIE及其关联公司对第三方内容及链接并无任何控制或指示,SIE及其关联公司亦没有监察、批准、认可、保证或赞助任何第三方内容及链接。SIE及其关联公司对您就第三方内容及链接概不承担任何责任。您本人须自行承担所有由于您依赖第三方内容及链接所导致的责任和后果。
有关如何透过PS Vita系统或PlayStation™Network的控制设施对存取第三方内容及链接的情况实施可能的监控,请参阅您的PS Vita系统文件,以便了解有关资料。
4. 互联网功能
您若使用需要连接互联网的系统软件功能("互联网功能"),可能需要从第三方无线网络供货商("无线网络供货商")取得无线互联网服务。您所在的位置可能没有互联网接入的提供、并非免费提供或并非毫无干扰或断线的情况。倘若您希望为您的PS Vita系统取得无线网络供货商的服务,您必须就该等服务订立所需的无线网络供货商协议。您需就互联网的连接或使用承担所产生的一切费用。
部份互联网功能的运行可能依赖SIE控制范围以外的互联网连接因素。浏览网站、播放程序或下载程序或数据可能会导致产生计算机病毒、数据损失或损坏或其它问题,您须自行承担所有由于通过您的PS Vita系统而进行的该等活动所导致的一切责任和后果。
当您在您的PS Vita系统 启动第三方应用程序的定位服务,您确认SIE可向第三方服务供货商("第三方")发送您的纬度和经度信息和IP和/或MAC地址,以便第三方能为您提供您所需的服务。
第三方向您提供服务时,可能会要求您接受其独立的服务条款和条件和/或私隐政策。详见第三方的隐私政策有关资料如何运用。
5. 免责声明和责任限制
系统软件乃按"现状"方式予以提供,不附带任何明示或默示的保证。SIE及其关联公司及许可人明确排除任何有关适销性、适合特定用途和没有侵权的默示保证。
对于任何由于存取或使用系统软件而导致的任何数据损失、利润损失或任何损失或损害,不论以任何形式产生的,不论是否直接、间接、附带、特殊或后果性损失或损害,SIE及其关联公司及许可人概无须承担任何责任。在您所在的司法管辖区可予执行的范围内,前述责任限制、排除和免责声明在适用法律允许的最大范围内适用,即使任何补救措施未能达致其基要的目的亦然。
6. 本协议的违反;权利的终止及SIE的补救措施
倘若SIE决定您已违反本协议的条款,SIE可采取或促使采取任何行动以保护其权益,例如停止部份或所有系统软件的存取或使用、终止您存取PlayStation™Network、拒绝为您的PS Vita系统提供任何保养、维修或其它服务、采用为停止任何未经授权的使用而实施的升级版或装置或依赖任何其它合理所需的补救措施以防止任何经改造或未经许可的系统软件的使用。
SIE、其关联公司及其许可人保留就你的违反本协议的行为提出任何法律行动的权利。SIE可就您使用或存取系统软件的行为,参与任何由政府或私人提出的法律行动或调查。
7. 出口管制及遵从法律规定
系统软件可能含有某些受出口管制法规所限制的技术。就此而言,PS Vita系统不得在违反该等法规的情况下出口或再出口予人士及实体。在使用系统软件时,您必须遵从该等法规的要求。
8. 对某些居民适用的具约束力的个人仲裁条款
在法律允许的最大范围内,下列本第8条所载条款仅适用于美国居民或位于北美洲、中美洲或南美洲国家的居民。
"争议"一词指任何您与 SIE、Sony Interactive Entertainment LLC或任何其它 SIE关联公司(合称"Sony实体")之间就系统软件的使用而产生的争议、申索或歧见,不论是否基于合约、成文法律、规例、条例、侵权法(包括欺诈、失实陈述、欺诈性诱使或疏忽)或任何其它法律或衡平法理论而引致,包括有关本第8条的有效性、可执行性或适用范围(下文关于集体诉讼权利放弃条款的可执行性除外)的争议。"争议"一词涵盖可予执行的最广泛的可能意义。
倘若您与Sony实体或Sony实体的管理人员、董事、雇员及代理("敌对的Sony实体")之间产生任何不能透过如下文所述的磋商予以解决的争议,除在仲裁除外条款所列明的事项外,您及敌对的Sony实体必须仅依据本第8条的条款进行仲裁以解决该争议,而不能在法院就该争议进行诉讼。仲裁指该争议会通过中立的仲裁员解决,而无需在法院通过法官或陪审团审理。
您及Sony实体同意,本第8条所载的仲裁条款并不适用于您或任何Sony实体在小额申索法庭提出的任何申索。
倘若您不愿意接受本第8条所载有约束力仲裁及集体诉讼权利放弃条款的约束,您必须在您接纳本协议的日期起30日内以书面方式通知SIE。您的书面通知必须邮寄予SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC.,由SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC转交,其地址为2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404,注明收件人为:LEGAL DEPARTMENT – WAIVER;该通知必须列明:(1)您的姓名;(2)您的地址;(3)您的登入名称 (如有);及(4)清楚说明您不愿意通过仲裁与任何Sony实体解决争议的声明。
倘若您与任何Sony实体发生争议,您必须向SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC.发出书面通知,由SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC转交,其地址为2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404,注明收件人为:LEGAL DEPARTMENT – DISPUTE RESOLUTION,藉以给予敌对的Sony实体以非正式方式通过磋商解决有关争议的机会。
您同意会在发出有关争议的通知后在不少于60日的期间内真诚通过磋商的方式解决有关争议。倘若敌对的Sony实体在收到有关争议的通知后的60日内未有解决您的争议,您或敌对的Sony实体可依照本第8条的规定通过仲裁方式提出您的申索。
任何争议解决程序,不论是仲裁抑或是法院程序,均仅会以个人程序的基础进行,不会以集体诉讼或代表诉讼的方式进行或作为一项集体诉讼、合并诉讼、代表诉讼或私人代表诉讼中的指名或不指名成员的身份参与,除非您及敌对的Sony实体双方在提起仲裁后以书面方式明确同意可以上述方式或身份进行诉讼。
倘若您或敌对的Sony实体选择通过仲裁解决您的争议,提起仲裁程序的一方可向美国仲裁协会(American Arbitration Association;"AAA")www.adr.org或JAMS www.jamsadr.com 申请提出仲裁。倘若本第8条的规定与双方选择的仲裁机构的规则存在任何冲突,均以本第8条的规定为准。
任何关于州际商事争议的可仲裁性均受《联邦仲裁法》(Federal Arbitration Act;"FAA")的管辖。然而,适用的联邦或州法律亦可能对争议的实体内容适用。凡涉及少于75,000美元的申索,均适用AAA的《消费者相关争议的补充程序》("补充程序"),包括补充程序第C-8条所列关于仲裁费用表;凡涉及超过75,000美元的申索,均适用AAA的《商事仲裁规则》及非集体诉讼程序的有关费用表。
AAA规则可于www.adr.org查阅或致电1-800-778-7879索取。此外,除根据有关的州或联邦法律所赋予敌对的Sony实体或您可追讨律师费或费用的权利外,倘若您的申索不超过75,000美元而您已按照上文所述向敌对的Sony实体发出通知并真诚磋商,假如仲裁员裁定您在仲裁中获得胜诉,您有权按仲裁员的裁决收回合理的律师费和费用。
仲裁员会以书面方式作出仲裁裁决,但除非任何一方提出要求,仲裁员可无需提供理由陈述。仲裁员的裁决具有约束力,是最终裁决,FAA所规定的上诉权利除外;仲裁裁决可在任何对有关方具有管辖权的法院登录,以便执行。
您或敌对的Sony实体可在美国加利福尼亚州圣马刁县或您居住地所在的县提起仲裁程序。倘若您选择在您居住地所在的县提起仲裁,敌对的Sony实体可在同意支付您由于转移仲裁地而招致并经仲裁员决定的任何额外费用或成本的情况下将仲裁程序转移至圣马刁县。
倘若本第8条的任何条款(上文关于集体诉讼权利放弃的规定除外)属于不合法或不可执行,则该条款将从本第8条删除,而本第8条的其余条款则具有所有效力。倘若集体诉讼权利放弃条款被裁定为不合法或不可执行,本第8条整条将全部不可执行,争议将由法院审理判决。
本第8条在本协议终止后继续有效。
9. 管辖法律及司法权区
倘若您居于日本或位于东亚或东南亚的国家/地区,本协议受日本法律管辖并按其诠释,有关其法律冲突的规定除外。任何关于或由本协议产生的争议,只向日本东京地方法院提交有关争议。
倘若您居于欧洲、非洲、澳大利亚及大洋洲、中东、印度或俄罗斯联邦,本协议受英国法律管辖并按其诠释,有关其法律冲突的规定除外。
倘若您居于其它地方,本协议受美国加利福尼亚州法律管辖并按其诠释,有关其法律冲突的规定除外。倘若您是美国居民,任何并非进行仲裁或在小额申索法庭提起的争议均必须在美国加利福尼亚州圣马刁县高等法院或加利福尼亚州北区美国地方法院下具有管辖权的法院进行诉讼解决。
10. 一般法律事项
您受本协议的最新版本的条文约束。SIE可于任何时间修改本协议的条文。如需印列本协议的现有条文,可登入下列网页: http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-eula/。请不时登入该网页以查阅本协议的任何更改。您如继续存取或使用系统软件,即表示您接纳本协议的任何最新版本。
倘若本协议任何条款被裁定为无效、不合法或不可执行,本协议其余条款的有效性、合法性和可执行性概不会在任何方面受到影响或损害。您确认,您如违反本协议,将会对SIE造成无可弥补的损害,金钱的损害赔偿并非充分的补偿;除法律所赋予的任何其它补救措施外,SIE有权获得衡平法下的济助。
本协议构成您与SIE之间就系统软件所达成的全部协议,取代双方在此之前或同期就此主题事项所达成的任何谅解。没有或延迟行使本协议项下任何权利并不构成对该项权利的放弃。SIE可将其在本协议下的任何权利转让予任何SIE关联公司,包括执行本协议条款的权利。
PlayStation®Vita 及/或PlayStation®TV或PlayStation®Vita TV系統軟件許可協議 (第1.4版)
請仔細閱讀本系統軟體許可協議("本協議"),以明確您的權利和義務。
本協議是您與Sony Interactive Entertainment Inc.("SIE")之間的合約。當您存取或使用您PlayStation®Vita 及/或PlayStation®TV或PlayStation®Vita TV系統("PS Vita系統")的系統軟件,明確以您接納本協議的條款為條件。您使用PS Vita系統,即代表您具備行事能力,可根據您所在的司法權區法律訂立合約,並且同意受本協議的條款約束。
本協議適用於PS Vita系統所包含的任何系統軟件、韌體和互聯網瀏覽軟件,以及經由任何SIE或Sony服務或連線網絡、PlayStation™Network、SIE網站或PS Vita系統專用遊戲媒體為您的PS Vita系統所提供的補丁、更新、升級或新版本系統軟件、韌體及互聯網瀏覽軟件(統稱"系統軟件")
請注意:倘若您是一名美國居民或一名位於北美洲、中美洲或南美洲國家的居民,在法律允許的最大範圍內,本協議第8條包含一項具有約束力的個人仲裁和集體訴訟權利放棄條款,該條款影響您在本協議下的權利,涉及您與任何"Sony實體"(按第8條的定義)之間產生的任何"爭議"(按第8條的定義)。您有權選擇退出該具有約束力的仲裁及集體訴訟權利放棄條款,詳見第8條的説明。
1. 授權許可
在本協議條款的規範下,SIE向您授予一項僅在您的PS Vita系統中使用系統軟件的非專用、非商業權利。您使用現有版本系統軟件以外的任何舊有版本系統軟件的權利,在您可以收到最新版本的系統軟件或將最新版本的系統軟件安裝至您的PS Vita系統時終止。
部份由SIE獲得許可的第三方軟件或服務的許可條款,可能要求SIE向您提供該第三方軟件或服務的通知及許可使用條款。您可在以下網址取閱該等有關通知和許可使用條款:http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-oss/index.html或任何SIE認為適合的地方。
您使用系統軟件的所有權利僅是在該許可使用權之下獲授的權利,您並沒有獲授系統軟件的任何所有權或權益。系統軟件的所有知識產權均屬SIE及其許可人所有。對系統軟件的一切使用或存取均須遵從本協議條款及所有適用的知識產權法律的規定。除根據本協議明確授權外,SIE及其許可人就系統軟件保留一切權利。
2. 限制
您不得將系統軟件租賃、出租、分許可、發布、修改、補丁、改編或翻譯系統軟件。您不得對系統軟件進行還原工程、解編或反向組譯,或製作任何衍生作品,或嘗試運用系統軟件的目的碼創造其源代碼。您不得:(i)將任何未經授權、非法、翻版或經修改的硬體或軟件與系統軟件一併使用;(ii)使用任何工具以繞避、停止或規避PS Vita系統的任何加密、保安或認證功能;
(iii)重新安裝較早版本的系統軟件("降級"),(iv)就您對系統軟件的存取或使用而違反任何法律、規例或法例或侵犯SIE或第三方的權利;(v)使用任何硬體或軟件以令致系統軟件接納或使用任何未經授權、非法或盜版的軟件或硬體;
(vi)透過SIE授權分發方法以外的其他方式取得系統軟件;或(vii)以並非在PS Vita系統上依照隨附的說明書及與經授權軟件或硬體一起使用的任何其他方式利用系統軟件,包括使用系統軟件以設計、開發、更新或分發任何未經授權的軟件或硬體,用以與PS Vita系統一起使用。
上列限制視作在您所在的司法權區的法律允許的最大範圍内適用。
3. 服務及更新;第三方協議及内容
SIE可向您提供PS Vita系統更新、升級或服務。部份該等更新、升級或服務可在您登入PlayStation™Network時自動提供而毋須通知,其他則可能由SIE的網站或授權渠道提供。您同意SIE向您提供該等自動的更新、升級和服務。該等服務可包括系統軟件最新的更新版或新發行版的下載,其中可包括保安修補程式,防止存取未經授權或盜版的内容或與PS Vita系統一起使用未經授權硬體或軟件的最新或經修訂的設定及功能。
您必須在合理可行的範圍内盡快安裝或安排安裝最新版本的系統軟件。部份升級或服務內容可能會改變您目前的設定,導致資料或內容的損失或部份功能的損失。SIE建議您將可儲存備份的所有資料定期進行備份。
第三方可能向您提供其他服務或内容,該等第三方可能要求您接納其使用條款及條件和私隱政策。系統軟件可能會提述、展示或向您提供第三方獨立經營或保存的網站或内容的鏈接("第三方内容及鏈接")。
SIE及其關聯公司對第三方内容及鏈接並無任何控制或指示,SIE及其關聯公司亦沒有監察、批准、認可、保證或贊助任何第三方内容及鏈接。SIE及其關聯公司對您就第三方内容及鏈接概不承擔任何責任。您本人依賴任何第三方内容及連接須自承風險,您本人須自行承擔所有由於您依賴第三方内容及鏈接所導致的責任和後果。
有關如何透過PS Vita系統或PlayStation™Network的控制設施對存取第三方内容及鏈接的情況實施可能的監控,請參閲您的PS Vita系統文件,以便了解有關資料。
4. 互聯網功能
您若使用需要連接互聯網的系統軟件功能("互聯網功能"),可能需要從第三方無綫網絡供應商("無綫網絡供應商")取得無綫互聯網服務。您所在的位置可能沒有互聯網接入的提供、並非免費提供或並非毫無干擾或斷線的情況。倘若您希望為您的PS Vita系統取得無綫網絡供應商的服務,您必須就該等服務訂立所需的無綫網絡供應商協議。您需就互聯網的連接或使用承擔所產生的一切費用。
部份互聯網功能的運行可能依賴SIE控制範圍以外的互聯網連接因素。瀏覽網站、播放程式或下載程式或數據可能會導致產生電腦病毒、數據損失或損壞或其他問題,您須自行承擔所有由於通過您的PS Vita系統而進行的該等活動所導致的一切責任和後果。
當您在您的PS Vita系統啟動第三方應用程式的定位服務,您確認SIE可向第三方服務供應商("第三方")發送您的緯度和經度信息和IP和/或MAC地址,以便第三方能為您提供您所需的服務。
第三方向您提供服務時,可能會要求您接受其獨立的服務條款和條件和/或私隱政策。詳見第三方的隱私政策有關資料如何運用。
5. 免責聲明和責任限制
系統軟件乃按"現狀"方式予以提供,不附帶任何明示或默示的保證。SIE及其關聯公司及許可人明確排除任何有關適銷性、適合特定用途和沒有侵權的默示保證。
對於任何由於存取或使用系統軟件而導致的任何資料損失、利潤損失或任何損失或損害,不論以任何形式產生的,不論是否直接、間接、附帶、特殊或後果性損失或損害,SIE及其關聯公司及許可人概無須承擔任何責任。在您所在的司法管轄區可予執行的範圍內,前述責任限制、排除和免責聲明在適用法律允許的最大範圍內適用,即使任何補救措施未能達致其基要的目的亦然。
6. 本協議的違反;權利的終止及SIE的補救措施
倘若SIE決定您已違反本協議的條款,SIE可採取或促使採取任何行動以保護其權益,例如停止部份或所有系統軟件的存取或使用、終止您存取PlayStation™Network、拒絕為您的PS Vita系統提供任何保養、維修或其他服務、採用為停止任何未經授權的使用而實施的升級版或裝置或依賴任何其他合理所需的補救措施以防止任何經改造或未經許可的系統軟件的使用。
SIE、其關聯公司及其許可人保留就你的違反本協議的行為提出任何法律行動的權利。SIE可就您使用或存取系統軟件的行為,參與任何由政府或私人提出的法律行動或調查。
7. 出口管制及遵從法律規定
系統軟件可能含有某些受出口管制法規所限制的技術。就此而言,PS Vita系統不得在違反該等法規的情況下出口或再出口予人士及實體。在使用系統軟件時,您必須遵從該等法規的要求。
8. 對某些居民適用的具約束力的個人仲裁條款
在法律允許的最大範圍內,下列本第8條所載條款僅適用於美國居民或位於北美洲、中美洲或南美洲國家的居民。
"爭議"一詞指任何您與SIE、Sony Interactive Entertainment LLC或任何其他SIE關聯公司(合稱"Sony實體")之間就系統軟件的使用而產生的爭議、申索或歧見,不論是否基於合約、成文法律、規例、條例、侵權法(包括欺詐、失實陳述、欺詐性誘使或疏忽)或任何其他法律或衡平法理論而引致,包括有關本第8條的有效性、可執行性或適用範圍(下文關於集體訴訟權利放棄條款的可執行性除外)的爭議。"爭議"一詞涵蓋可予執行的最廣泛的可能意義。
倘若您與Sony實體或Sony實體的管理人員、董事、僱員及代理("敵對的Sony實體")之間產生任何不能透過如下文所述的磋商予以解決的爭議,除在仲裁除外條款所列明的事項外,您及敵對的Sony實體必須僅依據本第8條的條款進行仲裁以解決該爭議,而不能在法院就該爭議進行訴訟。仲裁指該爭議會通過中立的仲裁員解決,而無需在法院通過法官或陪審團審理。
您及Sony實體同意,本第8條所載的仲裁條款並不適用於您或任何Sony實體在小額申索法庭提出的任何申索。
倘若您不願意接受本第8條所載有約束力仲裁及集體訴訟權利放棄條款的約束,您必須在您接納本協議的日期起30日内以書面方式通知SIE。您的書面通知必須郵寄予SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC.,由SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC轉交,其地址為2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404,註明收件人為:LEGAL DEPARTMENT – WAIVER;該通知必須列明:(1)您的姓名;(2)您的地址;(3)您的登入名稱 (如有);及(4)清楚説明您不願意通過仲裁與任何Sony實體解決爭議的聲明。
倘若您與任何Sony實體發生爭議,您必須向SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC.發出書面通知,由SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC轉交,其地址為2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404,註明收件人為:LEGAL DEPARTMENT – DISPUTE RESOLUTION,藉以給予敵對的Sony實體以非正式方式通過磋商解決有關爭議的機會。
您同意會在發出有關爭議的通知後在不少於60日的期間内真誠通過磋商的方式解決有關爭議。倘若敵對的Sony實體在收到有關爭議的通知後的60日内未有解決您的爭議,您或敵對的Sony實體可依照本第8條的規定通過仲裁方式提出您的申索。
任何爭議解決程序,不論是仲裁抑或是法院程序,均僅會以個人程序的基礎進行,不會以集體訴訟或代表訴訟的方式進行或作為一項集體訴訟、合併訴訟、代表訴訟或私人代表訴訟中的指名或不指名成員的身份參與,除非您及敵對的Sony實體雙方在提起仲裁後以書面方式明確同意可以上述方式或身份進行訴訟。
倘若您或敵對的Sony實體選擇通過仲裁解決您的爭議,提起仲裁程序的一方可向美國仲裁協會(American Arbitration Association;"AAA")www.adr.org或JAMS www.jamsadr.com 申請提出仲裁。倘若本第8條的規定與雙方選擇的仲裁機構的規則存在任何衝突,均以本第8條的規定為准。
任何關於州際商事爭議的可仲裁性均受《聯邦仲裁法》(Federal Arbitration Act;"FAA")的管轄。然而,適用的聯邦或州法律亦可能對爭議的實體内容適用。凡涉及少於75,000美元的申索,均適用AAA的《消費者相關爭議的補充程序》("補充程序"),包括補充程序第C-8條所列關於仲裁費用表;凡涉及超過75,000美元的申索,均適用AAA的《商事仲裁規則》及非集體訴訟程序的有關費用表。
AAA規則可於www.adr.org查閲或致電1-800-778-7879索取。此外,除根據有關的州或聯邦法律所賦予敵對的Sony實體或您可追討律師費或費用的權利外,倘若您的申索不超過75,000美元而您已按照上文所述向敵對的Sony實體發出通知並真誠磋商,假如仲裁員裁定您在仲裁中獲得勝訴,您有權按仲裁員的裁決收回合理的律師費和費用。
仲裁員會以書面方式作出仲裁裁決,但除非任何一方提出要求,仲裁員可無需提供理由陳述。仲裁員的裁決具有約束力,是最終裁決,FAA所規定的上訴權利除外;仲裁裁決可在任何對有關方具有管轄權的法院登錄,以便執行。
您或敵對的Sony實體可在美國加利福尼亞州聖馬刁縣或您居住地所在的縣提起仲裁程序。倘若您選擇在您居住地所在的縣提起仲裁,敵對的Sony實體可在同意支付您由於轉移仲裁地而招致並經仲裁員決定的任何額外費用或成本的情況下將仲裁程序轉移至聖馬刁縣。
倘若本第8條的任何條款(上文關於集體訴訟權利放棄的規定除外)屬於不合法或不可執行,則該條款將從本第8條刪除,而本第8條的其餘條款則具有所有效力。倘若集體訴訟權利放棄條款被裁定為不合法或不可執行,本第8條整條將全部不可執行,爭議將由法院審理判決。
本第8條在本協議終止後繼續有效。
9. 管轄法律及司法權區
倘若您居於日本或位於東亞或東南亞的國家/地區,本協議受日本法律管轄並按其詮釋,有關其法律衝突的規定除外。任何關於或由本協議產生的爭議,只向日本東京地方法院提交有關爭議。
倘若您居於歐洲、非洲、澳大利亞及大洋洲、中東、印度或俄羅斯聯邦,本協議受英國法律管轄並按其詮釋,有關其法律衝突的規定除外。
倘若您居於其他地方,本協議受美國加利福尼亞州法律管轄並按其詮釋,有關其法律衝突的規定除外。倘若您是美國居民,任何並非進行仲裁或在小額申索法庭提起的爭議均必須在美國加利福尼亞州聖馬刁縣高等法院或加利福尼亞州北區美國地方法院下具有管轄權的法院進行訴訟解決。
10. 一般法律事項
您受本協議的最新版本的條文約束。SIE可於任何時間修改本協議的條文。如需印列本協議的現有條文,可登入下列網頁:http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-eula/。請不時登入該網頁以查閱本協議的任何更改。您如繼續存取或使用系統軟件,即表示您接納本協議的任何最新版本。
倘若本協議任何條款被裁定為無效、不合法或不可執行,本協議其餘條款的有效性、合法性和可執行性概不會在任何方面受到影響或損害。您確認,您如違反本協議,將會對SIE造成無可彌補的損害,金錢的損害賠償並非充分的補償;除法律所賦予的任何其他補救措施外,SIE有權獲得衡平法下的濟助。
本協議構成您與SIE之間就系統軟件所達成的全部協議,取代雙方在此之前或同期就此主題事項所達成的任何諒解。沒有或延遲行使本協議項下任何權利並不構成對該項權利的放棄。SIE可將其在本協議下的任何權利轉讓予任何SIE關聯公司,包括執行本協議條款的權利。
PlayStation®Vita 及/或PlayStation®TV或PlayStation®Vita TV系統軟件許可協議 (第1.4版)
請仔細閱讀本系統軟體許可協議("本協議"),以明確您的權利和義務。
本協議是您與Sony Interactive Entertainment Inc.("SIE")之間的合約。當您存取或使用您PlayStation®Vita 及/或PlayStation®TV或PlayStation®Vita TV系統("PS Vita系統")的系統軟件,明確以您接納本協議的條款為條件。您使用PS Vita系統,即代表您具備行事能力,可根據您所在的司法權區法律訂立合約,並且同意受本協議的條款約束。
本協議適用於PS Vita系統所包含的任何系統軟件、韌體和互聯網瀏覽軟件,以及經由任何SIE或Sony服務或連線網絡、PlayStation™Network、SIE網站或PS Vita系統專用遊戲媒體為您的PS Vita系統所提供的補丁、更新、升級或新版本系統軟件、韌體及互聯網瀏覽軟件(統稱"系統軟件")。
請注意:倘若您是一名美國居民或一名位於北美洲、中美洲或南美洲國家的居民,在法律允許的最大範圍內,本協議第8條包含一項具有約束力的個人仲裁和集體訴訟權利放棄條款,該條款影響您在本協議下的權利,涉及您與任何"Sony實體"(按第8條的定義)之間產生的任何"爭議"(按第8條的定義)。您有權選擇退出該具有約束力的仲裁及集體訴訟權利放棄條款,詳見第8條的説明。
1. 授權許可
在本協議條款的規範下,SIE向您授予一項僅在您的PS Vita系統中使用系統軟件的非專用、非商業權利。您使用現有版本系統軟件以外的任何舊有版本系統軟件的權利,在您可以收到最新版本的系統軟件或將最新版本的系統軟件安裝至您的PS Vita系統時終止。
部份由SIE獲得許可的第三方軟件或服務的許可條款,可能要求SIE向您提供該第三方軟件或服務的通知及許可使用條款。您可在以下網址取閱該等有關通知和許可使用條款:http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-oss/index.html或任何SIE認為適合的地方。
您使用系統軟件的所有權利僅是在該許可使用權之下獲授的權利,您並沒有獲授系統軟件的任何所有權或權益。系統軟件的所有知識產權均屬SIE及其許可人所有。對系統軟件的一切使用或存取均須遵從本協議條款及所有適用的知識產權法律的規定。除根據本協議明確授權外,SIE及其許可人就系統軟件保留一切權利。
2. 限制
您不得將系統軟件租賃、出租、分許可、發布、修改、補丁、改編或翻譯系統軟件。您不得對系統軟件進行還原工程、解編或反向組譯,或製作任何衍生作品,或嘗試運用系統軟件的目的碼創造其源代碼。您不得:(i)將任何未經授權、非法、翻版或經修改的硬體或軟件與系統軟件一併使用;(ii)使用任何工具以繞避、停止或規避PS Vita系統的任何加密、保安或認證功能;
(iii)重新安裝較早版本的系統軟件("降級"),(iv)就您對系統軟件的存取或使用而違反任何法律、規例或法例或侵犯SIE或第三方的權利;(v)使用任何硬體或軟件以令致系統軟件接納或使用任何未經授權、非法或盜版的軟件或硬體;
(vi)透過SIE授權分發方法以外的其他方式取得系統軟件;或(vii)以並非在PS Vita系統上依照隨附的說明書及與經授權軟件或硬體一起使用的任何其他方式利用系統軟件,包括使用系統軟件以設計、開發、更新或分發任何未經授權的軟件或硬體,用以與PS Vita系統一起使用。
上列限制視作在您所在的司法權區的法律允許的最大範圍内適用。
3. 服務及更新;第三方協議及内容
SIE可向您提供PS Vita系統更新、升級或服務。部份該等更新、升級或服務可在您登入PlayStation™Network時自動提供而毋須通知,其他則可能由SIE的網站或授權渠道提供。您同意SIE向您提供該等自動的更新、升級和服務。該等服務可包括系統軟件最新的更新版或新發行版的下載,其中可包括保安修補程式,防止存取未經授權或盜版的内容或與PS Vita系統一起使用未經授權硬體或軟件的最新或經修訂的設定及功能。
您必須在合理可行的範圍内盡快安裝或安排安裝最新版本的系統軟件。部份升級或服務內容可能會改變您目前的設定,導致資料或內容的損失或部份功能的損失。SIE建議您將可儲存備份的所有資料定期進行備份。
第三方可能向您提供其他服務或内容,該等第三方可能要求您接納其使用條款及條件和私隱政策。系統軟件可能會提述、展示或向您提供第三方獨立經營或保存的網站或内容的鏈接("第三方内容及鏈接")。
SIE及其關聯公司對第三方内容及鏈接並無任何控制或指示,SIE及其關聯公司亦沒有監察、批准、認可、保證或贊助任何第三方内容及鏈接。SIE及其關聯公司對您就第三方内容及鏈接概不承擔任何責任。您本人依賴任何第三方内容及連接須自承風險,您本人須自行承擔所有由於您依賴第三方内容及鏈接所導致的責任和後果。
有關如何透過PS Vita系統或PlayStation™Network的控制設施對存取第三方内容及鏈接的情況實施可能的監控,請參閲您的PS Vita系統文件,以便了解有關資料。
4. 互聯網功能
您若使用需要連接互聯網的系統軟件功能("互聯網功能"),可能需要從第三方無綫網絡供應商("無綫網絡供應商")取得無綫互聯網服務。您所在的位置可能沒有互聯網接入的提供、並非免費提供或並非毫無干擾或斷線的情況。倘若您希望為您的PS Vita系統取得無綫網絡供應商的服務,您必須就該等服務訂立所需的無綫網絡供應商協議。您需就互聯網的連接或使用承擔所產生的一切費用。
部份互聯網功能的運行可能依賴SIE控制範圍以外的互聯網連接因素。瀏覽網站、播放程式或下載程式或數據可能會導致產生電腦病毒、數據損失或損壞或其他問題,您須自行承擔所有由於通過您的PS Vita系統而進行的該等活動所導致的一切責任和後果。
當您在您的PS Vita系統 啟動第三方應用程式的定位服務,您確認SIE可向第三方服務供應商("第三方")發送您的緯度和經度信息和IP和/或MAC地址,以便第三方能為您提供您所需的服務。
第三方向您提供服務時,可能會要求您接受其獨立的服務條款和條件和/或私隱政策。詳見第三方的隱私政策有關資料如何運用。
5. 免責聲明和責任限制
系統軟件乃按"現狀"方式予以提供,不附帶任何明示或默示的保證。SIE及其關聯公司及許可人明確排除任何有關適銷性、適合特定用途和沒有侵權的默示保證。
對於任何由於存取或使用系統軟件而導致的任何資料損失、利潤損失或任何損失或損害,不論以任何形式產生的,不論是否直接、間接、附帶、特殊或後果性損失或損害,SIE及其關聯公司及許可人概無須承擔任何責任。在您所在的司法管轄區可予執行的範圍內,前述責任限制、排除和免責聲明在適用法律允許的最大範圍內適用,即使任何補救措施未能達致其基要的目的亦然。
6. 本協議的違反;權利的終止及SIE的補救措施
倘若SIE決定您已違反本協議的條款,SIE可採取或促使採取任何行動以保護其權益,例如停止部份或所有系統軟件的存取或使用、終止您存取PlayStation™Network、拒絕為您的PS Vita系統提供任何保養、維修或其他服務、採用為停止任何未經授權的使用而實施的升級版或裝置或依賴任何其他合理所需的補救措施以防止任何經改造或未經許可的系統軟件的使用。
SIE、其關聯公司及其許可人保留就你的違反本協議的行為提出任何法律行動的權利。SIE可就您使用或存取系統軟件的行為,參與任何由政府或私人提出的法律行動或調查。
7. 出口管制及遵從法律規定
系統軟件可能含有某些受出口管制法規所限制的技術。就此而言,PS Vita系統不得在違反該等法規的情況下出口或再出口予人士及實體。在使用系統軟件時,您必須遵從該等法規的要求。
8. 對某些居民適用的具約束力的個人仲裁條款
在法律允許的最大範圍內,下列本第8條所載條款僅適用於美國居民或位於北美洲、中美洲或南美洲國家的居民。
"爭議"一詞指任何您與 SIE、Sony Interactive Entertainment LLC或任何其他 SIE關聯公司(合稱"Sony實體")之間就系統軟件的使用而產生的爭議、申索或歧見,不論是否基於合約、成文法律、規例、條例、侵權法(包括欺詐、失實陳述、欺詐性誘使或疏忽)或任何其他法律或衡平法理論而引致,包括有關本第8條的有效性、可執行性或適用範圍(下文關於集體訴訟權利放棄條款的可執行性除外)的爭議。"爭議"一詞涵蓋可予執行的最廣泛的可能意義。
倘若您與Sony實體或Sony實體的管理人員、董事、僱員及代理("敵對的Sony實體")之間產生任何不能透過如下文所述的磋商予以解決的爭議,除在仲裁除外條款所列明的事項外,您及敵對的Sony實體必須僅依據本第8條的條款進行仲裁以解決該爭議,而不能在法院就該爭議進行訴訟。仲裁指該爭議會通過中立的仲裁員解決,而無需在法院通過法官或陪審團審理。
您及Sony實體同意,本第8條所載的仲裁條款並不適用於您或任何Sony實體在小額申索法庭提出的任何申索。
倘若您不願意接受本第8條所載有約束力仲裁及集體訴訟權利放棄條款的約束,您必須在您接納本協議的日期起30日内以書面方式通知SIE。您的書面通知必須郵寄予SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC.,由SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC轉交,其地址為2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404,註明收件人為:LEGAL DEPARTMENT – WAIVER;該通知必須列明:(1)您的姓名;(2)您的地址;(3)您的登入名稱 (如有);及(4)清楚説明您不願意通過仲裁與任何Sony實體解決爭議的聲明。
倘若您與任何Sony實體發生爭議,您必須向SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC.發出書面通知,由SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC轉交,其地址為2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404,註明收件人為:LEGAL DEPARTMENT – DISPUTE RESOLUTION,藉以給予敵對的Sony實體以非正式方式通過磋商解決有關爭議的機會。
您同意會在發出有關爭議的通知後在不少於60日的期間内真誠通過磋商的方式解決有關爭議。倘若敵對的Sony實體在收到有關爭議的通知後的60日内未有解決您的爭議,您或敵對的Sony實體可依照本第8條的規定通過仲裁方式提出您的申索。
任何爭議解決程序,不論是仲裁抑或是法院程序,均僅會以個人程序的基礎進行,不會以集體訴訟或代表訴訟的方式進行或作為一項集體訴訟、合併訴訟、代表訴訟或私人代表訴訟中的指名或不指名成員的身份參與,除非您及敵對的Sony實體雙方在提起仲裁後以書面方式明確同意可以上述方式或身份進行訴訟。
倘若您或敵對的Sony實體選擇通過仲裁解決您的爭議,提起仲裁程序的一方可向美國仲裁協會(American Arbitration Association;"AAA")www.adr.org或JAMS www.jamsadr.com 申請提出仲裁。倘若本第8條的規定與雙方選擇的仲裁機構的規則存在任何衝突,均以本第8條的規定為准。
任何關於州際商事爭議的可仲裁性均受《聯邦仲裁法》(Federal Arbitration Act;"FAA")的管轄。然而,適用的聯邦或州法律亦可能對爭議的實體内容適用。凡涉及少於75,000美元的申索,均適用AAA的《消費者相關爭議的補充程序》("補充程序"),包括補充程序第C-8條所列關於仲裁費用表;凡涉及超過75,000美元的申索,均適用AAA的《商事仲裁規則》及非集體訴訟程序的有關費用表。
AAA規則可於www.adr.org查閲或致電1-800-778-7879索取。此外,除根據有關的州或聯邦法律所賦予敵對的Sony實體或您可追討律師費或費用的權利外,倘若您的申索不超過75,000美元而您已按照上文所述向敵對的Sony實體發出通知並真誠磋商,假如仲裁員裁定您在仲裁中獲得勝訴,您有權按仲裁員的裁決收回合理的律師費和費用。
仲裁員會以書面方式作出仲裁裁決,但除非任何一方提出要求,仲裁員可無需提供理由陳述。仲裁員的裁決具有約束力,是最終裁決,FAA所規定的上訴權利除外;仲裁裁決可在任何對有關方具有管轄權的法院登錄,以便執行。
您或敵對的Sony實體可在美國加利福尼亞州聖馬刁縣或您居住地所在的縣提起仲裁程序。倘若您選擇在您居住地所在的縣提起仲裁,敵對的Sony實體可在同意支付您由於轉移仲裁地而招致並經仲裁員決定的任何額外費用或成本的情況下將仲裁程序轉移至聖馬刁縣。
倘若本第8條的任何條款(上文關於集體訴訟權利放棄的規定除外)屬於不合法或不可執行,則該條款將從本第8條刪除,而本第8條的其餘條款則具有所有效力。倘若集體訴訟權利放棄條款被裁定為不合法或不可執行,本第8條整條將全部不可執行,爭議將由法院審理判決。
本第8條在本協議終止後繼續有效。
9. 管轄法律及司法權區
倘若您居於日本或位於東亞或東南亞的國家/地區,本協議受日本法律管轄並按其詮釋,有關其法律衝突的規定除外。任何關於或由本協議產生的爭議,只向日本東京地方法院提交有關爭議。
倘若您居於歐洲、非洲、澳大利亞及大洋洲、中東、印度或俄羅斯聯邦,本協議受英國法律管轄並按其詮釋,有關其法律衝突的規定除外。
倘若您居於其他地方,本協議受美國加利福尼亞州法律管轄並按其詮釋,有關其法律衝突的規定除外。倘若您是美國居民,任何並非進行仲裁或在小額申索法庭提起的爭議均必須在美國加利福尼亞州聖馬刁縣高等法院或加利福尼亞州北區美國地方法院下具有管轄權的法院進行訴訟解決。
10. 一般法律事項
您受本協議的最新版本的條文約束。SIE可於任何時間修改本協議的條文。如需印列本協議的現有條文,可登入下列網頁:http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-eula/。請不時登入該網頁以查閱本協議的任何更改。您如繼續存取或使用系統軟件,即表示您接納本協議的任何最新版本。
倘若本協議任何條款被裁定為無效、不合法或不可執行,本協議其餘條款的有效性、合法性和可執行性概不會在任何方面受到影響或損害。您確認,您如違反本協議,將會對SIE造成無可彌補的損害,金錢的損害賠償並非充分的補償;除法律所賦予的任何其他補救措施外,SIE有權獲得衡平法下的濟助。
本協議構成您與SIE之間就系統軟件所達成的全部協議,取代雙方在此之前或同期就此主題事項所達成的任何諒解。沒有或延遲行使本協議項下任何權利並不構成對該項權利的放棄。SIE可將其在本協議下的任何權利轉讓予任何SIE關聯公司,包括執行本協議條款的權利。
SOFTWARELICENSAFTALE FOR PLAYSTATION®VITA OG/ELLER PLAYSTATION®TV ELLER PLAYSTATION®VITA TV(Version 1.4)
LÆS VENLIGST DENNE SOFTWARELICENSAFTALE GRUNDIGT IGENNEM FOR AT FORSTÅ DINE RETTIGHEDER OG FORPLIGTELSER.
DENNE AFTALE ER MELLEM DIG OG SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. ("SIE"). ADGANG TIL ELLER BRUG AF SYSTEMSOFTWAREN I DIT PlayStation®Vita OG/ELLER PlayStation®TV ELLER PlayStation®TV-SYSTEM ("PS Vita-system") ER UDTRYKKELIGT UNDERLAGT ACCEPT AF BETINGELSERNE I DENNE AFTALE. VED AT BRUGE DIT PS Vita-system ANGIVER DU, AT DU KAN INDGÅ EN KONTRAKT I HENHOLD TIL LOVENE I DIN RETSKREDS, OG DU INDVILGER I AT VÆRE BUNDET AF BETINGELSERNE I DENNE AFTALE.
Denne aftale gælder for systemsoftware, firmware og internetbrowser-software, der er inkluderet i PS Vita-systemet, og eventuelle patches, opdateringer, opgraderinger eller nye versioner af systemsoftware, firmware eller internetbrowser-software, der leveres til eller gøres tilgængelig for dit PS Vita-system via en SIE- eller Sony-tjeneste eller onlinenetværk, PlayStation™Network, SIE-webside eller spilmedier til PS Vita-systemet. Al software og firmware beskrevet i denne paragraf bliver samlet refereret til som "systemsoftware".
BEMÆRK: HVIS DU BOR I USA ELLER I ET LAND I NORD-, CENTRAL- ELLER SYDAMERIKA, INDEHOLDER DENNE AFTALE EN BETINGELSE OM TVUNGEN INDIVIDUEL MÆGLING OG FRALÆGGELSE AF CLASS ACTION-RETTIGHEDER I AFSNIT 8, SOM PÅVIRKER DINE RETTIGHEDER UNDER DENNE AFTALE OG I FORHOLD TIL ALLE "UOVERENSSTEMMELSER" (SOM DEFINERET I AFSNIT 8) MELLEM DIG OG EN "SONY-ENTITET" (SOM DEFINERET I AFSNIT 8). DU HAR RET TIL AT FRAVÆLGE TVUNGEN MÆGLING ELLER OG FRALÆGGELSE AF CLASS ACTION-RETTIGHEDER SOM BESKREVET I AFSNIT 8.
1. LICENSBEVILLING
I henhold til betingelserne i denne aftale bevilger SIE dig en ikke-eksklusiv, ikke-kommerciel ret til at bruge systemsoftwaren udelukkende på dit PS Vita-system. Dine rettigheder til at bruge tidligere versioner af systemsoftwaren i forhold til den aktuelle version ophører, så snart du kan modtage eller har den nyeste version af systemsoftwaren installeret på dit PS Vita-system.
Visse licensbetingelser for SIE-licenseret tredjepartssoftware eller -tjenester kan kræve, at SIE forsyner dig med meddelelser og licensbetingelser for denne tredjepartssoftware eller -tjeneste. Disse meddelelser og licensbetingelser er tilgængelige for dig på http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-oss/index.html eller en anden placering, SIE vurderer som passende.
Alle rettigheder til at bruge systemsoftwaren bevilges kun i form af licens, og du modtager ingen ejerskabsrettigheder eller interesser i systemsoftwaren. SIE og deres licenshavere bibeholder alle intellektuelle ejendomsrettigheder til systemsoftwaren. Al brug af eller adgang til systemsoftwaren er underlagt denne aftales betingelser og gældende lovgivning for intellektuelle ejendomsrettigheder. Bortset fra, hvor denne aftale udtrykkeligt bevilger dem, bibeholder SIE og deres licenshavere alle rettigheder til systemsoftwaren.
2. BEGRÆNSNINGER
Du må ikke lease, udleje, sublicensere, udgive, modificere, patche, tilpasse eller oversætte systemsoftwaren. Du må ikke foretage reverse engineering af, dekompilere eller adskille systemsoftwaren, udvikle afledte produkter eller forsøge at lave systemsoftware-kildekode ud fra dens objektkode. Du må ikke (i) bruge nogen former for uautoriseret, ulovlig, falsk eller modificeret hardware eller software sammen med systemsoftwaren; (ii) bruge redskaber for at omgå, deaktivere eller undgå PS Vita-systemets kryptering, sikkerhed eller bekræftelsesmekanismer;
(iii) geninstallere tidligere versioner af systemsoftwaren ("downgrading"), (iv) overtræde love, regulativer eller vedtægter eller rettigheder for SIE eller tredjeparter i forbindelse med din adgang til eller brug af systemsoftwaren; (v) bruge hardware eller software for at få systemsoftwaren til at acceptere eller bruge uautoriseret, ulovlig eller piratkopieret software eller hardware;
(vi) tilegne dig systemsoftware på andre måder end via SIE's autoriserede distributionsmetoder; eller (vii) udnytte systemsoftware på andre måder end til brug sammen med dit PS Vita-system i henhold til den tilknyttede dokumentation og sammen med godkendt software, deriblandt brugen af systemsoftwaren til at designe, udvikle, opdatere eller distribuere ikke-godkendt software eller hardware til brug sammen med PS Vita-systemet.
Disse begrænsninger skal forstås som gældende i den videst mulige udstrækning, der tillades af lovgivningen i din retskreds.
3. TJENESTER OG OPDATERINGER; TREDJEPARTSAFTALER OG INDHOLD
SIE kan levere visse opdateringer, opgraderinger eller tjenester til dig i forbindelse med systemsoftwaren. Visse opdateringer, opgraderinger eller tjenester kan leveres automatisk uden varsel til dig, når du logger på PlayStation™Network, og andre kan blive gjort tilgængelige for dig via SIE's webside eller gennem godkendte kanaler. Du indvilger i, at SIE kan levere disse automatiske opdateringer, opgraderinger og tjenester til dig. Tjenester kan inkludere den seneste opdatering af eller download til en ny udgivelse af systemsoftwaren, der indeholder sikkerheds-patches, ny teknologi eller reviderede indstillinger og funktioner, der kan forhindre adgang til ikke-godkendt eller piratkopieret indhold, eller forhindre brug af ikke-godkendt hardware eller software sammen med PS Vita-systemet.
Du skal installere eller have installeret den nyeste version af systemsoftwaren så snart som muligt. Visse opdateringer, opgraderinger og tjenester kan ændre dine nuværende indstillinger, forårsage tab af data eller indhold eller forårsage tab af funktionalitet. SIE anbefaler, at du med jævne mellemrum sikkerhedskopierer alle de data, du kan.
Tredjeparter kan gøre andre tjenester og indhold tilgængelige for dig, og de kan kræve, at du accepterer deres separate betingelser, vilkår og fortrolighedspolitik. Systemsoftwaren kan henvise til, vise, eller give dig links til websider eller indhold, som bliver drevet og vedligeholdt uafhængigt af tredjeparter ("indhold og link fra tredjeparter").
SIE og deres tilknyttede selskaber kontrollerer eller styrer ikke indhold og links fra tredjeparter, og SIE og deres tilknyttede selskaber overvåger, godkender, anbefaler eller sponsorerer ikke indhold og links fra tredjeparter. Din brug af indhold og links fra tredjeparter er udelukkende på egen risiko, og du påtager dig det fulde ansvar for alle konsekvenser, der måtte opstå som følge af din brug af disse.
Se venligst i dit PS Vita-systems dokumentation for at få oplysninger om muligheder for kontrol af adgang til links og indhold fra tredjeparter via Forældrestyring i PS Vita-system eller PlayStation™Network.
4. INTERNETFUNKTIONER
Brug af systemsoftware-funktioner, der kræver adgang til en internetforbindelse ("internetfunktioner") kan kræve, at du har trådløs adgang fra en trådløs tredjepartsudbyder og/eller mobilnetværksudbyder ("internetudbyder"). Internetadgang er muligvis IKKE tilgængelig på din placering, gratis eller fri for afbrydelser eller frakoblinger. Hvis du vil have internetudbyder-tjenester til din PS Vita-system, skal du indgå en aftale med en internetudbyder vedrørende disse tjenester. Du påtager dig ansvaret for alle afgifter i forbindelse med adgang til eller brug af internettet.
Visse internetfunktioner kan være afhængige af internetforbindelsen og er ikke under SIE's kontrol. Browsing af websider, afspilning af programmer eller download af programmer eller data kan resultere i virusser, tab eller beskadigelse af data eller andre problemer, og du påtager dig alt ansvar for konsekvenser, der måtte op stå som følge af, at du udfører disse aktiviteter på dit PS Vita-system.
Når du aktiverer stedtjenester for visse tredjepartsapplikationer på dit PS Vita-system, accepterer du, at SIE kan sende oplysninger om din længdegrad og breddegrad samt IP- og/eller MAC-adresse til tredjeparts-serviceudbyderen ("tredjepart"), så tredjeparten kan levere de tjenester, du har anmodet om.
Ved levering af denne tjeneste til dig kan tredjeparten kræve, at du accepterer separate betingelser og vilkår for deres tjeneste og/eller deres fortrolighedspolitik. Se venligst tredjepartens fortrolighedspolitik for at få oplysninger om, hvordan disse oplysninger anvendes.
5. FRALÆGGELSE AF GARANTI OG BEGRÆNSNING AF ANSVAR
Systemsoftwaren leveres, "SOM DEN ER", uden nogen udtrykkelige eller underforståede garantier. SIE, deres tilknyttede selskaber og licenshavere fralægger sig udtrykkeligt alle underforståede garantier for salgbarhed, egnethed til et særligt formål og ikke-krænkelse af rettigheder.
SIE, DERES TILKNYTTEDE SELSKABER OG LICENSHAVERE KAN UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER HOLDES ANSVARLIGE FOR TAB AF DATA, TAB AF INDTÆGT ELLER ANDRE FORMER FOR TAB ELLER SKADER, UANSET OM DE ER DIREKTE, INDIREKTE, TILFÆLDIGE, SÆRLIGE ELLER AFLEDTE, OG UANSET HVORDAN DE MÅTTE VÆRE OPSTÅET I FORBINDELSE MED ADGANG TIL ELLER BRUG AF SYSTEMSOFTWAREN. SÅ LÆNGE DENNE REGEL KAN HÅNDHÆVES I DIN RETSKREDS, VIL DE FOREGÅENDE BEGRÆNSNINGER, UDELUKKELSER OG FRALÆGGELSER GÆLDE I DEN VIDESTE UDSTRÆKNING TILLADT AF LOVEN, OGSÅ SELVOM RETSMIDLER IKKE MÅTTE LEVE OP TIL DERES FORMÅL.
6. OVERTRÆDELSE AF AFTALE; RETTIGHEDERS OPHØR OG SIE'S RETSMIDLER
Hvis SIE vurderer, at du har overtrådt denne aftales betingelser, kan SIE træffe forholdsregler for at beskytte deres interesser, såsom deaktivering af adgang til eller brug af systemsoftwaren, afbrydelse af din adgang til PlayStation™Network, nægtelse af garantier, reparationer eller andre tjenester til dit PS Vita-system, implementering af opgraderinger eller enheder beregnet på afbryde uautoriseret brug, eller vælge at anvende andre retsmidler, der måtte være nødvendige for at forhindre modificering eller ikke-tilladt brug af systemsoftwaren.
SIE, deres tilknyttede selskaber og licenshavere forbeholder sig retten til at søge retlig hjælp i tilfælde af en overtrædelse af denne aftale. SIE kan deltage i regeringsbaserede eller private retssager eller undersøgelser i forhold til din brug af systemsoftwaren.
7. EKSPORTKONTROL OG OVERHOLDELSE AF LOVGIVNING
Systemsoftwaren kan indeholde teknologi, der er underlagt visse begrænsninger af lovgivninger og reglementer for eksportkontrol. Som sådan må dit PS Vita-system ikke eksporteres eller gen-eksporteres til personer og entiteter, der overtræder disse lovgivninger og reglementer. Du skal overholde disse love, når du anvender systemsoftwaren.
8. TVUNGEN INDIVIDUEL MÆGLING FOR VISSE BORGERE
Følgende betingelser i dette Afsnit 8 gælder, i lovens videste udstrækning, kun, hvis du bor i USA eller et land i Nord-, Central- eller Sydamerika.
Begrebet "uoverensstemmelse" dækker over alle uoverensstemmelser, krav eller kontroverser mellem dig og SIE, Sony Interactive Entertainment LLC eller andre af SIE's tilknyttede selskaber ("Sony-entitet") i forhold til brug af systemsoftwaren, hvad enten de er opstået i forhold til aftalen, vedtægter, reglementer, bestemmelser, erstatningslov (deriblandt svindel, falsk markedsføring, brudte løfter eller forsømmelighed) eller andre juridiske eller rimelige teorier, og omfatter gyldighed, mulighed for håndhævelse og skala for dette Afsnit 8 (undtagen muligheden for håndhævelse af paragraffen for fralæggelse af class action-rettigheder herunder). "Uoverensstemmelse" har den bredest tænkelige betydning, hvor den kan håndhæves.
Hvis du har en uoverensstemmelse med en Sony-entitet eller en Sony-entitets tjenestemænd, direktører, ansatte eller agenter ("Sony-underentitet"), som ikke kan løses via påkrævet forhandling som beskrevet yderligere herunder, ud over de sager, der er beskrevet i Udelukkelse fra mægling-klausulen, kan du og Sony-underentiteten kun søge at løse uoverensstemmelsen gennem mægling i henhold til Afsnit 8's betingelser, og I må ikke føre retlig proces. Mægling betyder, at uoverensstemmelsen vil blive løst af en neutral mægler i stedet for i retten af en dommer eller en jury.
DU OG SONY-ENTITETERNE ACCEPTERER, AT ALLE KRAV FREMSAT AF DIG ELLER EN SONY-ENTITET I RETTEN FOR MINDRE KRAV IKKE ER UNDERLAGT MÆGLINGSBETINGELSERNE I DETTE Afsnit 8.
HVIS DU IKKE ØNSKER AT VÆRE BUNDET AF TVUNGEN MÆGLING OG FRALÆGGELSE AF CLASS ACTION-RETTIGHEDER I DETTE AFSNIT 8, SKAL DU UNDERRETTE SIE SKRIFTLIGT INDEN FOR 30 DAGE EFTER, AT DU HAR ACCEPTERET DENNE AFTALE. DIN SKRIFTLIGE MEDDELELSE SKAL SENDES TIL SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. CARE OF SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404, ATTN: LEGAL DEPARTMENT – WAIVER OG SKAL INKLUDERE: (1) DIT NAVN, (2) DIN ADRESSE (3) DIT LOG IND-ID, HVIS DU HAR ÉT, OG (4) EN KLAR ERKLÆRING OM, AT DU IKKE ØNSKER AT LØSE NOGEN UOVERENSSTEMMELSER MED EN SONY-ENTITET VIA MÆGLING.
HVIS DU HAR EN UOVERENSSTEMMELSE MED EN SONY-UNDERENTITET, SKAL DU SENDE EN SKRIFTLIG MEDDELELSE TIL SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. CARE OF SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404 ATTN: LEGAL DEPARTMENT - DISPUTE RESOLUTION FOR AT GIVE SONY-UNDERENTITETEN MULIGHED FOR AT LØSE UOVERENSSTEMMELSEN UFORMELT GENNEM FORHANDLING.
Du indvilger i at forhandle om en løsning af uoverensstemmelsen i god tro i mindst 60 efter, at du har underrettet om uoverensstemmelsen. Hvis Sony-underentiteten ikke løser uoverensstemmelsen inden for 60 dage efter modtagelse af meddelelsen om uoverensstemmelsen, kan du og Sony-underentiteten indgå i en mægling i henhold til betingelserne i dette Afsnit 8.
ALLE FORSØG PÅ AT LØSE UOVERENSSTEMMELSEN, UANSET OM DET ER GENNEM MÆGLING ELLER I RETTEN, VIL UDELUKKENDE BLIVE FORETAGET PÅ INDIVIDUEL BASIS OG IKKE PÅ CLASS ACTION-BASIS, PÅ REPRÆSENTATIV BASIS, SOM NAVNGIVET ELLER UNAVNGIVET MEDLEM AF EN KLASSE, ELLER MED KONSOLIDERET, REPRÆSENTATIV ELLER PRIVAT ADVOKATBISTAND, MEDMINDRE BÅDE DU OG SONY-UNDERENTITETEN SPECIFIKT BLIVER ENIGE OM AT GØRE DETTE EFTER MÆGLINGENS BEGYNDELSE.
Hvis du eller Sony-underentiteten vælger at løse jeres uoverensstemmelse gennem mægling, kan den part, der har igangsat mæglingsproceduren, starte den hos American Arbitration Association ("AAA"), www.adr.org, or JAMS www.jamsadr.com. Dette Afsnit 8's betingelser dækker, hvis de er i strid med reglerne for den mæglingsorganisation, parterne vælger.
The Federal Arbitration Act ("FAA") dækker mægling af alle uoverensstemmelser, der involveret handel mellem stater. Men gældende føderal eller statslig lovgivning vil muligvis også gælde for uoverensstemmelsens kerne. For krav på mindre end 75.000 dollar gælder AAA's Supplementary Procedures for Consumer-Related Disputes ("Supplementary Procedures"), deriblandt skemaet for mæglingsafgifter som beskrevet i Afsnit C-8 af Supplementary Procedures, og for krav på over 75.000 dollar gælder AAA's Commercial Arbitration Rules, og relevante skemaer for afgifter for retssager, der er ikke er class action-baserede, kan også gælde.
AAA-reglerne kan læses på www.adr.org, eller du kan ringe til 1-800-778-7879. Hvis dine krav ydermere ikke overstiger 75.000 dollar, og du har underrettet og i god tro forhandlet med Sony-underentiteten som beskrevet over, og mægleren vurderer, at du er den sejrende part i mæglingen, vil du kunne få dækket advokatomkostninger inden for et rimeligt omfang som vurderet af mægleren, ud over eventuel ret til at få dækket samme under den styrende statslige eller føderale lovgivning, Sony-underentiteten og du er underlagt.
Mægleren vil underrette skriftligt om sin kendelse, men behøver ikke at levere årsager hertil, medmindre en af parterne anmoder om det. Mæglerens kendelse vil være bindende og endelig, bortset fra eventuelle appelrettigheder, som måtte være mulige under FAA, og den kan bruges ved alle domstole inden for den retskreds, der dækker parterne i forhold til håndhævelse.
Du eller Sony-underentiteten kan igangsætte mægling i enten San Mateo County i Californien eller i det land, du bor i. Hvis du vælger det land, du bor i, kan Sony-underentiteten overføre mæglingen til San Mateo County, hvis vedkommende indvilger i at betale eventuelle ekstra afgifter eller omkostninger, der måtte blive pålagt dig som følge af det ændrede sted, som vurderet af mægleren.
Hvis nogen paragraffer i dette Afsnit 8 (ud over paragraffen for fralæggelse af class action-rettigheder herover) er ulovlige eller ikke kan håndhæves, vil den pågældende paragraf blive adskilt fra dette Afsnit 8, og den resterende del af Afsnit 8 vil fortsat have fuld virkning. Hvis paragraffen om fralæggelse af class action-rettigheder kendes ulovlig eller ikke kan håndhæves, vil hele dette Afsnit 8 ikke kunne håndhæves, og uoverensstemmelsen vil blive løst ved en domstol.
Dette Afsnit 8 overlever denne aftales ophør.
9. GÆLDENDE LOVGIVNING OG PLACERING
Hvis du bor i Japan eller et land/område i Østasien eller Sydøstasien, er denne aftale styret af, opbygget efter og fortolket ud fra Japans lovgivning, bortset fra dens regler om lovmæssige konflikter. Alle krav, der måtte opstå under eller i forhold til denne aftale, kan kun indsendes til Tokyo District Court i Tokyo i Japan.
Hvis du bor i Europa, Afrika, Australien og Oceanien, Mellemøsten, Indien eller Den Russiske Føderation, er denne aftale styret af, opbygget efter og fortolket ud fra engelsk lovgivning, bortset fra dens regler om lovmæssige konflikter.
Hvis bor et andet sted, er denne aftale styret af, opbygget efter og fortolket i henhold til staten Californiens lovgivning, bortset fra dens regler om lovmæssige konflikter. Hvis du bor i USA, skal alle uoverensstemmelser, der ikke er underlagt mægling, og som ikke søges afgjort ved retten for mindre krav, løses ved en domstol med dækkende jurisdiktion i enten Superior Court for the state of California i San Mateo County eller i United States District Court for the Northern District of California.
10. GENERELLE JURIDISKE BETINGELSER
Du er bundet af den nyeste version af denne aftale. SIE kan når som helst modificere betingelserne i denne aftale. Hvis du vil have adgang til en printbar og opdateret version af denne aftale, skal du gå til http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-eula/. Åbn venligst denne webadresse fra tid til anden for at se ændringer af denne aftale. Din fortsatte brug af systemsoftwaren vil angive din accept af den nyeste version af denne aftale.
Hvis nogen regler i denne aftale kendes ugyldige, ulovlige eller ikke kan håndhæves, vil gyldigheden, lovligheden og håndhævelsen af de resterende regler i denne aftale ikke blive påvirket eller på nogen måde begrænset. Du accepterer, at din overtrædelse af denne aftale kan forårsage uoprettelig skade for SIE, og at økonomisk kompensation ikke udgør tilstrækkelig erstatning, og at SIE har ret til passende kompensation ud over alle andre retsmidler, de måtte have i forhold til lovgivningen.
Denne aftale udgør hele aftalen mellem dig og SIE i forhold til systemsoftwaren og træder i stedet for alle tidligere eller hidtidige forståelser vedrørende emnematerialet. Ingen manglende eller forsinket håndhævelse af nogen af rettighederne i forhold til denne aftale vil fungere som en fralæggelse af denne rettighed. SIE kan tildele alle deres rettigheder i denne aftale, deriblandt retten til at håndhæve denne aftales betingelser, til alle SIE-partnere.
SOFTWARELICENSAFTALE FOR PLAYSTATION®VITA OG/ELLER PLAYSTATION®TV ELLER PLAYSTATION®VITA TV(Version 1.4)
LÆS VENLIGST DENNE SOFTWARELICENSAFTALE GRUNDIGT IGENNEM FOR AT FORSTÅ DINE RETTIGHEDER OG FORPLIGTELSER.
DENNE AFTALE ER MELLEM DIG OG SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. ("SIE"). ADGANG TIL ELLER BRUG AF SYSTEMSOFTWAREN I DIT PlayStation®Vita OG/ELLER PlayStation®TV ELLER PlayStation®TV-SYSTEM ("PS Vita-system") ER UDTRYKKELIGT UNDERLAGT ACCEPT AF BETINGELSERNE I DENNE AFTALE. VED AT BRUGE DIT PS Vita-system ANGIVER DU, AT DU KAN INDGÅ EN KONTRAKT I HENHOLD TIL LOVENE I DIN RETSKREDS, OG DU INDVILGER I AT VÆRE BUNDET AF BETINGELSERNE I DENNE AFTALE.
Denne aftale gælder for systemsoftware, firmware og internetbrowser-software, der er inkluderet i PS Vita-systemet, og eventuelle patches, opdateringer, opgraderinger eller nye versioner af systemsoftware, firmware eller internetbrowser-software, der leveres til eller gøres tilgængelig for dit PS Vita-system via en SIE- eller Sony-tjeneste eller onlinenetværk, PlayStation™Network, SIE-webside eller spilmedier til PS Vita-systemet. Al software og firmware beskrevet i denne paragraf bliver samlet refereret til som "systemsoftware".
BEMÆRK: HVIS DU BOR I USA ELLER I ET LAND I NORD-, CENTRAL- ELLER SYDAMERIKA, INDEHOLDER DENNE AFTALE EN BETINGELSE OM TVUNGEN INDIVIDUEL MÆGLING OG FRALÆGGELSE AF CLASS ACTION-RETTIGHEDER I AFSNIT 8, SOM PÅVIRKER DINE RETTIGHEDER UNDER DENNE AFTALE OG I FORHOLD TIL ALLE "UOVERENSSTEMMELSER" (SOM DEFINERET I AFSNIT 8) MELLEM DIG OG EN "SONY-ENTITET" (SOM DEFINERET I AFSNIT 8). DU HAR RET TIL AT FRAVÆLGE TVUNGEN MÆGLING ELLER OG FRALÆGGELSE AF CLASS ACTION-RETTIGHEDER SOM BESKREVET I AFSNIT 8.
1. LICENSBEVILLING
I henhold til betingelserne i denne aftale bevilger SIE dig en ikke-eksklusiv, ikke-kommerciel ret til at bruge systemsoftwaren udelukkende på dit PS Vita-system. Dine rettigheder til at bruge tidligere versioner af systemsoftwaren i forhold til den aktuelle version ophører, så snart du kan modtage eller har den nyeste version af systemsoftwaren installeret på dit PS Vita-system.
Visse licensbetingelser for SIE-licenseret tredjepartssoftware eller -tjenester kan kræve, at SIE forsyner dig med meddelelser og licensbetingelser for denne tredjepartssoftware eller -tjeneste. Disse meddelelser og licensbetingelser er tilgængelige for dig på http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-oss/index.html eller en anden placering, SIE vurderer som passende.
Alle rettigheder til at bruge systemsoftwaren bevilges kun i form af licens, og du modtager ingen ejerskabsrettigheder eller interesser i systemsoftwaren. SIE og deres licenshavere bibeholder alle intellektuelle ejendomsrettigheder til systemsoftwaren. Al brug af eller adgang til systemsoftwaren er underlagt denne aftales betingelser og gældende lovgivning for intellektuelle ejendomsrettigheder. Bortset fra, hvor denne aftale udtrykkeligt bevilger dem, bibeholder SIE og deres licenshavere alle rettigheder til systemsoftwaren.
2. BEGRÆNSNINGER
Du må ikke lease, udleje, sublicensere, udgive, modificere, patche, tilpasse eller oversætte systemsoftwaren. Du må ikke foretage reverse engineering af, dekompilere eller adskille systemsoftwaren, udvikle afledte produkter eller forsøge at lave systemsoftware-kildekode ud fra dens objektkode. Du må ikke (i) bruge nogen former for uautoriseret, ulovlig, falsk eller modificeret hardware eller software sammen med systemsoftwaren; (ii) bruge redskaber for at omgå, deaktivere eller undgå PS Vita-systemets kryptering, sikkerhed eller bekræftelsesmekanismer;
(iii) geninstallere tidligere versioner af systemsoftwaren ("downgrading"), (iv) overtræde love, regulativer eller vedtægter eller rettigheder for SIE eller tredjeparter i forbindelse med din adgang til eller brug af systemsoftwaren; (v) bruge hardware eller software for at få systemsoftwaren til at acceptere eller bruge uautoriseret, ulovlig eller piratkopieret software eller hardware;
(vi) tilegne dig systemsoftware på andre måder end via SIE's autoriserede distributionsmetoder; eller (vii) udnytte systemsoftware på andre måder end til brug sammen med dit PS Vita-system i henhold til den tilknyttede dokumentation og sammen med godkendt software, deriblandt brugen af systemsoftwaren til at designe, udvikle, opdatere eller distribuere ikke-godkendt software eller hardware til brug sammen med PS Vita-systemet.
Disse begrænsninger skal forstås som gældende i den videst mulige udstrækning, der tillades af lovgivningen i din retskreds.
3. TJENESTER OG OPDATERINGER; TREDJEPARTSAFTALER OG INDHOLD
SIE kan levere visse opdateringer, opgraderinger eller tjenester til dig i forbindelse med systemsoftwaren. Visse opdateringer, opgraderinger eller tjenester kan leveres automatisk uden varsel til dig, når du logger på PlayStation™Network, og andre kan blive gjort tilgængelige for dig via SIE's webside eller gennem godkendte kanaler. Du indvilger i, at SIE kan levere disse automatiske opdateringer, opgraderinger og tjenester til dig. Tjenester kan inkludere den seneste opdatering af eller download til en ny udgivelse af systemsoftwaren, der indeholder sikkerheds-patches, ny teknologi eller reviderede indstillinger og funktioner, der kan forhindre adgang til ikke-godkendt eller piratkopieret indhold, eller forhindre brug af ikke-godkendt hardware eller software sammen med PS Vita-systemet.
Du skal installere eller have installeret den nyeste version af systemsoftwaren så snart som muligt. Visse opdateringer, opgraderinger og tjenester kan ændre dine nuværende indstillinger, forårsage tab af data eller indhold eller forårsage tab af funktionalitet. SIE anbefaler, at du med jævne mellemrum sikkerhedskopierer alle de data, du kan.
Tredjeparter kan gøre andre tjenester og indhold tilgængelige for dig, og de kan kræve, at du accepterer deres separate betingelser, vilkår og fortrolighedspolitik. Systemsoftwaren kan henvise til, vise, eller give dig links til websider eller indhold, som bliver drevet og vedligeholdt uafhængigt af tredjeparter ("indhold og link fra tredjeparter").
SIE og deres tilknyttede selskaber kontrollerer eller styrer ikke indhold og links fra tredjeparter, og SIE og deres tilknyttede selskaber overvåger, godkender, anbefaler eller sponsorerer ikke indhold og links fra tredjeparter. Din brug af indhold og links fra tredjeparter er udelukkende på egen risiko, og du påtager dig det fulde ansvar for alle konsekvenser, der måtte opstå som følge af din brug af disse.
Se venligst i dit PS Vita-systems dokumentation for at få oplysninger om muligheder for kontrol af adgang til links og indhold fra tredjeparter via Forældrestyring i PS Vita-system eller PlayStation™Network.
4. INTERNETFUNKTIONER
Brug af systemsoftware-funktioner, der kræver adgang til en internetforbindelse ("internetfunktioner") kan kræve, at du har trådløs adgang fra en trådløs tredjepartsudbyder og/eller mobilnetværksudbyder ("internetudbyder"). Internetadgang er muligvis IKKE tilgængelig på din placering, gratis eller fri for afbrydelser eller frakoblinger. Hvis du vil have internetudbyder-tjenester til din PS Vita-system, skal du indgå en aftale med en internetudbyder vedrørende disse tjenester. Du påtager dig ansvaret for alle afgifter i forbindelse med adgang til eller brug af internettet.
Visse internetfunktioner kan være afhængige af internetforbindelsen og er ikke under SIE's kontrol. Browsing af websider, afspilning af programmer eller download af programmer eller data kan resultere i virusser, tab eller beskadigelse af data eller andre problemer, og du påtager dig alt ansvar for konsekvenser, der måtte op stå som følge af, at du udfører disse aktiviteter på dit PS Vita-system.
Når du aktiverer stedtjenester for visse tredjepartsapplikationer på dit PS Vita-system, accepterer du, at SIE kan sende oplysninger om din længdegrad og breddegrad samt IP- og/eller MAC-adresse til tredjeparts-serviceudbyderen ("tredjepart"), så tredjeparten kan levere de tjenester, du har anmodet om.
Ved levering af denne tjeneste til dig kan tredjeparten kræve, at du accepterer separate betingelser og vilkår for deres tjeneste og/eller deres fortrolighedspolitik. Se venligst tredjepartens fortrolighedspolitik for at få oplysninger om, hvordan disse oplysninger anvendes.
5. FRALÆGGELSE AF GARANTI OG BEGRÆNSNING AF ANSVAR
Systemsoftwaren leveres, "SOM DEN ER", uden nogen udtrykkelige eller underforståede garantier. SIE, deres tilknyttede selskaber og licenshavere fralægger sig udtrykkeligt alle underforståede garantier for salgbarhed, egnethed til et særligt formål og ikke-krænkelse af rettigheder.
SIE, DERES TILKNYTTEDE SELSKABER OG LICENSHAVERE KAN UNDER INGEN OMSTÆNDIGHEDER HOLDES ANSVARLIGE FOR TAB AF DATA, TAB AF INDTÆGT ELLER ANDRE FORMER FOR TAB ELLER SKADER, UANSET OM DE ER DIREKTE, INDIREKTE, TILFÆLDIGE, SÆRLIGE ELLER AFLEDTE, OG UANSET HVORDAN DE MÅTTE VÆRE OPSTÅET I FORBINDELSE MED ADGANG TIL ELLER BRUG AF SYSTEMSOFTWAREN. SÅ LÆNGE DENNE REGEL KAN HÅNDHÆVES I DIN RETSKREDS, VIL DE FOREGÅENDE BEGRÆNSNINGER, UDELUKKELSER OG FRALÆGGELSER GÆLDE I DEN VIDESTE UDSTRÆKNING TILLADT AF LOVEN, OGSÅ SELVOM RETSMIDLER IKKE MÅTTE LEVE OP TIL DERES FORMÅL.
6. OVERTRÆDELSE AF AFTALE; RETTIGHEDERS OPHØR OG SIE'S RETSMIDLER
Hvis SIE vurderer, at du har overtrådt denne aftales betingelser, kan SIE træffe forholdsregler for at beskytte deres interesser, såsom deaktivering af adgang til eller brug af systemsoftwaren, afbrydelse af din adgang til PlayStation™Network, nægtelse af garantier, reparationer eller andre tjenester til dit PS Vita-system, implementering af opgraderinger eller enheder beregnet på afbryde uautoriseret brug, eller vælge at anvende andre retsmidler, der måtte være nødvendige for at forhindre modificering eller ikke-tilladt brug af systemsoftwaren.
SIE, deres tilknyttede selskaber og licenshavere forbeholder sig retten til at søge retlig hjælp i tilfælde af en overtrædelse af denne aftale. SIE kan deltage i regeringsbaserede eller private retssager eller undersøgelser i forhold til din brug af systemsoftwaren.
7. EKSPORTKONTROL OG OVERHOLDELSE AF LOVGIVNING
Systemsoftwaren kan indeholde teknologi, der er underlagt visse begrænsninger af lovgivninger og reglementer for eksportkontrol. Som sådan må dit PS Vita-system ikke eksporteres eller gen-eksporteres til personer og entiteter, der overtræder disse lovgivninger og reglementer. Du skal overholde disse love, når du anvender systemsoftwaren.
8. TVUNGEN INDIVIDUEL MÆGLING FOR VISSE BORGERE
Følgende betingelser i dette Afsnit 8 gælder, i lovens videste udstrækning, kun, hvis du bor i USA eller et land i Nord-, Central- eller Sydamerika.
Begrebet "uoverensstemmelse" dækker over alle uoverensstemmelser, krav eller kontroverser mellem dig og SIE, Sony Interactive Entertainment LLC eller andre af SIE's tilknyttede selskaber ("Sony-entitet") i forhold til brug af systemsoftwaren, hvad enten de er opstået i forhold til aftalen, vedtægter, reglementer, bestemmelser, erstatningslov (deriblandt svindel, falsk markedsføring, brudte løfter eller forsømmelighed) eller andre juridiske eller rimelige teorier, og omfatter gyldighed, mulighed for håndhævelse og skala for dette Afsnit 8 (undtagen muligheden for håndhævelse af paragraffen for fralæggelse af class action-rettigheder herunder). "Uoverensstemmelse" har den bredest tænkelige betydning, hvor den kan håndhæves.
Hvis du har en uoverensstemmelse med en Sony-entitet eller en Sony-entitets tjenestemænd, direktører, ansatte eller agenter ("Sony-underentitet"), som ikke kan løses via påkrævet forhandling som beskrevet yderligere herunder, ud over de sager, der er beskrevet i Udelukkelse fra mægling-klausulen, kan du og Sony-underentiteten kun søge at løse uoverensstemmelsen gennem mægling i henhold til Afsnit 8's betingelser, og I må ikke føre retlig proces. Mægling betyder, at uoverensstemmelsen vil blive løst af en neutral mægler i stedet for i retten af en dommer eller en jury.
DU OG SONY-ENTITETERNE ACCEPTERER, AT ALLE KRAV FREMSAT AF DIG ELLER EN SONY-ENTITET I RETTEN FOR MINDRE KRAV IKKE ER UNDERLAGT MÆGLINGSBETINGELSERNE I DETTE Afsnit 8.
HVIS DU IKKE ØNSKER AT VÆRE BUNDET AF TVUNGEN MÆGLING OG FRALÆGGELSE AF CLASS ACTION-RETTIGHEDER I DETTE AFSNIT 8, SKAL DU UNDERRETTE SIE SKRIFTLIGT INDEN FOR 30 DAGE EFTER, AT DU HAR ACCEPTERET DENNE AFTALE. DIN SKRIFTLIGE MEDDELELSE SKAL SENDES TIL SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. CARE OF SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404, ATTN: LEGAL DEPARTMENT – WAIVER OG SKAL INKLUDERE: (1) DIT NAVN, (2) DIN ADRESSE (3) DIT LOG IND-ID, HVIS DU HAR ÉT, OG (4) EN KLAR ERKLÆRING OM, AT DU IKKE ØNSKER AT LØSE NOGEN UOVERENSSTEMMELSER MED EN SONY-ENTITET VIA MÆGLING.
HVIS DU HAR EN UOVERENSSTEMMELSE MED EN SONY-UNDERENTITET, SKAL DU SENDE EN SKRIFTLIG MEDDELELSE TIL SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. CARE OF SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404 ATTN: LEGAL DEPARTMENT - DISPUTE RESOLUTION FOR AT GIVE SONY-UNDERENTITETEN MULIGHED FOR AT LØSE UOVERENSSTEMMELSEN UFORMELT GENNEM FORHANDLING.
Du indvilger i at forhandle om en løsning af uoverensstemmelsen i god tro i mindst 60 efter, at du har underrettet om uoverensstemmelsen. Hvis Sony-underentiteten ikke løser uoverensstemmelsen inden for 60 dage efter modtagelse af meddelelsen om uoverensstemmelsen, kan du og Sony-underentiteten indgå i en mægling i henhold til betingelserne i dette Afsnit 8.
ALLE FORSØG PÅ AT LØSE UOVERENSSTEMMELSEN, UANSET OM DET ER GENNEM MÆGLING ELLER I RETTEN, VIL UDELUKKENDE BLIVE FORETAGET PÅ INDIVIDUEL BASIS OG IKKE PÅ CLASS ACTION-BASIS, PÅ REPRÆSENTATIV BASIS, SOM NAVNGIVET ELLER UNAVNGIVET MEDLEM AF EN KLASSE, ELLER MED KONSOLIDERET, REPRÆSENTATIV ELLER PRIVAT ADVOKATBISTAND, MEDMINDRE BÅDE DU OG SONY-UNDERENTITETEN SPECIFIKT BLIVER ENIGE OM AT GØRE DETTE EFTER MÆGLINGENS BEGYNDELSE.
Hvis du eller Sony-underentiteten vælger at løse jeres uoverensstemmelse gennem mægling, kan den part, der har igangsat mæglingsproceduren, starte den hos American Arbitration Association ("AAA"), www.adr.org, or JAMS www.jamsadr.com. Dette Afsnit 8's betingelser dækker, hvis de er i strid med reglerne for den mæglingsorganisation, parterne vælger.
The Federal Arbitration Act ("FAA") dækker mægling af alle uoverensstemmelser, der involveret handel mellem stater. Men gældende føderal eller statslig lovgivning vil muligvis også gælde for uoverensstemmelsens kerne. For krav på mindre end 75.000 dollar gælder AAA's Supplementary Procedures for Consumer-Related Disputes ("Supplementary Procedures"), deriblandt skemaet for mæglingsafgifter som beskrevet i Afsnit C-8 af Supplementary Procedures, og for krav på over 75.000 dollar gælder AAA's Commercial Arbitration Rules, og relevante skemaer for afgifter for retssager, der er ikke er class action-baserede, kan også gælde.
AAA-reglerne kan læses på www.adr.org, eller du kan ringe til 1-800-778-7879. Hvis dine krav ydermere ikke overstiger 75.000 dollar, og du har underrettet og i god tro forhandlet med Sony-underentiteten som beskrevet over, og mægleren vurderer, at du er den sejrende part i mæglingen, vil du kunne få dækket advokatomkostninger inden for et rimeligt omfang som vurderet af mægleren, ud over eventuel ret til at få dækket samme under den styrende statslige eller føderale lovgivning, Sony-underentiteten og du er underlagt.
Mægleren vil underrette skriftligt om sin kendelse, men behøver ikke at levere årsager hertil, medmindre en af parterne anmoder om det. Mæglerens kendelse vil være bindende og endelig, bortset fra eventuelle appelrettigheder, som måtte være mulige under FAA, og den kan bruges ved alle domstole inden for den retskreds, der dækker parterne i forhold til håndhævelse.
Du eller Sony-underentiteten kan igangsætte mægling i enten San Mateo County i Californien eller i det land, du bor i. Hvis du vælger det land, du bor i, kan Sony-underentiteten overføre mæglingen til San Mateo County, hvis vedkommende indvilger i at betale eventuelle ekstra afgifter eller omkostninger, der måtte blive pålagt dig som følge af det ændrede sted, som vurderet af mægleren.
Hvis nogen paragraffer i dette Afsnit 8 (ud over paragraffen for fralæggelse af class action-rettigheder herover) er ulovlige eller ikke kan håndhæves, vil den pågældende paragraf blive adskilt fra dette Afsnit 8, og den resterende del af Afsnit 8 vil fortsat have fuld virkning. Hvis paragraffen om fralæggelse af class action-rettigheder kendes ulovlig eller ikke kan håndhæves, vil hele dette Afsnit 8 ikke kunne håndhæves, og uoverensstemmelsen vil blive løst ved en domstol.
Dette Afsnit 8 overlever denne aftales ophør.
9. GÆLDENDE LOVGIVNING OG PLACERING
Hvis du bor i Japan eller et land/område i Østasien eller Sydøstasien, er denne aftale styret af, opbygget efter og fortolket ud fra Japans lovgivning, bortset fra dens regler om lovmæssige konflikter. Alle krav, der måtte opstå under eller i forhold til denne aftale, kan kun indsendes til Tokyo District Court i Tokyo i Japan.
Hvis du bor i Europa, Afrika, Australien og Oceanien, Mellemøsten, Indien eller Den Russiske Føderation, er denne aftale styret af, opbygget efter og fortolket ud fra engelsk lovgivning, bortset fra dens regler om lovmæssige konflikter.
Hvis bor et andet sted, er denne aftale styret af, opbygget efter og fortolket i henhold til staten Californiens lovgivning, bortset fra dens regler om lovmæssige konflikter. Hvis du bor i USA, skal alle uoverensstemmelser, der ikke er underlagt mægling, og som ikke søges afgjort ved retten for mindre krav, løses ved en domstol med dækkende jurisdiktion i enten Superior Court for the state of California i San Mateo County eller i United States District Court for the Northern District of California.
10. GENERELLE JURIDISKE BETINGELSER
Du er bundet af den nyeste version af denne aftale. SIE kan når som helst modificere betingelserne i denne aftale. Hvis du vil have adgang til en printbar og opdateret version af denne aftale, skal du gå til http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-eula/. Åbn venligst denne webadresse fra tid til anden for at se ændringer af denne aftale. Din fortsatte brug af systemsoftwaren vil angive din accept af den nyeste version af denne aftale.
Hvis nogen regler i denne aftale kendes ugyldige, ulovlige eller ikke kan håndhæves, vil gyldigheden, lovligheden og håndhævelsen af de resterende regler i denne aftale ikke blive påvirket eller på nogen måde begrænset. Du accepterer, at din overtrædelse af denne aftale kan forårsage uoprettelig skade for SIE, og at økonomisk kompensation ikke udgør tilstrækkelig erstatning, og at SIE har ret til passende kompensation ud over alle andre retsmidler, de måtte have i forhold til lovgivningen.
Denne aftale udgør hele aftalen mellem dig og SIE i forhold til systemsoftwaren og træder i stedet for alle tidligere eller hidtidige forståelser vedrørende emnematerialet. Ingen manglende eller forsinket håndhævelse af nogen af rettighederne i forhold til denne aftale vil fungere som en fralæggelse af denne rettighed. SIE kan tildele alle deres rettigheder i denne aftale, deriblandt retten til at håndhæve denne aftales betingelser, til alle SIE-partnere.
LICENTIEOVEREENKOMST SYSTEEMSOFTWARE VOOR PLAYSTATION®VITA EN/OF PLAYSTATION®TV OF PLAYSTATION®VITA TV (Versie 1.4)
LEES DEZE LICENTIEOVEREENKOMST VOOR SYSTEEMSOFTWARE ("OVEREENKOMST") ZORGVULDIG DOOR OM TE WETEN WAT UW RECHTEN EN VERPLICHTINGEN ZIJN.
DEZE OVEREENKOMST IS TUSSEN U EN SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. ("SIE"). TOEGANG TOT OF HET GEBRUIK VAN SYSTEEMSOFTWARE VAN UW PlayStation®Vita EN/OF PlayStation®TV OF PlayStation®Vita TV-SYSTEEM ("PS Vita-systeem") VAN SIEI IS UITDRUKKELIJK AFHANKELIJK VAN DE AANVAARDING VAN DE BEPALINGEN VAN DEZE OVEREENKOMST. DOOR UW PS Vita-systeem TE GEBRUIKEN, BEVESTIGT U DAT U GERECHTIGD BENT EEN OVEREENKOMST AAN TE GAAN VOLGENS DE WETGEVING IN UW RECHTSGEBIED EN GAAT U AKKOORD MET DE BEPALINGEN VAN DEZE OVEREENKOMST.
Deze Overeenkomst is van toepassing op alle systeemsoftware, firmware of internetbrowsersoftware die onderdeel van het PS Vita-systeem vormt, samen met eventuele patches, updates, upgrades of nieuwe versies van de systeemsoftware, firmware of internetbrowsersoftware die worden geleverd of beschikbaar worden gesteld voor uw PS Vita-systeem via alle mogelijke diensten of online netwerken van SIE of Sony, PlayStation™Network, de SIE-website of gamemedia voor het PS Vita-systeem. De in deze paragraaf beschreven software wordt gezamenlijk de "Systeemsoftware" genoemd.
OPMERKING: INDIEN U EEN INWONER BENT VAN DE VERENIGDE STATEN OF VAN EEN ANDER LAND IN NOORD-, MIDDEN- OF ZUID-AMERIKA BEVAT DEZE OVEREENKOMST, VOOR ZOVER DE WET DIT TOESTAAT, IN ARTIKEL 8 EEN BEPALING OVER EEN BINDENDE INDIVIDUELE ARBITRAGE, WAARDOOR UW RECHTEN VOLGENS DEZE OVEREENKOMST EN MET BETREKKING TOT ELK "GESCHIL" (ZOALS BEPAALD IN ARTIKEL 8) TUSSEN U EN EEN "SONY-ENTITEIT" (ZOALS BEPAALD IN ARTIKEL 8) WORDEN BEÏNVLOED. U HEEFT HET RECHT ZICH NIET GEBONDEN TE VERKLAREN AAN DE BINDENDE ARBITRAGE EN HET AFZIEN VAN HET RECHT OP EEN COLLECTIEF PROCES, ZOALS WORDT BESCHREVEN IN ARTIKEL 8.
1. LICENTIEVERLENING
Afhankelijk van de naleving van de bepalingen van deze overeenkomst, verleent SIE u een niet-exclusief, niet-commercieel recht de Systeemsoftware te gebruiken op uw PS Vita-systeem. Uw recht op het gebruik van eerdere versies van de Systeemsoftware, behalve de huidige versie van de Systeemsoftware, eindigt zodra u de meest recente versie van de Systeemsoftware kunt ontvangen of hebt geïnstalleerd op uw PS Vita-systeem.
Bepaalde licentiebepalingen voor software of diensten van derden die door SIE in licentie worden gebruikt, kunnen vereisen dat SIE u op de hoogte stelt van de kennisgevingen en licentiebepalingen van de betreffende software of diensten van derden. Deze kennisgevingen en licentiebepalingen worden gepubliceerd op http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-oss/index.html of op andere, door SIE geschikt geachte locaties.
Alle rechten om deze Systeemsoftware te gebruiken, worden enkel in licentie verleend. U heeft geen eigendomsrechten op of belangen in de Systeemsoftware. SIE en haar licentiegevers behouden alle intellectuele eigendomsrechten op de Systeemsoftware. Al het gebruik van of de toegang tot de Systeemsoftware is onderworpen aan de voorwaarden van deze Overeenkomst en al het toepasselijke intellectuele eigendomsrecht. Behalve voor zover zij uitdrukkelijk in deze Overeenkomst worden verleend, behouden SIE en haar licentiegevers zich alle rechten op de Systeemsoftware voor.
2. BEPERKINGEN
U mag de Systeemsoftware niet leasen, verhuren, in onderlicentie geven, publiceren, wijzigen, patchen, adapteren of vertalen. U mag de Systeemsoftware niet onderwerpen aan reverse engineering, decompileren, demonteren, afgeleide werken ervan maken of op andere wijze trachten om uit de objectcode ervan een Systeemsoftware-broncode te creëren. Het is niet toegestaan (i) enige ongeautoriseerde, illegale, vervalste of gewijzigde hardware of software te gebruiken met de Systeemsoftware; (ii) hulpmiddelen te gebruiken voor het negeren, uitschakelen of omzeilen van enige codering, beveiliging of enig verificatiemechanisme voor het PS Vita-systeem;
(iii) eerdere versies van de Systeemsoftware opnieuw te installeren ("downgrading"); (iv) wetten, regelgeving of verordeningen te schenden, of rechten van SIE of derden in verband met uw toegang tot of gebruik van de Systeemsoftware; (v) hardware of software te gebruiken waardoor het mogelijk wordt dat de Systeemsoftware ongeautoriseerde, illegale of illegaal gekopieerde software of hardware accepteert of gebruikt;
(vi) de Systeemsoftware op enige andere wijze te verkrijgen dan via geautoriseerde distributiemethoden van SIE; of (vii) de Systeemsoftware op enige andere wijze te exploiteren dan voor gebruik op uw PS Vita-systeem, zulks conform de bijgevoegde documentatie en met geautoriseerde software of hardware, inclusief het gebruik van de Systeemsoftware voor het ontwerpen, ontwikkelen, updaten of distribueren van ongeautoriseerde software of hardware voor gebruik in verband met het PS Vita-systeem.
Deze beperkingen zijn in die mate van toepassing als de wetgeving in uw rechtsgebied toestaat.
3. DIENSTEN EN UPDATES; OVEREENKOMSTEN EN CONTENT VAN DERDEN
SIE kan bepaalde Systeemsoftware-updates, -upgrades of -diensten ter beschikking stellen. Sommige updates, upgrades of diensten zullen automatisch en zonder kennisgeving worden verleend wanneer u zich aanmeldt voor het PlayStation™Network. Andere diensten kunnen beschikbaar voor u zijn via de website van SIE of geautoriseerde kanalen. U gaat ermee akkoord dat SIE u deze automatische updates, upgrades en diensten verleent. Deze diensten kunnen bestaan uit de meest recente update of download van een nieuwe versie van de Systeemsoftware met beveiligingspatches, nieuwe technologie, herziene instellingen of features die de toegang tot ongeautoriseerde of illegaal gekopieerde content voorkomen, of het gebruik van ongeautoriseerde hardware of software samen met het PS Vita-systeem voorkomen.
U moet de meest recente versie van de Systeemsoftware installeren of geïnstalleerd hebben zodra dit redelijkerwijs mogelijk is. Sommige updates, upgrades of diensten kunnen uw huidige instellingen wijzigen, of verlies van gegevens, content, functionaliteit of features veroorzaken. SIE raadt u aan regelmatig reservekopieën te maken van alle gegevens voor zover mogelijk.
Het is mogelijk dat derden andere diensten of content aan u aanbieden en dat zij van u verlangen dat u akkoord gaat met hun algemene voorwaarden en privacybeleid. Systeemsoftware kan verwijzen naar of u voorzien van koppelingen naar websites of content die onafhankelijk worden gerund of onderhouden door derden ("Content en koppelingen van derden").
SIE en de bij haar aangesloten maatschappijen hebben geen controle over of invloed op Content en koppelingen van derden, noch bieden SIE en de bij haar aangesloten maatschappijen enige controle, goedkeuring, onderschrijving, garantie of steun met betrekking tot Content en koppelingen van derden. SIE en de bij haar aangesloten maatschappijen zijn niet aansprakelijk tegenover u voor Content en koppelingen van derden. Indien u op Content en koppelingen van derden vertrouwt, doet u dat op eigen risico en accepteert u alle hieruit voortvloeiende verantwoordelijkheden en gevolgen.
Lees de gebruikershandleiding van het PS Vita-systeem voor informatie over het regelen van toegang tot Content en koppelingen van derden via het ouderlijk toezicht van het PS Vita-systeem of het PlayStation™Network.
4. INTERNETFEATURES
Het gebruik van Systeemsoftware-features waarvoor toegang tot een internetverbinding nodig is ("internetfeatures") kan een draadloze internetverbinding vereisen via een provider van draadloos internet en/of een mobiel netwerk ("internetserviceprovider"). Het kan zijn dat op uw locatie GEEN internettoegang beschikbaar is, of dat deze niet gratis of vrij van onderbrekingen of verbrekingen is. Indien u gebruik wilt maken van de diensten van een internetserviceprovider voor uw PS Vita-systeem, moet u voor deze diensten de noodzakelijke overeenkomst afsluiten met een internetserviceprovider. U bent verantwoordelijk voor alle vergoedingen in verband met de toegang tot en het gebruik van het internet.
De werking van bepaalde internetfeatures is onderhevig aan internetverbindingsfactoren die buiten de macht van SIE liggen. Het browsen op websites, gebruiken of downloaden van programma's of gegevens kan virussen, verlies of aantasting van gegevens of andere problemen tot gevolg hebben. U accepteert de verantwoordelijkheid en gevolgen van dergelijke activiteiten die u met uw PS Vita-systeem onderneemt.
Indien u op uw PS Vita-systeem locatiediensten inschakelt voor bepaalde toepassingen van derden, gaat u ermee akkoord dat SIE uw geografische coördinaten en IP- en/of MAC-adres aan de betreffende serviceprovider ("derde") stuurt, zodat deze derde u de diensten kan leveren waar u om vraagt.
Voor het leveren van deze diensten kan de derde vereisen dat u akkoord gaat met zijn algemene voorwaarden en/of privacybeleid. Raadpleeg het privacybeleid van de betreffende derde om te weten hoe deze informatie wordt gebruikt.
5. GARANTIEDISCLAIMER EN AANSPRAKELIJKHEIDSBEPERKING
De Systeemsoftware wordt geleverd "ZOALS GEZIEN", zonder uitdrukkelijke of stilzwijgende garanties. SIE en de bij haar aangesloten maatschappijen verwerpen uitdrukkelijk alle mogelijke stilzwijgende garantie van verkoopbaarheid, geschiktheid voor een bepaald doel en garantie dat geen inbreuk op rechten van derden plaatsvindt.
SIE, DE BIJ HAAR AANGESLOTEN MAATSCHAPPIJEN EN HAAR LICENTIEGEVERS ZIJN IN GEEN ENKEL GEVAL AANSPRAKELIJK VOOR GEGEVENSVERLIES, WINSTDERVING OF ENIGE ANDERE DIRECTE, INDIRECTE, BIJKOMENDE OF SPECIALE VERLIEZEN OF SCHADE OF GEVOLGSCHADE, HOE DAN OOK VEROORZAAKT, DIE WORDEN GELEDEN ALS GEVOLG VAN DE TOEGANG TOT OF HET GEBRUIK VAN DE SYSTEEMSOFTWARE. VOOR ZOVER DEZE BEPALING IN UW RECHTSGEBIED UITVOERBAAR IS, ZIJN BOVENSTAANDE BEPERKINGEN, UITSLUITINGEN EN DISCLAIMERS VAN TOEPASSING VOOR ZOVER DIT VOLGENS HET PLAATSELIJKE RECHT IS TOEGESTAAN, ZELFS ALS ENIG RECHTSMIDDEL ONTOEREIKEND IS IN HET WEZENLIJKE DOEL ERVAN.
6. SCHENDING VAN DE OVEREENKOMST; BEËINDIGING VAN DE RECHTEN EN SIE-RECHTSMIDDELEN
Als SIE bepaalt dat u de bepalingen van deze Overeenkomst heeft geschonden, kan SIE zelf eender welke maatregel nemen om haar belangen te beschermen of hiertoe opdracht geven, zoals de weigering van toegang tot of het gebruik van een deel van de of van alle Systeemsoftware, beëindiging van uw toegang tot het PlayStation™Network, weigering van diensten zoals garantie, reparatie of andere services die voor uw PS Vita-systeem ter beschikking staan alsmede de implementatie van upgrades of apparaten die bedoeld zijn om ongeautoriseerd gebruik te stoppen of het nemen van andere herstellingspogingen die redelijkerwijs nodig zijn om het gebruik van gemodificeerde of anderszins niet toegestane Systeemsoftware te voorkomen.
SIE, de bij haar aangesloten maatschappijen en haar licentiegevers behouden zich het recht voor om rechtsmaatregelen te nemen ingeval van schending van deze Overeenkomst. SIE behoudt zich het recht voor om deel te nemen aan alle overheidshandelen of particuliere rechtsvorderingen of onderzoek met betrekking tot uw gebruik van de Systeemsoftware.
7. EXPORTBEPERKING EN NALEVING VAN WETGEVING
De Systeemsoftware kan technologie bevatten die onderworpen is aan bepaalde beperkingen van de exportcontrolewet en -regelgeving van de Verenigde Staten. Als zodanig mag het PS Vita-systeem eventueel niet worden geëxporteerd of opnieuw worden geëxporteerd naar (rechts)personen die op grond van die wet- en regelgeving zijn verboden. U moet deze wetten naleven wanneer u de Systeemsoftware gebruikt.
8. BINDENDE INDIVIDUELE ARBITRAGE VOOR BEPAALDE INGEZETENEN
De onderstaande bepalingen van dit Artikel 8 zijn, voor zover de wet dit toestaat, alleen op u van toepassing als u een inwoner bent van de Verenigde Staten of van een ander land in Noord-, Midden- of Zuid-Amerika.
De term 'Geschil' omvat elk geschil, elke vordering of elk strijdpunt tussen u en SIE, Sony Interactive Entertainment LLC of enig andere bij SIE aangesloten maatschappij ("Sony-entiteit") met betrekking tot het gebruik van de Systeemsoftware op basis van een overeenkomst, statuut, voorschrift, verordening, onrechtmatige daad (met inbegrip van fraude, verkeerde voorstelling van de feiten, frauduleuze veroorzaking of nalatigheid), of enig ander juridisch of billijkheidsprincipe, met inbegrip van de geldigheid, afdwingbaarheid of het bereik van dit Artikel 8 (met uitzondering van de afdwingbaarheid van de clausule betreffende het afzien van een collectief proces, zoals hieronder vermeld). "Geschil" heeft de ruimst mogelijke betekenis die kan worden afgedwongen.
Indien u een Geschil heeft met een Sony-entiteit of de voorzitters, directeuren, werknemers en agenten van een Sony-entiteit ("Sony-wederpartij") dat niet kan worden opgelost door overleg, zoals is vereist en hieronder wordt beschreven met uitzondering van de gevallen zoals beschreven in de clausule Uitsluiting van arbitrage, dienen u en de Sony-wederpartij het Geschil uitsluitend op te lossen via een arbitrage conform de bepalingen van Artikel 8 en geen rechtszaak aan te spannen over dit Geschil. Arbitrage houdt in dat het Geschil wordt beslecht door een neutrale arbiter in plaats van in een rechtbank door een rechter of een jury.
U EN DE SONY-ENTITEITEN STEMMEN ERMEE IN DAT ELKE VORDERING DIE DOOR U OF EEN SONY-ENTITEIT WORDT INGEDIEND BIJ EEN "SMALL CLAIMS COURT" (RECHTBANK VOOR KLEINE VORDERINGEN) NIET IS ONDERWORPEN AAN DE ARBITRAGEBEPALINGEN VAN DIT Artikel 8.
INDIEN U NIET GEBONDEN WENST TE ZIJN AAN DE BINDENDE ARBITRAGE EN HET AFZIEN VAN EEN COLLECTIEF PROCES VOLGENS DIT Artikel 8 DIENT U SIE HIER SCHIFTELIJK VAN OP DE HOOGTE TE STELLEN BINNEN 30 DAGEN NADAT U MET DEZE OVEREENKOMST AKKOORD BENT GEGAAN. UW SCHRIFTELIJKE KENNISGEVING DIENT TE WORDEN OPGESTUURD NAAR SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. CARE OF SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404, ATTN: LEGAL DEPARTMENT – WAIVER EN MOET BEVATTEN: (1) UW NAAM, (2) UW ADRES, (3) UW AANMELD-ID, INDIEN U DIE HEEFT EN (4) EEN DUIDELIJKE VERKLARING DAT U GESCHILLEN MET EENDER WELKE SONY-ENTITEIT NIET WENST OP TE LOSSEN VIA ARBITRAGE.
INDIEN U EEN GESCHIL HEEFT MET EEN WILLEKEURIGE SONY-ENTITEIT DIENT U EEN SCHRIFTELIJKE KENNISGEVING TE STUREN NAAR SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. CARE OF SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404 ATTN: LEGAL DEPARTMENT - DISPUTE RESOLUTION OM DE SONY-WEDERPARTIJ DE KANS TE GEVEN HET GESCHIL INFORMEEL OP TE LOSSEN VIA OVERLEG.
U gaat ermee akkoord gedurende niet minder dan 60 dagen na de kennisgeving van het Geschil in goed overleg een oplossing te zoeken voor het Geschil. Indien de Sony-wederpartij uw Geschil niet binnen 60 dagen na ontvangst van de kennisgeving van het Geschil heeft opgelost, kunt u of kan de Sony-wederpartij het Geschil voorleggen voor arbitrage conform de bepalingen van dit Artikel 8.
ALLE GERECHTELIJKE ACTIES OM TOT EEN OPLOSSING TE KOMEN VOOR HET GESCHIL, HETZIJ VIA ARBITRAGE HETZIJ IN EEN RECHTBANK, WORDEN OP INDIVIDUELE BASIS GEVOERD EN NIET DOOR MIDDEL VAN EEN COLLECTIEF PROCES OF PROCES VIA VERTEGENWOORDIGING, OF ALS EEN GENOEMD OF NIET-GENOEMD LID VAN EEN COLLECTIEF, OF DOOR MIDDEL VAN GECONSOLIDEERDE, GEMACHTIGDE OF 'PRIVATE ATTORNEY GENERAL' ACTIES,TENZIJ ZOWEL U ALS DE SONY-WEDERPARTIJ SPECIFIEK SCHRIFTELIJK OVEREENKOMEN DIT TE DOEN NADAT DE ARBITRAGE IN GANG IS GEZET.
Indien u of de Sony-wederpartij ervoor kiest het Geschil via arbitrage op te lossen, kan de partij die de arbitrage in gang zet de arbitrageprocedure starten bij de American Arbitration Association ("AAA"), www.adr.org, of JAMS, www.jamsadr.com. De bepalingen van dit Artikel 8 zijn leidend indien zij conflicteren met de regels van de arbitrageorganisatie die de partijen kiezen.
De Federal Arbitration Act ("FAA") is leidend voor de arbitrage van alle Geschillen waarbij handel tussen de staten is betrokken. Het kan echter ook zijn dat er federale wetgeving of wetgeving van een staat van toepassing is op het onderwerp van een Geschil. Voor vorderingen van minder dan 75.000 US dollar zijn de "Supplementary Procedures for Consumer-Related Disputes" (aanvullende procedures voor consumentengeschillen) ("Supplementary Procedures") van de AAA van toepassing, met inbegrip van het overzicht van arbitragevergoedingen zoals uiteengezet in artikel C-8 van de Supplementary Procedures. Voor vorderingen boven de 75.000 US dollar zijn de Commercial Arbitration Rules (commerciële arbitrageregels) en relevante vergoedingsoverzichten voor niet-collectieve gerechtelijke acties van toepassing.
De AAA-regels zijn beschikbaar op www.adr.org of via telefoonnummer 1-800-778-7879. Indien uw vorderingen minder dan 75.000 US dollar bedragen, u de Sony-wederpartij op de hoogte heeft gesteld en in goed vertrouwen heeft overlegd zoals boven beschreven, en de arbiter in het kader van de arbitrage tot de conclusie komt dat u in het gelijk wordt gesteld, heeft u recht op een redelijke restitutie van de advocatenhonoraria en -kosten, dit te bepalen door de arbiter, naast de mogelijke rechten die u heeft om dergelijke kosten terug te krijgen volgens de leidende federale of statenwetgeving die voor de Sony-wederpartij of u geldt.
De arbiter stelt een schriftelijke uitspraak op, maar hoeft hier geen argumentatie bij te leveren tenzij hij hierom wordt verzocht door een van de partijen. De uitspraak van de arbiter is bindend en finaal, met uitzondering van de mogelijkheden die de FAA biedt om in beroep te gaan, en kan bij elke rechtbank worden ingediend waaronder de partijen ressorteren om te worden afgedwongen.
U of de Sony-wederpartij kunnen een arbitrage in gang zetten in San Mateo Country, Californië, of in de staat waarin u woont. Als u de staat kiest waarin u woont, kan de Sony-wederpartij de arbitrage verleggen naar San Mateo County, mits zij zich akkoord verklaart de extra honoraria of kosten die u maakt ten gevolge van deze locatiewisseling te betalen, dit te bepalen door de arbiter.
Indien een willekeurige clausule van dit Artikel 8 (buiten het hierboven vermelde afzien van het recht op een collectief proces) onwettig of niet afdwingbaar is, dan wordt deze clausule geschrapt uit dit Artikel 8, en blijft het resterende deel van dit Artikel 8 volledig van kracht. Indien de clausule over het afzien van het recht op een collectief proces onwettig of niet afdwingbaar is, is dit hele Artikel 8 niet afdwingbaar, en komt het Geschil voor een rechtbank.
Dit Artikel 8 blijft bestaan na beëindiging van deze Overeenkomst.
9. LEIDENDE WETGEVING EN RECHTSGEBIED
Als u in Japan woont of in een land/gebied in Oost-Azië of Zuidoost-Azië, dan is deze Overeenkomst onderworpen aan, en opgesteld en geïnterpreteerd conform de Japanse wetgeving, met uitzondering van conflicterende wetsregels. Geschillen over of in verband met deze Overeenkomst kunnen enkel en alleen worden beslecht via de Tokyo District Court in Tokio, Japan.
Als u een inwoner bent van Europa, Afrika, Australië en Oceanië, het Midden-Oosten, India en de Russische Federatie, dan is deze overeenkomst onderworpen aan, en opgesteld en geïnterpreteerd conform de Britse wetgeving, met uitzondering van conflicterende wetsregels.
Als u ergens anders woont, dan is deze Overeenkomst onderworpen aan, en opgesteld en geïnterpreteerd conform de wetgeving van de staat Californië, met uitzondering van conflicterende wetsregels. Als u een inwoner bent van de Verenigde Staten, moet elk Geschil waar geen arbitrage voor geldt of dat niet via een Small Claims Court wordt opgelost, aanhangig worden gemaakt in een bevoegde rechtbank in de Superior Court van de staat Californië in San Mateo County of de United States District Court voor het noordelijke district Californië.
10. ALGEMENE JURIDISCHE BEPALINGEN
U bent gebonden aan de meest recente versie van deze Overeenkomst. SIE kan de voorwaarden van deze Overeenkomst op elk willekeurig moment wijzigen. Ga naar http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-eula/ om de meest recente versie van deze Overeenkomst te printen. Wij verzoeken u op gezette tijden deze URL te controleren om te zien of deze Overeenkomst is gewijzigd. Uw voortdurende toegang tot of gebruik van de Systeemsoftware is blijk van uw aanvaarding van eventuele wijzigingen van deze Overeenkomst.
Indien om het even welke bepaling van deze Overeenkomst wordt beschouwd als ongeldig, onwettig of niet afdwingbaar, dan worden de geldigheid, wettigheid en afdwingbaarheid van de overige bepalingen van de Overeenkomst op geen enkele manier beïnvloed of afgezwakt. U erkent dat een schending van deze Overeenkomst onherstelbare schade veroorzaakt voor SIE, waarvoor een financiële schadevergoeding onvoldoende kan zijn en dat SIE recht heeft op een billijk herstel naast andere verhaalmogelijkheden die volgens de wet gelden.
Deze Overeenkomst is de volledige overeenkomst tussen u en SIE met betrekking tot de Systeemsoftware en vervangt alle eerdere of gelijktijdige afspraken over dit onderwerp. Indien de uitoefening van een recht conform deze Overeenkomst wordt nagelaten of niet op tijd plaatsvindt, kan dit nooit worden beschouwd als een afstanddoening van dit recht. SIE kan een willekeurig recht volgens deze Overeenkomst, met inbegrip van het recht om de bepalingen van deze Overeenkomst af te dwingen, overdragen aan een willekeurige bij SIE aangesloten maatschappij.
LICENTIEOVEREENKOMST SYSTEEMSOFTWARE VOOR PLAYSTATION®VITA EN/OF PLAYSTATION®TV OF PLAYSTATION®VITA TV (Versie 1.4)
LEES DEZE LICENTIEOVEREENKOMST VOOR SYSTEEMSOFTWARE ("OVEREENKOMST") ZORGVULDIG DOOR OM TE WETEN WAT UW RECHTEN EN VERPLICHTINGEN ZIJN.
DEZE OVEREENKOMST IS TUSSEN U EN SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. ("SIE"). TOEGANG TOT OF HET GEBRUIK VAN SYSTEEMSOFTWARE VAN UW PlayStation®Vita EN/OF PlayStation®TV OF PlayStation®Vita TV-SYSTEEM ("PS Vita-systeem") VAN SIE IS UITDRUKKELIJK AFHANKELIJK VAN DE AANVAARDING VAN DE BEPALINGEN VAN DEZE OVEREENKOMST. DOOR UW PS Vita-systeem TE GEBRUIKEN, BEVESTIGT U DAT U GERECHTIGD BENT EEN OVEREENKOMST AAN TE GAAN VOLGENS DE WETGEVING IN UW RECHTSGEBIED EN GAAT U AKKOORD MET DE BEPALINGEN VAN DEZE OVEREENKOMST.
Deze Overeenkomst is van toepassing op alle systeemsoftware, firmware of internetbrowsersoftware die onderdeel van het PS Vita-systeem vormt, samen met eventuele patches, updates, upgrades of nieuwe versies van de systeemsoftware, firmware of internetbrowsersoftware die worden geleverd of beschikbaar worden gesteld voor uw PS Vita-systeem via alle mogelijke diensten of online netwerken van SIE of Sony, PlayStation™Network, de SIE-website of gamemedia voor het PS Vita-systeem. De in deze paragraaf beschreven software wordt gezamenlijk de "Systeemsoftware" genoemd.
OPMERKING: INDIEN U EEN INWONER BENT VAN DE VERENIGDE STATEN OF VAN EEN ANDER LAND IN NOORD-, MIDDEN- OF ZUID-AMERIKA BEVAT DEZE OVEREENKOMST, VOOR ZOVER DE WET DIT TOESTAAT, IN ARTIKEL 8 EEN BEPALING OVER EEN BINDENDE INDIVIDUELE ARBITRAGE, WAARDOOR UW RECHTEN VOLGENS DEZE OVEREENKOMST EN MET BETREKKING TOT ELK "GESCHIL" (ZOALS BEPAALD IN ARTIKEL 8) TUSSEN U EN EEN "SONY-ENTITEIT" (ZOALS BEPAALD IN ARTIKEL 8) WORDEN BEÏNVLOED. U HEEFT HET RECHT ZICH NIET GEBONDEN TE VERKLAREN AAN DE BINDENDE ARBITRAGE EN HET AFZIEN VAN HET RECHT OP EEN COLLECTIEF PROCES, ZOALS WORDT BESCHREVEN IN ARTIKEL 8.
1. LICENTIEVERLENING
Afhankelijk van de naleving van de bepalingen van deze overeenkomst, verleent SIE u een niet-exclusief, niet-commercieel recht de Systeemsoftware te gebruiken op uw PS Vita-systeem. Uw recht op het gebruik van eerdere versies van de Systeemsoftware, behalve de huidige versie van de Systeemsoftware, eindigt zodra u de meest recente versie van de Systeemsoftware kunt ontvangen of hebt geïnstalleerd op uw PS Vita-systeem.
Bepaalde licentiebepalingen voor software of diensten van derden die door SIE in licentie worden gebruikt, kunnen vereisen dat SIE u op de hoogte stelt van de kennisgevingen en licentiebepalingen van de betreffende software of diensten van derden. Deze kennisgevingen en licentiebepalingen worden gepubliceerd op http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-oss/index.html of op andere, door SIE geschikt geachte locaties.
Alle rechten om deze Systeemsoftware te gebruiken, worden enkel in licentie verleend. U heeft geen eigendomsrechten op of belangen in de Systeemsoftware. SIE en haar licentiegevers behouden alle intellectuele eigendomsrechten op de Systeemsoftware. Al het gebruik van of de toegang tot de Systeemsoftware is onderworpen aan de voorwaarden van deze Overeenkomst en al het toepasselijke intellectuele eigendomsrecht. Behalve voor zover zij uitdrukkelijk in deze Overeenkomst worden verleend, behouden SIE en haar licentiegevers zich alle rechten op de Systeemsoftware voor.
2. BEPERKINGEN
U mag de Systeemsoftware niet leasen, verhuren, in onderlicentie geven, publiceren, wijzigen, patchen, adapteren of vertalen. U mag de Systeemsoftware niet onderwerpen aan reverse engineering, decompileren, demonteren, afgeleide werken ervan maken of op andere wijze trachten om uit de objectcode ervan een Systeemsoftware-broncode te creëren. Het is niet toegestaan (i) enige ongeautoriseerde, illegale, vervalste of gewijzigde hardware of software te gebruiken met de Systeemsoftware; (ii) hulpmiddelen te gebruiken voor het negeren, uitschakelen of omzeilen van enige codering, beveiliging of enig verificatiemechanisme voor het PS Vita-systeem;
(iii) eerdere versies van de Systeemsoftware opnieuw te installeren ("downgrading"); (iv) wetten, regelgeving of verordeningen te schenden, of rechten van SIE of derden in verband met uw toegang tot of gebruik van de Systeemsoftware; (v) hardware of software te gebruiken waardoor het mogelijk wordt dat de Systeemsoftware ongeautoriseerde, illegale of illegaal gekopieerde software of hardware accepteert of gebruikt;
(vi) de Systeemsoftware op enige andere wijze te verkrijgen dan via geautoriseerde distributiemethoden van SIE; of (vii) de Systeemsoftware op enige andere wijze te exploiteren dan voor gebruik op uw PS Vita-systeem, zulks conform de bijgevoegde documentatie en met geautoriseerde software of hardware, inclusief het gebruik van de Systeemsoftware voor het ontwerpen, ontwikkelen, updaten of distribueren van ongeautoriseerde software of hardware voor gebruik in verband met het PS Vita-systeem.
Deze beperkingen zijn in die mate van toepassing als de wetgeving in uw rechtsgebied toestaat.
3. DIENSTEN EN UPDATES; OVEREENKOMSTEN EN CONTENT VAN DERDEN
SIE kan bepaalde Systeemsoftware-updates, -upgrades of -diensten ter beschikking stellen. Sommige updates, upgrades of diensten zullen automatisch en zonder kennisgeving worden verleend wanneer u zich aanmeldt voor het PlayStation™Network. Andere diensten kunnen beschikbaar voor u zijn via de website van SIE of geautoriseerde kanalen. U gaat ermee akkoord dat SIE u deze automatische updates, upgrades en diensten verleent. Deze diensten kunnen bestaan uit de meest recente update of download van een nieuwe versie van de Systeemsoftware met beveiligingspatches, nieuwe technologie, herziene instellingen of features die de toegang tot ongeautoriseerde of illegaal gekopieerde content voorkomen, of het gebruik van ongeautoriseerde hardware of software samen met het PS Vita-systeem voorkomen.
U moet de meest recente versie van de Systeemsoftware installeren of geïnstalleerd hebben zodra dit redelijkerwijs mogelijk is. Sommige updates, upgrades of diensten kunnen uw huidige instellingen wijzigen, of verlies van gegevens, content, functionaliteit of features veroorzaken. SIE raadt u aan regelmatig reservekopieën te maken van alle gegevens voor zover mogelijk.
Het is mogelijk dat derden andere diensten of content aan u aanbieden en dat zij van u verlangen dat u akkoord gaat met hun algemene voorwaarden en privacybeleid. Systeemsoftware kan verwijzen naar of u voorzien van koppelingen naar websites of content die onafhankelijk worden gerund of onderhouden door derden ("Content en koppelingen van derden").
SIE en de bij haar aangesloten maatschappijen hebben geen controle over of invloed op Content en koppelingen van derden, noch bieden SIE en de bij haar aangesloten maatschappijen enige controle, goedkeuring, onderschrijving, garantie of steun met betrekking tot Content en koppelingen van derden. SIE en de bij haar aangesloten maatschappijen zijn niet aansprakelijk tegenover u voor Content en koppelingen van derden. Indien u op Content en koppelingen van derden vertrouwt, doet u dat op eigen risico en accepteert u alle hieruit voortvloeiende verantwoordelijkheden en gevolgen.
Lees de gebruikershandleiding van het PS Vita-systeem voor informatie over het regelen van toegang tot Content en koppelingen van derden via het ouderlijk toezicht van het PS Vita-systeem of het PlayStation™Network.
4. INTERNETFEATURES
Het gebruik van Systeemsoftware-features waarvoor toegang tot een internetverbinding nodig is ("internetfeatures") kan een draadloze internetverbinding vereisen via een provider van draadloos internet en/of een mobiel netwerk ("internetserviceprovider"). Het kan zijn dat op uw locatie GEEN internettoegang beschikbaar is, of dat deze niet gratis of vrij van onderbrekingen of verbrekingen is. Indien u gebruik wilt maken van de diensten van een internetserviceprovider voor uw PS Vita-systeem, moet u voor deze diensten de noodzakelijke overeenkomst afsluiten met een internetserviceprovider. U bent verantwoordelijk voor alle vergoedingen in verband met de toegang tot en het gebruik van het internet.
De werking van bepaalde internetfeatures is onderhevig aan internetverbindingsfactoren die buiten de macht van SIE liggen. Het browsen op websites, gebruiken of downloaden van programma's of gegevens kan virussen, verlies of aantasting van gegevens of andere problemen tot gevolg hebben. U accepteert de verantwoordelijkheid en gevolgen van dergelijke activiteiten die u met uw PS Vita-systeem onderneemt.
Indien u op uw PS Vita-systeem locatiediensten inschakelt voor bepaalde toepassingen van derden, gaat u ermee akkoord dat SIE uw geografische coördinaten en IP- en/of MAC-adres aan de betreffende serviceprovider ("derde") stuurt, zodat deze derde u de diensten kan leveren waar u om vraagt.
Voor het leveren van deze diensten kan de derde vereisen dat u akkoord gaat met zijn algemene voorwaarden en/of privacybeleid. Raadpleeg het privacybeleid van de betreffende derde om te weten hoe deze informatie wordt gebruikt.
5. GARANTIEDISCLAIMER EN AANSPRAKELIJKHEIDSBEPERKING
De Systeemsoftware wordt geleverd "ZOALS GEZIEN", zonder uitdrukkelijke of stilzwijgende garanties. SIE en de bij haar aangesloten maatschappijen verwerpen uitdrukkelijk alle mogelijke stilzwijgende garantie van verkoopbaarheid, geschiktheid voor een bepaald doel en garantie dat geen inbreuk op rechten van derden plaatsvindt.
SIE, DE BIJ HAAR AANGESLOTEN MAATSCHAPPIJEN EN HAAR LICENTIEGEVERS ZIJN IN GEEN ENKEL GEVAL AANSPRAKELIJK VOOR GEGEVENSVERLIES, WINSTDERVING OF ENIGE ANDERE DIRECTE, INDIRECTE, BIJKOMENDE OF SPECIALE VERLIEZEN OF SCHADE OF GEVOLGSCHADE, HOE DAN OOK VEROORZAAKT, DIE WORDEN GELEDEN ALS GEVOLG VAN DE TOEGANG TOT OF HET GEBRUIK VAN DE SYSTEEMSOFTWARE. VOOR ZOVER DEZE BEPALING IN UW RECHTSGEBIED UITVOERBAAR IS, ZIJN BOVENSTAANDE BEPERKINGEN, UITSLUITINGEN EN DISCLAIMERS VAN TOEPASSING VOOR ZOVER DIT VOLGENS HET PLAATSELIJKE RECHT IS TOEGESTAAN, ZELFS ALS ENIG RECHTSMIDDEL ONTOEREIKEND IS IN HET WEZENLIJKE DOEL ERVAN.
6. SCHENDING VAN DE OVEREENKOMST; BEËINDIGING VAN DE RECHTEN EN SIE-RECHTSMIDDELEN
Als SIE bepaalt dat u de bepalingen van deze Overeenkomst heeft geschonden, kan SIE zelf eender welke maatregel nemen om haar belangen te beschermen of hiertoe opdracht geven, zoals de weigering van toegang tot of het gebruik van een deel van de of van alle Systeemsoftware, beëindiging van uw toegang tot het PlayStation™Network, weigering van diensten zoals garantie, reparatie of andere services die voor uw PS Vita-systeem ter beschikking staan alsmede de implementatie van upgrades of apparaten die bedoeld zijn om ongeautoriseerd gebruik te stoppen of het nemen van andere herstellingspogingen die redelijkerwijs nodig zijn om het gebruik van gemodificeerde of anderszins niet toegestane Systeemsoftware te voorkomen.
SIE, de bij haar aangesloten maatschappijen en haar licentiegevers behouden zich het recht voor om rechtsmaatregelen te nemen ingeval van schending van deze Overeenkomst. SIE behoudt zich het recht voor om deel te nemen aan alle overheidshandelen of particuliere rechtsvorderingen of onderzoek met betrekking tot uw gebruik van de Systeemsoftware.
7. EXPORTBEPERKING EN NALEVING VAN WETGEVING
De Systeemsoftware kan technologie bevatten die onderworpen is aan bepaalde beperkingen van de exportcontrolewet en -regelgeving van de Verenigde Staten. Als zodanig mag het PS Vita-systeem eventueel niet worden geëxporteerd of opnieuw worden geëxporteerd naar (rechts)personen die op grond van die wet- en regelgeving zijn verboden. U moet deze wetten naleven wanneer u de Systeemsoftware gebruikt.
8. BINDENDE INDIVIDUELE ARBITRAGE VOOR BEPAALDE INGEZETENEN
De onderstaande bepalingen van dit Artikel 8 zijn, voor zover de wet dit toestaat, alleen op u van toepassing als u een inwoner bent van de Verenigde Staten of van een ander land in Noord-, Midden- of Zuid-Amerika.
De term 'Geschil' omvat elk geschil, elke vordering of elk strijdpunt tussen u en SIE, Sony Interactive Entertainment LLC of enig andere bij SIE aangesloten maatschappij ("Sony-entiteit") met betrekking tot het gebruik van de Systeemsoftware op basis van een overeenkomst, statuut, voorschrift, verordening, onrechtmatige daad (met inbegrip van fraude, verkeerde voorstelling van de feiten, frauduleuze veroorzaking of nalatigheid), of enig ander juridisch of billijkheidsprincipe, met inbegrip van de geldigheid, afdwingbaarheid of het bereik van dit Artikel 8 (met uitzondering van de afdwingbaarheid van de clausule betreffende het afzien van een collectief proces, zoals hieronder vermeld). "Geschil" heeft de ruimst mogelijke betekenis die kan worden afgedwongen.
Indien u een Geschil heeft met een Sony-entiteit of de voorzitters, directeuren, werknemers en agenten van een Sony-entiteit ("Sony-wederpartij") dat niet kan worden opgelost door overleg, zoals is vereist en hieronder wordt beschreven met uitzondering van de gevallen zoals beschreven in de clausule Uitsluiting van arbitrage, dienen u en de Sony-wederpartij het Geschil uitsluitend op te lossen via een arbitrage conform de bepalingen van Artikel 8 en geen rechtszaak aan te spannen over dit Geschil. Arbitrage houdt in dat het Geschil wordt beslecht door een neutrale arbiter in plaats van in een rechtbank door een rechter of een jury.
U EN DE SONY-ENTITEITEN STEMMEN ERMEE IN DAT ELKE VORDERING DIE DOOR U OF EEN SONY-ENTITEIT WORDT INGEDIEND BIJ EEN "SMALL CLAIMS COURT" (RECHTBANK VOOR KLEINE VORDERINGEN) NIET IS ONDERWORPEN AAN DE ARBITRAGEBEPALINGEN VAN DIT Artikel 8.
INDIEN U NIET GEBONDEN WENST TE ZIJN AAN DE BINDENDE ARBITRAGE EN HET AFZIEN VAN EEN COLLECTIEF PROCES VOLGENS DIT Artikel 8 DIENT U SIE HIER SCHIFTELIJK VAN OP DE HOOGTE TE STELLEN BINNEN 30 DAGEN NADAT U MET DEZE OVEREENKOMST AKKOORD BENT GEGAAN. UW SCHRIFTELIJKE KENNISGEVING DIENT TE WORDEN OPGESTUURD NAAR SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. CARE OF SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404, ATTN: LEGAL DEPARTMENT – WAIVER EN MOET BEVATTEN: (1) UW NAAM, (2) UW ADRES, (3) UW AANMELD-ID, INDIEN U DIE HEEFT EN (4) EEN DUIDELIJKE VERKLARING DAT U GESCHILLEN MET EENDER WELKE SONY-ENTITEIT NIET WENST OP TE LOSSEN VIA ARBITRAGE.
INDIEN U EEN GESCHIL HEEFT MET EEN WILLEKEURIGE SONY-ENTITEIT DIENT U EEN SCHRIFTELIJKE KENNISGEVING TE STUREN NAAR SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. CARE OF SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404 ATTN: LEGAL DEPARTMENT - DISPUTE RESOLUTION OM DE SONY-WEDERPARTIJ DE KANS TE GEVEN HET GESCHIL INFORMEEL OP TE LOSSEN VIA OVERLEG.
U gaat ermee akkoord gedurende niet minder dan 60 dagen na de kennisgeving van het Geschil in goed overleg een oplossing te zoeken voor het Geschil. Indien de Sony-wederpartij uw Geschil niet binnen 60 dagen na ontvangst van de kennisgeving van het Geschil heeft opgelost, kunt u of kan de Sony-wederpartij het Geschil voorleggen voor arbitrage conform de bepalingen van dit Artikel 8.
ALLE GERECHTELIJKE ACTIES OM TOT EEN OPLOSSING TE KOMEN VOOR HET GESCHIL, HETZIJ VIA ARBITRAGE HETZIJ IN EEN RECHTBANK, WORDEN OP INDIVIDUELE BASIS GEVOERD EN NIET DOOR MIDDEL VAN EEN COLLECTIEF PROCES OF PROCES VIA VERTEGENWOORDIGING, OF ALS EEN GENOEMD OF NIET-GENOEMD LID VAN EEN COLLECTIEF, OF DOOR MIDDEL VAN GECONSOLIDEERDE, GEMACHTIGDE OF 'PRIVATE ATTORNEY GENERAL' ACTIES,TENZIJ ZOWEL U ALS DE SONY-WEDERPARTIJ SPECIFIEK SCHRIFTELIJK OVEREENKOMEN DIT TE DOEN NADAT DE ARBITRAGE IN GANG IS GEZET.
Indien u of de Sony-wederpartij ervoor kiest het Geschil via arbitrage op te lossen, kan de partij die de arbitrage in gang zet de arbitrageprocedure starten bij de American Arbitration Association ("AAA"), www.adr.org, of JAMS, www.jamsadr.com. De bepalingen van dit Artikel 8 zijn leidend indien zij conflicteren met de regels van de arbitrageorganisatie die de partijen kiezen.
De Federal Arbitration Act ("FAA") is leidend voor de arbitrage van alle Geschillen waarbij handel tussen de staten is betrokken. Het kan echter ook zijn dat er federale wetgeving of wetgeving van een staat van toepassing is op het onderwerp van een Geschil. Voor vorderingen van minder dan 75.000 US dollar zijn de "Supplementary Procedures for Consumer-Related Disputes" (aanvullende procedures voor consumentengeschillen) ("Supplementary Procedures") van de AAA van toepassing, met inbegrip van het overzicht van arbitragevergoedingen zoals uiteengezet in artikel C-8 van de Supplementary Procedures. Voor vorderingen boven de 75.000 US dollar zijn de Commercial Arbitration Rules (commerciële arbitrageregels) en relevante vergoedingsoverzichten voor niet-collectieve gerechtelijke acties van toepassing.
De AAA-regels zijn beschikbaar op www.adr.org of via telefoonnummer 1-800-778-7879. Indien uw vorderingen minder dan 75.000 US dollar bedragen, u de Sony-wederpartij op de hoogte heeft gesteld en in goed vertrouwen heeft overlegd zoals boven beschreven, en de arbiter in het kader van de arbitrage tot de conclusie komt dat u in het gelijk wordt gesteld, heeft u recht op een redelijke restitutie van de advocatenhonoraria en -kosten, dit te bepalen door de arbiter, naast de mogelijke rechten die u heeft om dergelijke kosten terug te krijgen volgens de leidende federale of statenwetgeving die voor de Sony-wederpartij of u geldt.
De arbiter stelt een schriftelijke uitspraak op, maar hoeft hier geen argumentatie bij te leveren tenzij hij hierom wordt verzocht door een van de partijen. De uitspraak van de arbiter is bindend en finaal, met uitzondering van de mogelijkheden die de FAA biedt om in beroep te gaan, en kan bij elke rechtbank worden ingediend waaronder de partijen ressorteren om te worden afgedwongen.
U of de Sony-wederpartij kunnen een arbitrage in gang zetten in San Mateo Country, Californië, of in de staat waarin u woont. Als u de staat kiest waarin u woont, kan de Sony-wederpartij de arbitrage verleggen naar San Mateo County, mits zij zich akkoord verklaart de extra honoraria of kosten die u maakt ten gevolge van deze locatiewisseling te betalen, dit te bepalen door de arbiter.
Indien een willekeurige clausule van dit Artikel 8 (buiten het hierboven vermelde afzien van het recht op een collectief proces) onwettig of niet afdwingbaar is, dan wordt deze clausule geschrapt uit dit Artikel 8, en blijft het resterende deel van dit Artikel 8 volledig van kracht. Indien de clausule over het afzien van het recht op een collectief proces onwettig of niet afdwingbaar is, is dit hele Artikel 8 niet afdwingbaar, en komt het Geschil voor een rechtbank.
Dit Artikel 8 blijft bestaan na beëindiging van deze Overeenkomst.
9. LEIDENDE WETGEVING EN RECHTSGEBIED
Als u in Japan woont of in een land/gebied in Oost-Azië of Zuidoost-Azië, dan is deze Overeenkomst onderworpen aan, en opgesteld en geïnterpreteerd conform de Japanse wetgeving, met uitzondering van conflicterende wetsregels. Geschillen over of in verband met deze Overeenkomst kunnen enkel en alleen worden beslecht via de Tokyo District Court in Tokio, Japan.
Als u een inwoner bent van Europa, Afrika, Australië en Oceanië, het Midden-Oosten, India en de Russische Federatie, dan is deze overeenkomst onderworpen aan, en opgesteld en geïnterpreteerd conform de Britse wetgeving, met uitzondering van conflicterende wetsregels.
Als u ergens anders woont, dan is deze Overeenkomst onderworpen aan, en opgesteld en geïnterpreteerd conform de wetgeving van de staat Californië, met uitzondering van conflicterende wetsregels. Als u een inwoner bent van de Verenigde Staten, moet elk Geschil waar geen arbitrage voor geldt of dat niet via een Small Claims Court wordt opgelost, aanhangig worden gemaakt in een bevoegde rechtbank in de Superior Court van de staat Californië in San Mateo County of de United States District Court voor het noordelijke district Californië.
10. ALGEMENE JURIDISCHE BEPALINGEN
U bent gebonden aan de meest recente versie van deze Overeenkomst. SIE kan de voorwaarden van deze Overeenkomst op elk willekeurig moment wijzigen. Ga naar http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-eula/ om de meest recente versie van deze Overeenkomst te printen. Wij verzoeken u op gezette tijden deze URL te controleren om te zien of deze Overeenkomst is gewijzigd. Uw voortdurende toegang tot of gebruik van de Systeemsoftware is blijk van uw aanvaarding van eventuele wijzigingen van deze Overeenkomst.
Indien om het even welke bepaling van deze Overeenkomst wordt beschouwd als ongeldig, onwettig of niet afdwingbaar, dan worden de geldigheid, wettigheid en afdwingbaarheid van de overige bepalingen van de Overeenkomst op geen enkele manier beïnvloed of afgezwakt. U erkent dat een schending van deze Overeenkomst onherstelbare schade veroorzaakt voor SIE, waarvoor een financiële schadevergoeding onvoldoende kan zijn en dat SIE recht heeft op een billijk herstel naast andere verhaalmogelijkheden die volgens de wet gelden.
Deze Overeenkomst is de volledige overeenkomst tussen u en SIE met betrekking tot de Systeemsoftware en vervangt alle eerdere of gelijktijdige afspraken over dit onderwerp. Indien de uitoefening van een recht conform deze Overeenkomst wordt nagelaten of niet op tijd plaatsvindt, kan dit nooit worden beschouwd als een afstanddoening van dit recht. SIE kan een willekeurig recht volgens deze Overeenkomst, met inbegrip van het recht om de bepalingen van deze Overeenkomst af te dwingen, overdragen aan een willekeurige bij SIE aangesloten maatschappij.
SYSTEM SOFTWARE LICENSE AGREEMENT FOR PLAYSTATION®VITA AND/OR PLAYSTATION®TV OR PLAYSTATION®VITA TV (Version 1.4)
PLEASE READ THIS SYSTEM SOFTWARE LICENSE AGREEMENT ("AGREEMENT") CAREFULLY TO UNDERSTAND YOUR RIGHTS AND OBLIGATIONS.
THIS AGREEMENT IS BETWEEN YOU AND SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. ("SIE"). ACCESS TO OR USE OF THE SYSTEM SOFTWARE IN YOUR PlayStation®Vita AND/OR PlayStation®TV OR PlayStation®Vita TV SYSTEM ("PS Vita System") IS EXPRESSLY CONDITIONED UPON ACCEPTANCE OF THE TERMS OF THIS AGREEMENT. BY USING YOUR PS Vita System, YOU REPRESENT THAT YOU ARE CAPABLE OF ENTERING INTO A CONTRACT UNDER THE LAWS OF YOUR JURISDICTION AND AGREE TO BE BOUND BY THIS AGREEMENT'S TERMS.
This Agreement applies to any system software, firmware and Internet browser software included in the PS Vita System and any patches, updates, upgrades or new versions of that system software, firmware and Internet browser software provided to or made available for your PS Vita System through any SIE or Sony service or online network, PlayStation™Network, SIE website or game media for the PS Vita System. All software and firmware described in this paragraph is referred to collectively as "System Software".
NOTE: IF YOU ARE A UNITED STATES RESIDENT OR A RESIDENT OF A COUNTRY IN NORTH, CENTRAL OR SOUTH AMERICA, TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW, THIS AGREEMENT CONTAINS A BINDING INDIVIDUAL ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER PROVISION IN SECTION 8 THAT AFFECTS YOUR RIGHTS UNDER THIS AGREEMENT AND WITH RESPECT TO ANY "DISPUTE" (AS DEFINED IN SECTION 8) BETWEEN YOU AND A "SONY ENTITY" (AS DEFINED IN SECTION 8). YOU HAVE A RIGHT TO OPT OUT OF THE BINDING ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER PROVISIONS AS DESCRIBED IN SECTION 8.
1. LICENSE GRANT
Subject to this Agreement's terms, SIE grants you a non-exclusive, non-commercial right to use System Software solely on your PS Vita System. Your rights to use previous versions of System Software other than the current version of System Software terminates as soon as you can receive or have the most current version of System Software installed on your PS Vita System.
Certain license terms for SIE-licensed, third-party software or service licensed may require that SIE provide you with notices and license terms for that third-party software or service. These notices and license terms and are available to you at http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-oss/index.html or any other place which SIE thinks appropriate.
All rights to use System Software are granted by license only, and you are not granted any ownership rights or interests in System Software. SIE and its licensors retain all intellectual property rights in System Software. All use of or access to System Software is subject to this Agreement's terms and applicable intellectual property laws. Except as this Agreement expressly grants, SIE and its licensors reserve all rights in System Software.
2. RESTRICTIONS
You may not lease, rent, sublicense, publish, modify, patch, adapt or translate System Software. You may not reverse engineer, decompile or disassemble System Software, create System Software derivative works, or attempt to create System Software source code from its object code. You may not (i) use any unauthorized, illegal, counterfeit or modified hardware or software with System Software; (ii) use tools to bypass, disable or circumvent any PS Vita System encryption, security or authentication mechanism;
(iii) re-install earlier versions of the System Software ("downgrading"), (iv) violate any laws, regulations or statutes or rights of SIE or third parties in connection with your access to or use of System Software; (v) use any hardware or software to cause System Software to accept or use unauthorized, illegal or pirated software or hardware;
(vi) obtain System Software in any manner other than through SIE's authorized distribution methods; or (vii) exploit System Software in any manner other than to use it with your PS Vita System according to the accompanying documentation and with authorized software or hardware, including use of System Software to design, develop, update or distribute unauthorized software or hardware for use in connection with the PS Vita System.
These restrictions will be construed to apply to the greatest extent permitted by the law in your jurisdiction.
3. SERVICES AND UPDATES; THIRD PARTY AGREEMENTS AND CONTENT
SIE may provide to your certain System Software updates, upgrades or services. Some updates, upgrades or services may be provided automatically without notice to you when you sign onto PlayStation™Network and others may be available to you through SIE's website or authorized channels. You consent to SIE providing you these automatic updates, upgrades and services. Services may include latest update or download of a new release of System Software containing security patches, new technology or revised settings and features that may prevent access to unauthorized or pirated content or prevent use of unauthorized hardware or software in connection with the PS Vita System.
You must install or have installed the most current version of System Software as soon as you reasonably can. Some updates, upgrades or services may change your current settings, cause a loss of data or content or cause functionality or feature loss. SIE recommends that you regularly back up all data that you can.
Third parties may make other services or content available to you, and they may require you to accept their separate terms and conditions and privacy policy. System Software may refer to, display or provide you with links to websites or content that third parties independently operate or maintain ("Third Party Content and Links").
SIE and its affiliated companies do not control or direct Third Party Content and Links nor do SIE and its affiliated companies monitor, approve, endorse, warrant or sponsor any Third Party Content and Links. SIE and its affiliated companies have no liability to you for any Third Party Content and Links. Your reliance on any Third Party Content and Links is at your own risk, and you assume all responsibilities and consequences resulting from your reliance.
Please see your PS Vita System documentation for information on possible access controls to Third Party Content and Links via PS Vita System's or PlayStation™Network's parental controls.
4. INTERNET FEATURES
Using System Software features that require access to an Internet connection ("Internet Features") may require you to obtain wireless Internet service from a third-party wireless provider and/or mobile network operator ("Internet Service Provider"). Internet access may NOT be available at your location, be free of charge or free from interruption or disconnections. If you wish to obtain Internet Service Provider services for your PS Vita System, you must enter into the necessary Internet Service Provider agreements for those services. You are responsible for all fees incurred in connection with access to or use of the Internet.
Certain Internet Features may operate depending upon Internet connection factors not under SIE's control. Browsing websites, playing programs or downloading programs or data may result in viruses, loss or corruption of data or other problems, and you assume all responsibilities and consequences resulting from engaging in these activities through your PS Vita System.
When you enable location services for certain third party applications on your PS Vita System, you acknowledge that SIE may send your latitude and longitude information and IP and / or MAC address to the third party service provider ("Third Party") in order for the Third Party to render the services requested by you.
In rendering the service to you, the Third Party may require you to accept their separate terms and conditions of service and / or privacy policy. Please refer to the Third Party's privacy policy for details on how this information will be used.
5. WARRANTY DISCLAIMER AND LIMITATION OF LIABILITY
System Software is provided "AS IS" without any express or implied warranties. SIE, its affiliated companies and licensors expressly disclaim any implied warranty of merchantability, warranty of fitness for a particular purpose and warranty of non-infringement.
IN NO EVENT ARE SIE, ITS AFFILIATES AND LICENSORS LIABLE FOR ANY LOSS OF DATA, LOSS OF PROFIT, OR ANY LOSS OR DAMAGE, WHETHER DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL, HOWEVER ARISING, AS A RESULT OF ACCESSING TO OR USING SYSTEM SOFTWARE. SO LONG AS THIS PROVISION IS ENFORCEABLE IN YOUR JURISDICTION, THE FOREGOING LIMITATIONS, EXCLUSIONS AND DISCLAIMERS APPLY TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW EVEN IF ANY REMEDY FAILS OF ITS ESSENTIAL PURPOSE.
6. VIOLATION OF AGREEMENT; TERMINATION OF RIGHTS AND SIE REMEDIES
If SIE determines that you have violated this Agreement's terms, SIE may itself or may procure the taking of any action to protect its interests such as disabling access to or use of some or all System Software, termination of your access to PlayStation™Network, denial of any warranty, repair or other services provided for your PS Vita System, implementation of upgrades or devices intended to discontinue unauthorized use, or reliance on any other remedial efforts as reasonably necessary to prevent the use of modified or unpermitted use of System Software.
SIE, its affiliates and licensors reserve the right to bring legal action in the event of a violation of this Agreement. SIE may participate in governmental or private legal action or investigation relating to your use of System Software.
7. EXPORT CONTROL AND COMPLIANCE WITH LAWS
System Software may contain technology that is subject to certain restrictions under export-control laws and regulations. As such, the PS Vita System may not be exported or re-exported to persons and entities in violation of these laws and regulations. You must comply with these laws when using System Software.
8. BINDING INDIVIDUAL ARBITRATION FOR CERTAIN RESIDENTS
The following terms in this Section 8, to the fullest extent permitted under law, only apply to you if you are a resident of the United States or a country in North, Central or South America.
The term "Dispute" means any dispute, claim, or controversy between you and SIE, Sony Interactive Entertainment LLC or any other SIE affiliate ("Sony Entity") regarding use of System Software, whether based in contract, statute, regulation, ordinance, tort (including fraud, misrepresentation, fraudulent inducement or negligence), or any other legal or equitable theory, and includes the validity, enforceability or scope of this Section 8 (with the exception of the enforceability of the Class Action Waiver clause below). "Dispute" has the broadest possible meaning that will be enforced.
If you have a Dispute with any Sony Entity or a Sony Entity's officers, directors, employees and agents ("Adverse Sony Entity") that cannot be resolved through negotiation as required as further described below, other than those matters listed in the Exclusions from Arbitration clause, you and the Adverse Sony Entity must seek resolution of the Dispute only through arbitration of that Dispute according to Section 8's terms and not litigate that Dispute in court. Arbitration means that the Dispute will be resolved by a neutral arbitrator instead of in a court by a judge or jury.
YOU AND THE SONY ENTITIES AGREE THAT ANY CLAIM FILED BY YOU OR BY A SONY ENTITY IN SMALL CLAIMS COURT IS NOT SUBJECT TO THE ARBITRATION TERMS CONTAINED IN THIS Section 8.
IF YOU DO NOT WISH TO BE BOUND BY THE BINDING ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER IN THIS SECTION 8, YOU MUST NOTIFY SIE IN WRITING WITHIN 30 DAYS OF THE DATE THAT YOU ACCEPT THIS AGREEMENT. YOUR WRITTEN NOTIFICATION MUST BE MAILED TO SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. CARE OF SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404, ATTN: LEGAL DEPARTMENT – WAIVER AND MUST INCLUDE: (1) YOUR NAME, (2) YOUR ADDRESS, (3) YOUR SIGN-IN ID, IF YOU HAVE ONE, AND (4) A CLEAR STATEMENT THAT YOU DO NOT WISH TO RESOLVE DISPUTES WITH ANY SONY ENTITY THROUGH ARBITRATION.
IF YOU HAVE A DISPUTE WITH ANY SONY ENTITY, YOU MUST SEND WRITTEN NOTICE TO SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. CARE OF SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404 ATTN: LEGAL DEPARTMENT - DISPUTE RESOLUTION TO GIVE THE ADVERSE SONY ENTITY AN OPPORTUNITY TO RESOLVE THE DISPUTE INFORMALLY THROUGH NEGOTIATION.
You agree to negotiate resolution of the Dispute in good faith for no fewer than 60 days after you provide notice of the Dispute. If the Adverse Sony Entity does not resolve your Dispute within 60 days from its receipt of notice of the Dispute, you or the Adverse Sony Entity may pursue your claim in arbitration pursuant to the terms in this Section 8.
ANY DISPUTE RESOLUTION PROCEEDINGS, WHETHER IN ARBITRATION OR COURT, WILL BE CONDUCTED ONLY ON AN INDIVIDUAL BASIS AND NOT IN A CLASS OR REPRESENTATIVE ACTION OR AS A NAMED OR UNNAMED MEMBER IN A CLASS, CONSOLIDATED, REPRESENTATIVE OR PRIVATE ATTORNEY GENERAL ACTION, UNLESS BOTH YOU AND THE ADVERSE SONY ENTITY SPECIFICALLY AGREE TO DO SO IN WRITING FOLLOWING INITIATION OF THE ARBITRATION.
If you or the Adverse Sony Entity elect to resolve your Dispute through arbitration, the party initiating the arbitration proceeding may initiate it with the American Arbitration Association ("AAA"), www.adr.org, or JAMS www.jamsadr.com. This Section 8's terms govern if they conflict with the rules of the arbitration organization that the parties select.
The Federal Arbitration Act ("FAA") governs the arbitrability of all Disputes involving interstate commerce. However, applicable federal or state law may also apply to the substance of a Dispute. For claims of less than $75,000, the AAA's Supplementary Procedures for Consumer-Related Disputes ("Supplementary Procedures") apply, including the schedule of arbitration fees set forth in section C-8 of the Supplementary Procedures, for claims over $75,000, the AAA's Commercial Arbitration Rules and relevant fee schedules for non-class action proceedings apply.
The AAA rules are available at www.adr.org or by calling 1-800-778-7879. Further, if your claims do not exceed $75,000 and you provided notice to and negotiated in good faith with the Adverse Sony Entity as described above, if the arbitrator finds that you are the prevailing party in the arbitration, you will be entitled to recover reasonable attorneys' fees and costs as determined by the arbitrator, in addition to any rights to recover the same under controlling state or federal law afforded to the Adverse Sony Entity or you.
The arbitrator will make any award in writing but need not provide a statement of reasons unless requested by a party. The arbitrator's award will be binding and final, except for any right of appeal provided by the FAA, and may be entered in any court having jurisdiction over the parties for purposes of enforcement.
You or the Adverse Sony Entity may initiate arbitration in either San Mateo County, California or the county in which you reside. If you select the county of your residence, the Adverse Sony Entity may transfer the arbitration to San Mateo, County if it agrees to pay any additional fees or costs you incur as a result of the change in location as determined by the arbitrator.
If any clause within this Section 8 (other than the Class Action Waiver clause above) is illegal or unenforceable, that clause will be severed from this Section 8, and the remainder of this Section 8 will be given full effect. If the Class Action Waiver clause is found to be illegal or unenforceable, this entire Section 8 will be unenforceable, and the Dispute will be decided by a court.
This Section 8 survives this Agreement's termination.
9. GOVERNING LAW AND VENUE
If you reside in Japan or country/area located in East Asia or Southeast Asia, this Agreement is governed by, construed and interpreted in accordance with the laws of Japan except for its conflict of law rules. Any dispute arising under or in relation to this Agreement, shall be exclusively submitted to the Tokyo District Court in Tokyo, Japan.
If you reside in Europe, Africa, Australia and Oceania, Middle East, India or Russian Federation, this Agreement is governed by, construed and interpreted in accordance with English Law except for its conflict of law rules.
If you reside elsewhere, this Agreement is governed by, construed and interpreted in accordance with the laws of the State of California except for its conflict of law rules. If you are a resident of the United States, any Dispute not subject to arbitration and not initiated in small claims court must be litigated in a court of competent jurisdiction in either the Superior Court for the State of California in the County of San Mateo or in the United States District Court for the Northern District of California.
10. GENERAL LEGAL
You are bound by this Agreement's most current version. SIE may modify this Agreement's terms at any time. To access a printable, current version of this Agreement, go to http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-eula/. Please check this URL from time to time for changes to this Agreement. Your continued access to or use of System Software will signify your acceptance of the latest version of this Agreement.
If any provision of this Agreement is held invalid, illegal or unenforceable, the validity, legality and enforceability of the remaining provisions of this Agreement are not affected or impaired in any way. You acknowledge that your breach of this Agreement would cause irreparable injury to SIE for which monetary damages would not be an adequate remedy and that SIE is entitled to equitable relief in addition to any other remedies it may have under law.
This Agreement constitutes the entire agreement between you and SIE with respect to System Software and supersedes all prior or contemporaneous understandings regarding its subject matter. No failure to exercise and no delay in exercising any right under this Agreement operates as a waiver of that right. SIE may assign any of its rights under this Agreement, including its rights to enforce this Agreement's terms to any SIE affiliate.
SYSTEM SOFTWARE LICENSE AGREEMENT FOR PLAYSTATION®VITA AND/OR PLAYSTATION®TV OR PLAYSTATION®VITA TV (Version 1.4)
PLEASE READ THIS SYSTEM SOFTWARE LICENSE AGREEMENT ("AGREEMENT") CAREFULLY TO UNDERSTAND YOUR RIGHTS AND OBLIGATIONS.
THIS AGREEMENT IS BETWEEN YOU AND SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. ("SIE"). ACCESS TO OR USE OF THE SYSTEM SOFTWARE IN YOUR PlayStation®Vita AND/OR PlayStation®TV OR PlayStation®Vita TV SYSTEM ("PS Vita System") IS EXPRESSLY CONDITIONED UPON ACCEPTANCE OF THE TERMS OF THIS AGREEMENT. BY USING YOUR PS Vita System, YOU REPRESENT THAT YOU ARE CAPABLE OF ENTERING INTO A CONTRACT UNDER THE LAWS OF YOUR JURISDICTION AND AGREE TO BE BOUND BY THIS AGREEMENT'S TERMS.
This Agreement applies to any system software, firmware and Internet browser software included in the PS Vita System and any patches, updates, upgrades or new versions of that system software, firmware and Internet browser software provided to or made available for your PS Vita System through any SIE or Sony service or online network, PlayStation™Network, SIE website or game media for the PS Vita System. All software and firmware described in this paragraph is referred to collectively as "System Software".
NOTE: IF YOU ARE A UNITED STATES RESIDENT OR A RESIDENT OF A COUNTRY IN NORTH, CENTRAL OR SOUTH AMERICA, TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW, THIS AGREEMENT CONTAINS A BINDING INDIVIDUAL ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER PROVISION IN SECTION 8 THAT AFFECTS YOUR RIGHTS UNDER THIS AGREEMENT AND WITH RESPECT TO ANY "DISPUTE" (AS DEFINED IN SECTION 8) BETWEEN YOU AND A "SONY ENTITY" (AS DEFINED IN SECTION 8). YOU HAVE A RIGHT TO OPT OUT OF THE BINDING ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER PROVISIONS AS DESCRIBED IN SECTION 8.
1. LICENSE GRANT
Subject to this Agreement's terms, SIE grants you a non-exclusive, non-commercial right to use System Software solely on your PS Vita System. Your rights to use previous versions of System Software other than the current version of System Software terminates as soon as you can receive or have the most current version of System Software installed on your PS Vita System.
Certain license terms for SIE-licensed, third-party software or service licensed may require that SIE provide you with notices and license terms for that third-party software or service. These notices and license terms and are available to you at http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-oss/index.html or any other place which SIE thinks appropriate.
All rights to use System Software are granted by license only, and you are not granted any ownership rights or interests in System Software. SIE and its licensors retain all intellectual property rights in System Software. All use of or access to System Software is subject to this Agreement's terms and applicable intellectual property laws. Except as this Agreement expressly grants, SIE and its licensors reserve all rights in System Software.
2. RESTRICTIONS
You may not lease, rent, sublicense, publish, modify, patch, adapt or translate System Software. You may not reverse engineer, decompile or disassemble System Software, create System Software derivative works, or attempt to create System Software source code from its object code. You may not (i) use any unauthorized, illegal, counterfeit or modified hardware or software with System Software; (ii) use tools to bypass, disable or circumvent any PS Vita System encryption, security or authentication mechanism;
(iii) re-install earlier versions of the System Software ("downgrading"), (iv) violate any laws, regulations or statutes or rights of SIE or third parties in connection with your access to or use of System Software; (v) use any hardware or software to cause System Software to accept or use unauthorized, illegal or pirated software or hardware;
(vi) obtain System Software in any manner other than through SIE's authorized distribution methods; or (vii) exploit System Software in any manner other than to use it with your PS Vita System according to the accompanying documentation and with authorized software or hardware, including use of System Software to design, develop, update or distribute unauthorized software or hardware for use in connection with the PS Vita System.
These restrictions will be construed to apply to the greatest extent permitted by the law in your jurisdiction.
3. SERVICES AND UPDATES; THIRD PARTY AGREEMENTS AND CONTENT
SIE may provide to your certain System Software updates, upgrades or services. Some updates, upgrades or services may be provided automatically without notice to you when you sign onto PlayStation™Network and others may be available to you through SIE's website or authorized channels. You consent to SIE providing you these automatic updates, upgrades and services. Services may include latest update or download of a new release of System Software containing security patches, new technology or revised settings and features that may prevent access to unauthorized or pirated content or prevent use of unauthorized hardware or software in connection with the PS Vita System.
You must install or have installed the most current version of System Software as soon as you reasonably can. Some updates, upgrades or services may change your current settings, cause a loss of data or content or cause functionality or feature loss. SIE recommends that you regularly back up all data that you can.
Third parties may make other services or content available to you, and they may require you to accept their separate terms and conditions and privacy policy. System Software may refer to, display or provide you with links to websites or content that third parties independently operate or maintain ("Third Party Content and Links").
SIE and its affiliated companies do not control or direct Third Party Content and Links nor do SIE and its affiliated companies monitor, approve, endorse, warrant or sponsor any Third Party Content and Links. SIE and its affiliated companies have no liability to you for any Third Party Content and Links. Your reliance on any Third Party Content and Links is at your own risk, and you assume all responsibilities and consequences resulting from your reliance.
Please see your PS Vita System documentation for information on possible access controls to Third Party Content and Links via PS Vita System's or PlayStation™Network's parental controls.
4. INTERNET FEATURES
Using System Software features that require access to an Internet connection ("Internet Features") may require you to obtain wireless Internet service from a third-party wireless provider and/or mobile network operator ("Internet Service Provider"). Internet access may NOT be available at your location, be free of charge or free from interruption or disconnections. If you wish to obtain Internet Service Provider services for your PS Vita System, you must enter into the necessary Internet Service Provider agreements for those services. You are responsible for all fees incurred in connection with access to or use of the Internet.
Certain Internet Features may operate depending upon Internet connection factors not under SIE's control. Browsing websites, playing programs or downloading programs or data may result in viruses, loss or corruption of data or other problems, and you assume all responsibilities and consequences resulting from engaging in these activities through your PS Vita System.
When you enable location services for certain third party applications on your PS Vita System, you acknowledge that SIE may send your latitude and longitude information and IP and / or MAC address to the third party service provider ("Third Party") in order for the Third Party to render the services requested by you.
In rendering the service to you, the Third Party may require you to accept their separate terms and conditions of service and / or privacy policy. Please refer to the Third Party's privacy policy for details on how this information will be used.
5. WARRANTY DISCLAIMER AND LIMITATION OF LIABILITY
System Software is provided "AS IS" without any express or implied warranties. SIE, its affiliated companies and licensors expressly disclaim any implied warranty of merchantability, warranty of fitness for a particular purpose and warranty of non-infringement.
IN NO EVENT ARE SIE, ITS AFFILIATES AND LICENSORS LIABLE FOR ANY LOSS OF DATA, LOSS OF PROFIT, OR ANY LOSS OR DAMAGE, WHETHER DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL, HOWEVER ARISING, AS A RESULT OF ACCESSING TO OR USING SYSTEM SOFTWARE. SO LONG AS THIS PROVISION IS ENFORCEABLE IN YOUR JURISDICTION, THE FOREGOING LIMITATIONS, EXCLUSIONS AND DISCLAIMERS APPLY TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW EVEN IF ANY REMEDY FAILS OF ITS ESSENTIAL PURPOSE.
6. VIOLATION OF AGREEMENT; TERMINATION OF RIGHTS AND SIE REMEDIES
If SIE determines that you have violated this Agreement's terms, SIE may itself or may procure the taking of any action to protect its interests such as disabling access to or use of some or all System Software, termination of your access to PlayStation™Network, denial of any warranty, repair or other services provided for your PS Vita System, implementation of upgrades or devices intended to discontinue unauthorized use, or reliance on any other remedial efforts as reasonably necessary to prevent the use of modified or unpermitted use of System Software.
SIE, its affiliates and licensors reserve the right to bring legal action in the event of a violation of this Agreement. SIE may participate in governmental or private legal action or investigation relating to your use of System Software.
7. EXPORT CONTROL AND COMPLIANCE WITH LAWS
System Software may contain technology that is subject to certain restrictions under export-control laws and regulations. As such, the PS Vita System may not be exported or re-exported to persons and entities in violation of these laws and regulations. You must comply with these laws when using System Software.
8. BINDING INDIVIDUAL ARBITRATION FOR CERTAIN RESIDENTS
The following terms in this Section 8, to the fullest extent permitted under law, only apply to you if you are a resident of the United States or a country in North, Central or South America.
The term "Dispute" means any dispute, claim, or controversy between you and SIE, Sony Interactive Entertainment LLC or any other SIE affiliate ("Sony Entity") regarding use of System Software, whether based in contract, statute, regulation, ordinance, tort (including fraud, misrepresentation, fraudulent inducement or negligence), or any other legal or equitable theory, and includes the validity, enforceability or scope of this Section 8 (with the exception of the enforceability of the Class Action Waiver clause below). "Dispute" has the broadest possible meaning that will be enforced.
If you have a Dispute with any Sony Entity or a Sony Entity's officers, directors, employees and agents ("Adverse Sony Entity") that cannot be resolved through negotiation as required as further described below, other than those matters listed in the Exclusions from Arbitration clause, you and the Adverse Sony Entity must seek resolution of the Dispute only through arbitration of that Dispute according to Section 8's terms and not litigate that Dispute in court. Arbitration means that the Dispute will be resolved by a neutral arbitrator instead of in a court by a judge or jury.
YOU AND THE SONY ENTITIES AGREE THAT ANY CLAIM FILED BY YOU OR BY A SONY ENTITY IN SMALL CLAIMS COURT IS NOT SUBJECT TO THE ARBITRATION TERMS CONTAINED IN THIS Section 8.
IF YOU DO NOT WISH TO BE BOUND BY THE BINDING ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER IN THIS SECTION 8, YOU MUST NOTIFY SIE IN WRITING WITHIN 30 DAYS OF THE DATE THAT YOU ACCEPT THIS AGREEMENT. YOUR WRITTEN NOTIFICATION MUST BE MAILED TO SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. CARE OF SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404, ATTN: LEGAL DEPARTMENT – WAIVER AND MUST INCLUDE: (1) YOUR NAME, (2) YOUR ADDRESS, (3) YOUR SIGN-IN ID, IF YOU HAVE ONE, AND (4) A CLEAR STATEMENT THAT YOU DO NOT WISH TO RESOLVE DISPUTES WITH ANY SONY ENTITY THROUGH ARBITRATION.
IF YOU HAVE A DISPUTE WITH ANY SONY ENTITY, YOU MUST SEND WRITTEN NOTICE TO SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. CARE OF SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404 ATTN: LEGAL DEPARTMENT - DISPUTE RESOLUTION TO GIVE THE ADVERSE SONY ENTITY AN OPPORTUNITY TO RESOLVE THE DISPUTE INFORMALLY THROUGH NEGOTIATION.
You agree to negotiate resolution of the Dispute in good faith for no fewer than 60 days after you provide notice of the Dispute. If the Adverse Sony Entity does not resolve your Dispute within 60 days from its receipt of notice of the Dispute, you or the Adverse Sony Entity may pursue your claim in arbitration pursuant to the terms in this Section 8.
ANY DISPUTE RESOLUTION PROCEEDINGS, WHETHER IN ARBITRATION OR COURT, WILL BE CONDUCTED ONLY ON AN INDIVIDUAL BASIS AND NOT IN A CLASS OR REPRESENTATIVE ACTION OR AS A NAMED OR UNNAMED MEMBER IN A CLASS, CONSOLIDATED, REPRESENTATIVE OR PRIVATE ATTORNEY GENERAL ACTION, UNLESS BOTH YOU AND THE ADVERSE SONY ENTITY SPECIFICALLY AGREE TO DO SO IN WRITING FOLLOWING INITIATION OF THE ARBITRATION.
If you or the Adverse Sony Entity elect to resolve your Dispute through arbitration, the party initiating the arbitration proceeding may initiate it with the American Arbitration Association ("AAA"), www.adr.org, or JAMS www.jamsadr.com. This Section 8's terms govern if they conflict with the rules of the arbitration organization that the parties select.
The Federal Arbitration Act ("FAA") governs the arbitrability of all Disputes involving interstate commerce. However, applicable federal or state law may also apply to the substance of a Dispute. For claims of less than $75,000, the AAA's Supplementary Procedures for Consumer-Related Disputes ("Supplementary Procedures") apply, including the schedule of arbitration fees set forth in section C-8 of the Supplementary Procedures, for claims over $75,000, the AAA's Commercial Arbitration Rules and relevant fee schedules for non-class action proceedings apply.
The AAA rules are available at www.adr.org or by calling 1-800-778-7879. Further, if your claims do not exceed $75,000 and you provided notice to and negotiated in good faith with the Adverse Sony Entity as described above, if the arbitrator finds that you are the prevailing party in the arbitration, you will be entitled to recover reasonable attorneys' fees and costs as determined by the arbitrator, in addition to any rights to recover the same under controlling state or federal law afforded to the Adverse Sony Entity or you.
The arbitrator will make any award in writing but need not provide a statement of reasons unless requested by a party. The arbitrator's award will be binding and final, except for any right of appeal provided by the FAA, and may be entered in any court having jurisdiction over the parties for purposes of enforcement.
You or the Adverse Sony Entity may initiate arbitration in either San Mateo County, California or the county in which you reside. If you select the county of your residence, the Adverse Sony Entity may transfer the arbitration to San Mateo, County if it agrees to pay any additional fees or costs you incur as a result of the change in location as determined by the arbitrator.
If any clause within this Section 8 (other than the Class Action Waiver clause above) is illegal or unenforceable, that clause will be severed from this Section 8, and the remainder of this Section 8 will be given full effect. If the Class Action Waiver clause is found to be illegal or unenforceable, this entire Section 8 will be unenforceable, and the Dispute will be decided by a court.
This Section 8 survives this Agreement's termination.
9. GOVERNING LAW AND VENUE
If you reside in Japan or country/area located in East Asia or Southeast Asia, this Agreement is governed by, construed and interpreted in accordance with the laws of Japan except for its conflict of law rules. Any dispute arising under or in relation to this Agreement, shall be exclusively submitted to the Tokyo District Court in Tokyo, Japan.
If you reside in Europe, Africa, Australia and Oceania, Middle East, India or Russian Federation, this Agreement is governed by, construed and interpreted in accordance with English Law except for its conflict of law rules.
If you reside elsewhere, this Agreement is governed by, construed and interpreted in accordance with the laws of the State of California except for its conflict of law rules. If you are a resident of the United States, any Dispute not subject to arbitration and not initiated in small claims court must be litigated in a court of competent jurisdiction in either the Superior Court for the State of California in the County of San Mateo or in the United States District Court for the Northern District of California.
10. GENERAL LEGAL
You are bound by this Agreement's most current version. SIE may modify this Agreement's terms at any time. To access a printable, current version of this Agreement, go to http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-eula/. Please check this URL from time to time for changes to this Agreement. Your continued access to or use of System Software will signify your acceptance of the latest version of this Agreement.
If any provision of this Agreement is held invalid, illegal or unenforceable, the validity, legality and enforceability of the remaining provisions of this Agreement are not affected or impaired in any way. You acknowledge that your breach of this Agreement would cause irreparable injury to SIE for which monetary damages would not be an adequate remedy and that SIE is entitled to equitable relief in addition to any other remedies it may have under law.
This Agreement constitutes the entire agreement between you and SIE with respect to System Software and supersedes all prior or contemporaneous understandings regarding its subject matter. No failure to exercise and no delay in exercising any right under this Agreement operates as a waiver of that right. SIE may assign any of its rights under this Agreement, including its rights to enforce this Agreement's terms to any SIE affiliate.
SYSTEM SOFTWARE LICENSE AGREEMENT FOR PLAYSTATION®VITA AND/OR PLAYSTATION®TV OR PLAYSTATION®VITA TV (Version 1.4)
PLEASE READ THIS SYSTEM SOFTWARE LICENSE AGREEMENT ("AGREEMENT") CAREFULLY TO UNDERSTAND YOUR RIGHTS AND OBLIGATIONS.
THIS AGREEMENT IS BETWEEN YOU AND SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. ("SIE"). ACCESS TO OR USE OF THE SYSTEM SOFTWARE IN YOUR PlayStation®Vita AND/OR PlayStation®TV OR PlayStation®Vita TV SYSTEM ("PS Vita System") IS EXPRESSLY CONDITIONED UPON ACCEPTANCE OF THE TERMS OF THIS AGREEMENT. BY USING YOUR PS Vita System, YOU REPRESENT THAT YOU ARE CAPABLE OF ENTERING INTO A CONTRACT UNDER THE LAWS OF YOUR JURISDICTION AND AGREE TO BE BOUND BY THIS AGREEMENT'S TERMS.
This Agreement applies to any system software, firmware and Internet browser software included in the PS Vita System and any patches, updates, upgrades or new versions of that system software, firmware and Internet browser software provided to or made available for your PS Vita System through any SIE or Sony service or online network, PlayStation™Network, SIE website or game media for the PS Vita System. All software and firmware described in this paragraph is referred to collectively as "System Software".
NOTE: IF YOU ARE A UNITED STATES RESIDENT OR A RESIDENT OF A COUNTRY IN NORTH, CENTRAL OR SOUTH AMERICA, TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW, THIS AGREEMENT CONTAINS A BINDING INDIVIDUAL ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER PROVISION IN SECTION 8 THAT AFFECTS YOUR RIGHTS UNDER THIS AGREEMENT AND WITH RESPECT TO ANY "DISPUTE" (AS DEFINED IN SECTION 8) BETWEEN YOU AND A "SONY ENTITY" (AS DEFINED IN SECTION 8). YOU HAVE A RIGHT TO OPT OUT OF THE BINDING ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER PROVISIONS AS DESCRIBED IN SECTION 8.
1. LICENSE GRANT
Subject to this Agreement's terms, SIE grants you a non-exclusive, non-commercial right to use System Software solely on your PS Vita System. Your rights to use previous versions of System Software other than the current version of System Software terminates as soon as you can receive or have the most current version of System Software installed on your PS Vita System.
Certain license terms for SIE-licensed, third-party software or service licensed may require that SIE provide you with notices and license terms for that third-party software or service. These notices and license terms and are available to you at http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-oss/index.html or any other place which SIE thinks appropriate.
All rights to use System Software are granted by license only, and you are not granted any ownership rights or interests in System Software. SIE and its licensors retain all intellectual property rights in System Software. All use of or access to System Software is subject to this Agreement's terms and applicable intellectual property laws. Except as this Agreement expressly grants, SIE and its licensors reserve all rights in System Software.
2. RESTRICTIONS
You may not lease, rent, sublicense, publish, modify, patch, adapt or translate System Software. You may not reverse engineer, decompile or disassemble System Software, create System Software derivative works, or attempt to create System Software source code from its object code. You may not (i) use any unauthorized, illegal, counterfeit or modified hardware or software with System Software; (ii) use tools to bypass, disable or circumvent any PS Vita System encryption, security or authentication mechanism;
(iii) re-install earlier versions of the System Software ("downgrading"), (iv) violate any laws, regulations or statutes or rights of SIE or third parties in connection with your access to or use of System Software; (v) use any hardware or software to cause System Software to accept or use unauthorized, illegal or pirated software or hardware;
(vi) obtain System Software in any manner other than through SIE's authorized distribution methods; or (vii) exploit System Software in any manner other than to use it with your PS Vita System according to the accompanying documentation and with authorized software or hardware, including use of System Software to design, develop, update or distribute unauthorized software or hardware for use in connection with the PS Vita System.
These restrictions will be construed to apply to the greatest extent permitted by the law in your jurisdiction.
3. SERVICES AND UPDATES; THIRD PARTY AGREEMENTS AND CONTENT
SIE may provide to your certain System Software updates, upgrades or services. Some updates, upgrades or services may be provided automatically without notice to you when you sign onto PlayStation™Network and others may be available to you through SIE's website or authorized channels. You consent to SIE providing you these automatic updates, upgrades and services. Services may include latest update or download of a new release of System Software containing security patches, new technology or revised settings and features that may prevent access to unauthorized or pirated content or prevent use of unauthorized hardware or software in connection with the PS Vita System.
You must install or have installed the most current version of System Software as soon as you reasonably can. Some updates, upgrades or services may change your current settings, cause a loss of data or content or cause functionality or feature loss. SIE recommends that you regularly back up all data that you can.
Third parties may make other services or content available to you, and they may require you to accept their separate terms and conditions and privacy policy. System Software may refer to, display or provide you with links to websites or content that third parties independently operate or maintain ("Third Party Content and Links").
SIE and its affiliated companies do not control or direct Third Party Content and Links nor do SIE and its affiliated companies monitor, approve, endorse, warrant or sponsor any Third Party Content and Links. SIE and its affiliated companies have no liability to you for any Third Party Content and Links. Your reliance on any Third Party Content and Links is at your own risk, and you assume all responsibilities and consequences resulting from your reliance.
Please see your PS Vita System documentation for information on possible access controls to Third Party Content and Links via PS Vita System's or PlayStation™Network's parental controls.
4. INTERNET FEATURES
Using System Software features that require access to an Internet connection ("Internet Features") may require you to obtain wireless Internet service from a third-party wireless provider and/or mobile network operator ("Internet Service Provider"). Internet access may NOT be available at your location, be free of charge or free from interruption or disconnections. If you wish to obtain Internet Service Provider services for your PS Vita System, you must enter into the necessary Internet Service Provider agreements for those services. You are responsible for all fees incurred in connection with access to or use of the Internet.
Certain Internet Features may operate depending upon Internet connection factors not under SIE's control. Browsing websites, playing programs or downloading programs or data may result in viruses, loss or corruption of data or other problems, and you assume all responsibilities and consequences resulting from engaging in these activities through your PS Vita System.
When you enable location services for certain third party applications on your PS Vita System, you acknowledge that SIE may send your latitude and longitude information and IP and / or MAC address to the third party service provider ("Third Party") in order for the Third Party to render the services requested by you.
In rendering the service to you, the Third Party may require you to accept their separate terms and conditions of service and / or privacy policy. Please refer to the Third Party's privacy policy for details on how this information will be used.
5. WARRANTY DISCLAIMER AND LIMITATION OF LIABILITY
System Software is provided "AS IS" without any express or implied warranties. SIE, its affiliated companies and licensors expressly disclaim any implied warranty of merchantability, warranty of fitness for a particular purpose and warranty of non-infringement.
IN NO EVENT ARE SIE, ITS AFFILIATES AND LICENSORS LIABLE FOR ANY LOSS OF DATA, LOSS OF PROFIT, OR ANY LOSS OR DAMAGE, WHETHER DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL, HOWEVER ARISING, AS A RESULT OF ACCESSING TO OR USING SYSTEM SOFTWARE. SO LONG AS THIS PROVISION IS ENFORCEABLE IN YOUR JURISDICTION, THE FOREGOING LIMITATIONS, EXCLUSIONS AND DISCLAIMERS APPLY TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW EVEN IF ANY REMEDY FAILS OF ITS ESSENTIAL PURPOSE.
6. VIOLATION OF AGREEMENT; TERMINATION OF RIGHTS AND SIE REMEDIES
If SIE determines that you have violated this Agreement's terms, SIE may itself or may procure the taking of any action to protect its interests such as disabling access to or use of some or all System Software, termination of your access to PlayStation™Network, denial of any warranty, repair or other services provided for your PS Vita System, implementation of upgrades or devices intended to discontinue unauthorized use, or reliance on any other remedial efforts as reasonably necessary to prevent the use of modified or unpermitted use of System Software.
SIE, its affiliates and licensors reserve the right to bring legal action in the event of a violation of this Agreement. SIE may participate in governmental or private legal action or investigation relating to your use of System Software.
7. EXPORT CONTROL AND COMPLIANCE WITH LAWS
System Software may contain technology that is subject to certain restrictions under export-control laws and regulations. As such, the PS Vita System may not be exported or re-exported to persons and entities in violation of these laws and regulations. You must comply with these laws when using System Software.
8. BINDING INDIVIDUAL ARBITRATION FOR CERTAIN RESIDENTS
The following terms in this Section 8, to the fullest extent permitted under law, only apply to you if you are a resident of the United States or a country in North, Central or South America.
The term "Dispute" means any dispute, claim, or controversy between you and SIE, Sony Interactive Entertainment LLC or any other SIE affiliate ("Sony Entity") regarding use of System Software, whether based in contract, statute, regulation, ordinance, tort (including fraud, misrepresentation, fraudulent inducement or negligence), or any other legal or equitable theory, and includes the validity, enforceability or scope of this Section 8 (with the exception of the enforceability of the Class Action Waiver clause below). "Dispute" has the broadest possible meaning that will be enforced.
If you have a Dispute with any Sony Entity or a Sony Entity's officers, directors, employees and agents ("Adverse Sony Entity") that cannot be resolved through negotiation as required as further described below, other than those matters listed in the Exclusions from Arbitration clause, you and the Adverse Sony Entity must seek resolution of the Dispute only through arbitration of that Dispute according to Section 8's terms and not litigate that Dispute in court. Arbitration means that the Dispute will be resolved by a neutral arbitrator instead of in a court by a judge or jury.
YOU AND THE SONY ENTITIES AGREE THAT ANY CLAIM FILED BY YOU OR BY A SONY ENTITY IN SMALL CLAIMS COURT IS NOT SUBJECT TO THE ARBITRATION TERMS CONTAINED IN THIS Section 8.
IF YOU DO NOT WISH TO BE BOUND BY THE BINDING ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER IN THIS SECTION 8, YOU MUST NOTIFY SIE IN WRITING WITHIN 30 DAYS OF THE DATE THAT YOU ACCEPT THIS AGREEMENT. YOUR WRITTEN NOTIFICATION MUST BE MAILED TO SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. CARE OF SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404, ATTN: LEGAL DEPARTMENT – WAIVER AND MUST INCLUDE: (1) YOUR NAME, (2) YOUR ADDRESS, (3) YOUR SIGN-IN ID, IF YOU HAVE ONE, AND (4) A CLEAR STATEMENT THAT YOU DO NOT WISH TO RESOLVE DISPUTES WITH ANY SONY ENTITY THROUGH ARBITRATION.
IF YOU HAVE A DISPUTE WITH ANY SONY ENTITY, YOU MUST SEND WRITTEN NOTICE TO SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. CARE OF SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404 ATTN: LEGAL DEPARTMENT - DISPUTE RESOLUTION TO GIVE THE ADVERSE SONY ENTITY AN OPPORTUNITY TO RESOLVE THE DISPUTE INFORMALLY THROUGH NEGOTIATION.
You agree to negotiate resolution of the Dispute in good faith for no fewer than 60 days after you provide notice of the Dispute. If the Adverse Sony Entity does not resolve your Dispute within 60 days from its receipt of notice of the Dispute, you or the Adverse Sony Entity may pursue your claim in arbitration pursuant to the terms in this Section 8.
ANY DISPUTE RESOLUTION PROCEEDINGS, WHETHER IN ARBITRATION OR COURT, WILL BE CONDUCTED ONLY ON AN INDIVIDUAL BASIS AND NOT IN A CLASS OR REPRESENTATIVE ACTION OR AS A NAMED OR UNNAMED MEMBER IN A CLASS, CONSOLIDATED, REPRESENTATIVE OR PRIVATE ATTORNEY GENERAL ACTION, UNLESS BOTH YOU AND THE ADVERSE SONY ENTITY SPECIFICALLY AGREE TO DO SO IN WRITING FOLLOWING INITIATION OF THE ARBITRATION.
If you or the Adverse Sony Entity elect to resolve your Dispute through arbitration, the party initiating the arbitration proceeding may initiate it with the American Arbitration Association ("AAA"), www.adr.org, or JAMS www.jamsadr.com. This Section 8's terms govern if they conflict with the rules of the arbitration organization that the parties select.
The Federal Arbitration Act ("FAA") governs the arbitrability of all Disputes involving interstate commerce. However, applicable federal or state law may also apply to the substance of a Dispute. For claims of less than $75,000, the AAA's Supplementary Procedures for Consumer-Related Disputes ("Supplementary Procedures") apply, including the schedule of arbitration fees set forth in section C-8 of the Supplementary Procedures, for claims over $75,000, the AAA's Commercial Arbitration Rules and relevant fee schedules for non-class action proceedings apply.
The AAA rules are available at www.adr.org or by calling 1-800-778-7879. Further, if your claims do not exceed $75,000 and you provided notice to and negotiated in good faith with the Adverse Sony Entity as described above, if the arbitrator finds that you are the prevailing party in the arbitration, you will be entitled to recover reasonable attorneys' fees and costs as determined by the arbitrator, in addition to any rights to recover the same under controlling state or federal law afforded to the Adverse Sony Entity or you.
The arbitrator will make any award in writing but need not provide a statement of reasons unless requested by a party. The arbitrator's award will be binding and final, except for any right of appeal provided by the FAA, and may be entered in any court having jurisdiction over the parties for purposes of enforcement.
You or the Adverse Sony Entity may initiate arbitration in either San Mateo County, California or the county in which you reside. If you select the county of your residence, the Adverse Sony Entity may transfer the arbitration to San Mateo, County if it agrees to pay any additional fees or costs you incur as a result of the change in location as determined by the arbitrator.
If any clause within this Section 8 (other than the Class Action Waiver clause above) is illegal or unenforceable, that clause will be severed from this Section 8, and the remainder of this Section 8 will be given full effect. If the Class Action Waiver clause is found to be illegal or unenforceable, this entire Section 8 will be unenforceable, and the Dispute will be decided by a court.
This Section 8 survives this Agreement's termination.
9. GOVERNING LAW AND VENUE
If you reside in Japan or country/area located in East Asia or Southeast Asia, this Agreement is governed by, construed and interpreted in accordance with the laws of Japan except for its conflict of law rules. Any dispute arising under or in relation to this Agreement, shall be exclusively submitted to the Tokyo District Court in Tokyo, Japan.
If you reside in Europe, Africa, Australia and Oceania, Middle East, India or Russian Federation, this Agreement is governed by, construed and interpreted in accordance with English Law except for its conflict of law rules.
If you reside elsewhere, this Agreement is governed by, construed and interpreted in accordance with the laws of the State of California except for its conflict of law rules. If you are a resident of the United States, any Dispute not subject to arbitration and not initiated in small claims court must be litigated in a court of competent jurisdiction in either the Superior Court for the State of California in the County of San Mateo or in the United States District Court for the Northern District of California.
10. GENERAL LEGAL
You are bound by this Agreement's most current version. SIE may modify this Agreement's terms at any time. To access a printable, current version of this Agreement, go to http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-eula/. Please check this URL from time to time for changes to this Agreement. Your continued access to or use of System Software will signify your acceptance of the latest version of this Agreement.
If any provision of this Agreement is held invalid, illegal or unenforceable, the validity, legality and enforceability of the remaining provisions of this Agreement are not affected or impaired in any way. You acknowledge that your breach of this Agreement would cause irreparable injury to SIE for which monetary damages would not be an adequate remedy and that SIE is entitled to equitable relief in addition to any other remedies it may have under law.
This Agreement constitutes the entire agreement between you and SIE with respect to System Software and supersedes all prior or contemporaneous understandings regarding its subject matter. No failure to exercise and no delay in exercising any right under this Agreement operates as a waiver of that right. SIE may assign any of its rights under this Agreement, including its rights to enforce this Agreement's terms to any SIE affiliate.
SYSTEM SOFTWARE LICENSE AGREEMENT FOR PLAYSTATION®VITA AND/OR PLAYSTATION®TV OR PLAYSTATION®VITA TV (Version 1.4)
PLEASE READ THIS SYSTEM SOFTWARE LICENSE AGREEMENT ("AGREEMENT") CAREFULLY TO UNDERSTAND YOUR RIGHTS AND OBLIGATIONS.
THIS AGREEMENT IS BETWEEN YOU AND SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. ("SIE"). ACCESS TO OR USE OF THE SYSTEM SOFTWARE IN YOUR PlayStation®Vita AND/OR PlayStation®TV OR PlayStation®Vita TV SYSTEM ("PS Vita System") IS EXPRESSLY CONDITIONED UPON ACCEPTANCE OF THE TERMS OF THIS AGREEMENT. BY USING YOUR PS Vita System, YOU REPRESENT THAT YOU ARE CAPABLE OF ENTERING INTO A CONTRACT UNDER THE LAWS OF YOUR JURISDICTION AND AGREE TO BE BOUND BY THIS AGREEMENT'S TERMS.
This Agreement applies to any system software, firmware and Internet browser software included in the PS Vita System and any patches, updates, upgrades or new versions of that system software, firmware and Internet browser software provided to or made available for your PS Vita System through any SIE or Sony service or online network, PlayStation™Network, SIE website or game media for the PS Vita System. All software and firmware described in this paragraph is referred to collectively as "System Software".
NOTE: IF YOU ARE A UNITED STATES RESIDENT OR A RESIDENT OF A COUNTRY IN NORTH, CENTRAL OR SOUTH AMERICA, TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW, THIS AGREEMENT CONTAINS A BINDING INDIVIDUAL ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER PROVISION IN SECTION 8 THAT AFFECTS YOUR RIGHTS UNDER THIS AGREEMENT AND WITH RESPECT TO ANY "DISPUTE" (AS DEFINED IN SECTION 8) BETWEEN YOU AND A "SONY ENTITY" (AS DEFINED IN SECTION 8). YOU HAVE A RIGHT TO OPT OUT OF THE BINDING ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER PROVISIONS AS DESCRIBED IN SECTION 8.
1. LICENSE GRANT
Subject to this Agreement's terms, SIE grants you a non-exclusive, non-commercial right to use System Software solely on your PS Vita System. Your rights to use previous versions of System Software other than the current version of System Software terminates as soon as you can receive or have the most current version of System Software installed on your PS Vita System.
Certain license terms for SIE-licensed, third-party software or service licensed may require that SIE provide you with notices and license terms for that third-party software or service. These notices and license terms and are available to you at http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-oss/index.html or any other place which SIE thinks appropriate.
All rights to use System Software are granted by license only, and you are not granted any ownership rights or interests in System Software. SIE and its licensors retain all intellectual property rights in System Software. All use of or access to System Software is subject to this Agreement's terms and applicable intellectual property laws. Except as this Agreement expressly grants, SIE and its licensors reserve all rights in System Software.
2. RESTRICTIONS
You may not lease, rent, sublicense, publish, modify, patch, adapt or translate System Software. You may not reverse engineer, decompile or disassemble System Software, create System Software derivative works, or attempt to create System Software source code from its object code. You may not (i) use any unauthorized, illegal, counterfeit or modified hardware or software with System Software; (ii) use tools to bypass, disable or circumvent any PS Vita System encryption, security or authentication mechanism;
(iii) re-install earlier versions of the System Software ("downgrading"), (iv) violate any laws, regulations or statutes or rights of SIE or third parties in connection with your access to or use of System Software; (v) use any hardware or software to cause System Software to accept or use unauthorized, illegal or pirated software or hardware;
(vi) obtain System Software in any manner other than through SIE's authorized distribution methods; or (vii) exploit System Software in any manner other than to use it with your PS Vita System according to the accompanying documentation and with authorized software or hardware, including use of System Software to design, develop, update or distribute unauthorized software or hardware for use in connection with the PS Vita System.
These restrictions will be construed to apply to the greatest extent permitted by the law in your jurisdiction.
3. SERVICES AND UPDATES; THIRD PARTY AGREEMENTS AND CONTENT
SIE may provide to your certain System Software updates, upgrades or services. Some updates, upgrades or services may be provided automatically without notice to you when you sign onto PlayStation™Network and others may be available to you through SIE's website or authorized channels. You consent to SIE providing you these automatic updates, upgrades and services. Services may include latest update or download of a new release of System Software containing security patches, new technology or revised settings and features that may prevent access to unauthorized or pirated content or prevent use of unauthorized hardware or software in connection with the PS Vita System.
You must install or have installed the most current version of System Software as soon as you reasonably can. Some updates, upgrades or services may change your current settings, cause a loss of data or content or cause functionality or feature loss. SIE recommends that you regularly back up all data that you can.
Third parties may make other services or content available to you, and they may require you to accept their separate terms and conditions and privacy policy. System Software may refer to, display or provide you with links to websites or content that third parties independently operate or maintain ("Third Party Content and Links").
SIE and its affiliated companies do not control or direct Third Party Content and Links nor do SIE and its affiliated companies monitor, approve, endorse, warrant or sponsor any Third Party Content and Links. SIE and its affiliated companies have no liability to you for any Third Party Content and Links. Your reliance on any Third Party Content and Links is at your own risk, and you assume all responsibilities and consequences resulting from your reliance.
Please see your PS Vita System documentation for information on possible access controls to Third Party Content and Links via PS Vita System's or PlayStation™Network's parental controls.
4. INTERNET FEATURES
Using System Software features that require access to an Internet connection ("Internet Features") may require you to obtain wireless Internet service from a third-party wireless provider and/or mobile network operator ("Internet Service Provider"). Internet access may NOT be available at your location, be free of charge or free from interruption or disconnections. If you wish to obtain Internet Service Provider services for your PS Vita System, you must enter into the necessary Internet Service Provider agreements for those services. You are responsible for all fees incurred in connection with access to or use of the Internet.
Certain Internet Features may operate depending upon Internet connection factors not under SIE's control. Browsing websites, playing programs or downloading programs or data may result in viruses, loss or corruption of data or other problems, and you assume all responsibilities and consequences resulting from engaging in these activities through your PS Vita System.
When you enable location services for certain third party applications on your PS Vita System, you acknowledge that SIE may send your latitude and longitude information and IP and / or MAC address to the third party service provider ("Third Party") in order for the Third Party to render the services requested by you.
In rendering the service to you, the Third Party may require you to accept their separate terms and conditions of service and / or privacy policy. Please refer to the Third Party's privacy policy for details on how this information will be used.
5. WARRANTY DISCLAIMER AND LIMITATION OF LIABILITY
System Software is provided "AS IS" without any express or implied warranties. SIE, its affiliated companies and licensors expressly disclaim any implied warranty of merchantability, warranty of fitness for a particular purpose and warranty of non-infringement.
IN NO EVENT ARE SIE, ITS AFFILIATES AND LICENSORS LIABLE FOR ANY LOSS OF DATA, LOSS OF PROFIT, OR ANY LOSS OR DAMAGE, WHETHER DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL, HOWEVER ARISING, AS A RESULT OF ACCESSING TO OR USING SYSTEM SOFTWARE. SO LONG AS THIS PROVISION IS ENFORCEABLE IN YOUR JURISDICTION, THE FOREGOING LIMITATIONS, EXCLUSIONS AND DISCLAIMERS APPLY TO THE FULLEST EXTENT PERMITTED BY LAW EVEN IF ANY REMEDY FAILS OF ITS ESSENTIAL PURPOSE.
6. VIOLATION OF AGREEMENT; TERMINATION OF RIGHTS AND SIE REMEDIES
If SIE determines that you have violated this Agreement's terms, SIE may itself or may procure the taking of any action to protect its interests such as disabling access to or use of some or all System Software, termination of your access to PlayStation™Network, denial of any warranty, repair or other services provided for your PS Vita System, implementation of upgrades or devices intended to discontinue unauthorized use, or reliance on any other remedial efforts as reasonably necessary to prevent the use of modified or unpermitted use of System Software.
SIE, its affiliates and licensors reserve the right to bring legal action in the event of a violation of this Agreement. SIE may participate in governmental or private legal action or investigation relating to your use of System Software.
7. EXPORT CONTROL AND COMPLIANCE WITH LAWS
System Software may contain technology that is subject to certain restrictions under export-control laws and regulations. As such, the PS Vita System may not be exported or re-exported to persons and entities in violation of these laws and regulations. You must comply with these laws when using System Software.
8. BINDING INDIVIDUAL ARBITRATION FOR CERTAIN RESIDENTS
The following terms in this Section 8, to the fullest extent permitted under law, only apply to you if you are a resident of the United States or a country in North, Central or South America.
The term "Dispute" means any dispute, claim, or controversy between you and SIE, Sony Interactive Entertainment LLC or any other SIE affiliate ("Sony Entity") regarding use of System Software, whether based in contract, statute, regulation, ordinance, tort (including fraud, misrepresentation, fraudulent inducement or negligence), or any other legal or equitable theory, and includes the validity, enforceability or scope of this Section 8 (with the exception of the enforceability of the Class Action Waiver clause below). "Dispute" has the broadest possible meaning that will be enforced.
If you have a Dispute with any Sony Entity or a Sony Entity's officers, directors, employees and agents ("Adverse Sony Entity") that cannot be resolved through negotiation as required as further described below, other than those matters listed in the Exclusions from Arbitration clause, you and the Adverse Sony Entity must seek resolution of the Dispute only through arbitration of that Dispute according to Section 8's terms and not litigate that Dispute in court. Arbitration means that the Dispute will be resolved by a neutral arbitrator instead of in a court by a judge or jury.
YOU AND THE SONY ENTITIES AGREE THAT ANY CLAIM FILED BY YOU OR BY A SONY ENTITY IN SMALL CLAIMS COURT IS NOT SUBJECT TO THE ARBITRATION TERMS CONTAINED IN THIS Section 8.
IF YOU DO NOT WISH TO BE BOUND BY THE BINDING ARBITRATION AND CLASS ACTION WAIVER IN THIS SECTION 8, YOU MUST NOTIFY SIE IN WRITING WITHIN 30 DAYS OF THE DATE THAT YOU ACCEPT THIS AGREEMENT. YOUR WRITTEN NOTIFICATION MUST BE MAILED TO SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. CARE OF SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404, ATTN: LEGAL DEPARTMENT – WAIVER AND MUST INCLUDE: (1) YOUR NAME, (2) YOUR ADDRESS, (3) YOUR SIGN-IN ID, IF YOU HAVE ONE, AND (4) A CLEAR STATEMENT THAT YOU DO NOT WISH TO RESOLVE DISPUTES WITH ANY SONY ENTITY THROUGH ARBITRATION.
IF YOU HAVE A DISPUTE WITH ANY SONY ENTITY, YOU MUST SEND WRITTEN NOTICE TO SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. CARE OF SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404 ATTN: LEGAL DEPARTMENT - DISPUTE RESOLUTION TO GIVE THE ADVERSE SONY ENTITY AN OPPORTUNITY TO RESOLVE THE DISPUTE INFORMALLY THROUGH NEGOTIATION.
You agree to negotiate resolution of the Dispute in good faith for no fewer than 60 days after you provide notice of the Dispute. If the Adverse Sony Entity does not resolve your Dispute within 60 days from its receipt of notice of the Dispute, you or the Adverse Sony Entity may pursue your claim in arbitration pursuant to the terms in this Section 8.
ANY DISPUTE RESOLUTION PROCEEDINGS, WHETHER IN ARBITRATION OR COURT, WILL BE CONDUCTED ONLY ON AN INDIVIDUAL BASIS AND NOT IN A CLASS OR REPRESENTATIVE ACTION OR AS A NAMED OR UNNAMED MEMBER IN A CLASS, CONSOLIDATED, REPRESENTATIVE OR PRIVATE ATTORNEY GENERAL ACTION, UNLESS BOTH YOU AND THE ADVERSE SONY ENTITY SPECIFICALLY AGREE TO DO SO IN WRITING FOLLOWING INITIATION OF THE ARBITRATION.
If you or the Adverse Sony Entity elect to resolve your Dispute through arbitration, the party initiating the arbitration proceeding may initiate it with the American Arbitration Association ("AAA"), www.adr.org, or JAMS www.jamsadr.com. This Section 8's terms govern if they conflict with the rules of the arbitration organization that the parties select.
The Federal Arbitration Act ("FAA") governs the arbitrability of all Disputes involving interstate commerce. However, applicable federal or state law may also apply to the substance of a Dispute. For claims of less than $75,000, the AAA's Supplementary Procedures for Consumer-Related Disputes ("Supplementary Procedures") apply, including the schedule of arbitration fees set forth in section C-8 of the Supplementary Procedures, for claims over $75,000, the AAA's Commercial Arbitration Rules and relevant fee schedules for non-class action proceedings apply.
The AAA rules are available at www.adr.org or by calling 1-800-778-7879. Further, if your claims do not exceed $75,000 and you provided notice to and negotiated in good faith with the Adverse Sony Entity as described above, if the arbitrator finds that you are the prevailing party in the arbitration, you will be entitled to recover reasonable attorneys' fees and costs as determined by the arbitrator, in addition to any rights to recover the same under controlling state or federal law afforded to the Adverse Sony Entity or you.
The arbitrator will make any award in writing but need not provide a statement of reasons unless requested by a party. The arbitrator's award will be binding and final, except for any right of appeal provided by the FAA, and may be entered in any court having jurisdiction over the parties for purposes of enforcement.
You or the Adverse Sony Entity may initiate arbitration in either San Mateo County, California or the county in which you reside. If you select the county of your residence, the Adverse Sony Entity may transfer the arbitration to San Mateo, County if it agrees to pay any additional fees or costs you incur as a result of the change in location as determined by the arbitrator.
If any clause within this Section 8 (other than the Class Action Waiver clause above) is illegal or unenforceable, that clause will be severed from this Section 8, and the remainder of this Section 8 will be given full effect. If the Class Action Waiver clause is found to be illegal or unenforceable, this entire Section 8 will be unenforceable, and the Dispute will be decided by a court.
This Section 8 survives this Agreement's termination.
9. GOVERNING LAW AND VENUE
If you reside in Japan or country/area located in East Asia or Southeast Asia, this Agreement is governed by, construed and interpreted in accordance with the laws of Japan except for its conflict of law rules. Any dispute arising under or in relation to this Agreement, shall be exclusively submitted to the Tokyo District Court in Tokyo, Japan.
If you reside in Europe, Africa, Australia and Oceania, Middle East, India or Russian Federation, this Agreement is governed by, construed and interpreted in accordance with English Law except for its conflict of law rules.
If you reside elsewhere, this Agreement is governed by, construed and interpreted in accordance with the laws of the State of California except for its conflict of law rules. If you are a resident of the United States, any Dispute not subject to arbitration and not initiated in small claims court must be litigated in a court of competent jurisdiction in either the Superior Court for the State of California in the County of San Mateo or in the United States District Court for the Northern District of California.
10. GENERAL LEGAL
You are bound by this Agreement's most current version. SIE may modify this Agreement's terms at any time. To access a printable, current version of this Agreement, go to http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-eula/. Please check this URL from time to time for changes to this Agreement. Your continued access to or use of System Software will signify your acceptance of the latest version of this Agreement.
If any provision of this Agreement is held invalid, illegal or unenforceable, the validity, legality and enforceability of the remaining provisions of this Agreement are not affected or impaired in any way. You acknowledge that your breach of this Agreement would cause irreparable injury to SIE for which monetary damages would not be an adequate remedy and that SIE is entitled to equitable relief in addition to any other remedies it may have under law.
This Agreement constitutes the entire agreement between you and SIE with respect to System Software and supersedes all prior or contemporaneous understandings regarding its subject matter. No failure to exercise and no delay in exercising any right under this Agreement operates as a waiver of that right. SIE may assign any of its rights under this Agreement, including its rights to enforce this Agreement's terms to any SIE affiliate.
JÄRJESTELMÄOHJELMISTON KÄYTTÖOIKEUSSOPIMUS PLAYSTATION®VITA- JA/TAI PLAYSTATION®TV- TAI PLAYSTATION®VITA TV -JÄRJESTELMILLE (Versio 1.4)
KÄYTTÄJÄN TULEE LUKEA HUOLELLISESTI TÄMÄ JÄRJESTELMÄOHJELMISTON KÄYTTÖOIKEUSSOPIMUS ("SOPIMUS"), JOTTA HÄN VARMASTI YMMÄRTÄÄ OIKEUTENSA JA VELVOITTEENSA.
TÄMÄN SOPIMUKSEN OSAPUOLIA OVAT KÄYTTÄJÄ JA SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. ("SIE"). KÄYTTÄJÄ SAA OIKEUDEN AVATA JA KÄYTTÄÄ OMAA PlayStation®Vita- JA/TAI PlayStation®TV- TAI PlayStation®Vita TV -JÄRJESTELMÄÄNSÄ ("PS Vita -järjestelmä") VAIN SILLÄ NIMENOMAISELLA EHDOLLA, ETTÄ HÄN HYVÄKSYY TÄMÄN SOPIMUKSEN EHDOT. MIKÄLI KÄYTTÄJÄ KÄYTTÄÄ PS Vita -järjestelmää, HÄN VAKUUTTAA OLEVANSA OMAN MAANSA LAKIEN NOJALLA OIKEUSTOIMIKELPOINEN JA HYVÄKSYVÄNSÄ TÄMÄN SOPIMUKSEN EHDOT.
Tämä Sopimus käsittää kaikki PS Vita -järjestelmän mukana seuraavat järjestelmä-, laite- ja Internet-selainohjelmistot, sekä kaikki korjauspäivitykset, päivitykset, lisäykset tai uudet versiot niistä järjestelmä-, laite- ja Internet-selainohjelmistoista, jotka on toimitettu tai asetettu saataville PS Vita -järjestelmälle minkä tahansa SIE- tai Sony-palvelun tai -verkkopalvelun, PlayStation™Network-verkon, SIE-verkkosivuston tai PS Vita -järjestelmän pelimedian kautta. Termillä "Järjestelmäohjelmisto" tarkoitetaan yhteisesti kaikkia tässä kappaleessa kuvattuja ohjelmistoja ja laiteohjelmistoja.
HUOMAUTUS: JOS ASUT YHDYSVALLOISSA TAI JOSSAKIN POHJOIS-, KESKI- TAI ETELÄ-AMERIKAN MAASSA, TÄMÄ SOPIMUS SISÄLTÄÄ KATTAVIMMAN LAIN SALLIMAN SUOSTUMUKSEN SITOUTUA RIITATILANTEISSA YKSILÖKOHTAISEEN VÄLIMIESMENETTELYYN JA LUOPUA RYHMÄKANTEISTA OSION 8 MUKAISESTI, MIKÄ VAIKUTTAA KÄYTTÄJÄN TÄMÄN SOPIMUKSEN MUKAISIIN OIKEUKSIIN JA OIKEUKSIIN KAIKISSA KÄYTTÄJÄN JA "SONYN EDUSTAJAN" (OSIOSSA 8 MÄÄRITELLYSTI) VÄLISISSÄ "RISTIRIIDOISSA" (OSIOSSA 8 MÄÄRITELLYSTI). KÄYTTÄJÄLLÄ ON OIKEUS KIELTÄYTYÄ VÄLIMIESMENETTELYYN SITOUTUMISESTA JA RYHMÄKANTEISTA LUOPUMISESTA OSION 8 MUKAISESTI.
1. KÄYTTÖOIKEUKSIEN MYÖNTÄMINEN
Tämän Sopimuksen ehtojen mukaisesti SIE myöntää käyttäjälle ei-yksinomaisen, ei-kaupallisen oikeuden käyttää Järjestelmäohjelmistoa yksinomaan PS Vita -järjestelmällä. Kun käyttäjä voi vastaanottaa tai hänen PS Vita -järjestelmälleen on asennettu Järjestelmäohjelmiston viimeisin versio, hän menettää oikeuden käyttää Järjestelmäohjelmiston aiempia versioita ja hänellä on oikeus käyttää vain PS Vita -järjestelmälle asennettua Järjestelmäohjelmiston viimeisintä versiota.
Tietyt SIE:n lisensoimien kolmannen osapuolen ohjelmistojen tai palvelujen käyttöehdot saattavat edellyttää, että SIE toimittaa käyttäjälle ilmoituksia ja käyttöehtoja kyseistä kolmannen osapuolen ohjelmistoa tai palvelua koskien. Nämä ilmoitukset ja käyttöehdot ovat käyttäjän nähtävillä osoitteessa http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-oss/index.html tai missä tahansa muussa SIE:n sopivaksi katsomassa osoitteessa.
Kaikki oikeudet Järjestelmäohjelmiston käyttöön myönnetään vain käyttöoikeutena, eikä käyttäjälle myönnetä minkäänlaista omistusoikeutta tai osuutta Järjestelmäohjelmistoon. SIE ja sen lisensoijat pidättävät kaikki immateriaalioikeudet Järjestelmäohjelmistoon. Järjestelmäohjelmiston kaikkinainen käyttö ja pääsy Järjestelmäohjelmistoon on määritelty tässä Sopimuksessa ja asianmukaisissa immateriaaliomaisuutta koskevissa laeissa. Paitsi tässä Sopimuksessa mainituin poikkeuksin, SIE ja sen lisensoijat pidättävät kaikki oikeudet Järjestelmäohjelmistoon.
2. RAJOITUKSET
Käyttäjä ei saa vuokrata, pitkäaikaisvuokrata, jälleenlisensoida, julkaista, muokata, päivittää, muuntaa tai kääntää Järjestelmäohjelmistoa. Käyttäjällä ei ole oikeutta tutkia Järjestelmäohjelmiston valmistustapaa, purkaa tai hajottaa Järjestelmäohjelmistoa, luoda ohjelmistoon pohjautuvia töitä tai pyrkiä luomaan Järjestelmäohjelmiston lähdekoodia sen ohjelmistokoodista. Käyttäjä ei saa (i) käyttää minkäänlaisia luvattomia, laittomia, väärennettyjä tai muunnettuja laitteita tai ohjelmistoja Järjestelmäohjelmiston kanssa; (ii) käyttää työkaluja, joilla hän voi ohittaa, keskeyttää tai kiertää jonkin PS Vita -järjestelmän salauksen tai turvallisuus- tai varmennusmekanismin;
(iii) asentaa uudelleen aiempia Järjestelmäohjelmiston versioita ("palauttaminen"), (iv) rikkoa mitään lakeja, säännöksiä tai SIE:n tai kolmannen osapuolen lainmukaisia oikeuksia liittyen käyttäjän pääsystä Järjestelmäohjelmistoon tai sen käyttöön; (v) käyttää mitään laitteistoa tai ohjelmistoa, joka saa Järjestelmäohjelmiston hyväksymään tai käyttämään luvatonta, laitonta tai piratismin kohteeksi joutunutta ohjelmistoa tai laitetta;
(vi) hankkia Järjestelmäohjelmistoa muutoin kuin SIE:n hyväksymän jakelukanavan kautta; tai (vii) käyttää Järjestelmäohjelmistoa hyväkseen millään muulla tavalla kuin PS Vita -järjestelmällä sen mukana seuranneen ohjemateriaalin mukaisesti ja luvallisen ohjelmiston tai laitteiston mukaisesti, mukaan lukien Järjestelmäohjelmiston käyttö PS Vita -järjestelmän kanssa tai sen yhteydessä käytettävän luvattoman ohjelmiston tai laitteiston suunnitteluun, kehittämiseen, päivittämiseen tai jakeluun.
Nämä rajoitukset otetaan käyttöön käyttäjää koskevan lainsäädännön sallimassa enimmäismäärässä.
3. PALVELUT JA PÄIVITYKSET; KOLMANNEN OSAPUOLEN SOPIMUKSET JA SISÄLTÖ
SIE voi toimittaa käyttäjälle Järjestelmäohjelmiston päivityksiä, parannuksia tai siihen liittyviä palveluja. Tietyt päivitykset, parannukset tai palvelut saatetaan toimittaa automaattisesti ilman erillistä ilmoitusta käyttäjälle, kun käyttäjä kirjautuu sisään PlayStation™Network-verkkoon, ja osa saattaa olla käyttäjän saatavilla SIE:n verkkosivujen tai muiden virallisten kanavien kautta. Käyttäjä sallii SIE:lle näiden automaattisten päivitysten, parannusten ja palvelujen toimittamisen. Palvelut saattavat sisältää viimeisimmät päivitykset tai ladattavan paketin Järjestelmäohjelmiston viimeisimmästä versiosta, johon kuuluvat turvallisuuspäivitykset, uutta teknologiaa tai muutetut asetukset ja toiminnot, joiden avulla voidaan estää pääsy luvattomaan tai piratismin kohteeksi joutuneeseen sisältöön tai estää luvattoman laitteiston tai ohjelmiston käyttö PS Vita -järjestelmän yhteydessä.
Käyttäjän tulee asentaa tai järjestää Järjestelmäohjelmiston viimeisimmän version asennus niin pian kuin mahdollista. Jotkin päivitykset, parannukset ja palvelut saattavat muuttaa järjestelmän asetuksia, aiheuttaa tietojen tai sisällön katoamista tai käyttöhäiriöitä tai toimintojen katoamista. SIE suosittelee, että käyttäjä ottaa säännöllisesti varmuuskopiot tiedoistaan.
Kolmannet osapuolet saattavat tuoda käyttäjän saataville muita palveluja ja sisältöä, ja ne saattavat edellyttää käyttäjältä erillisten ehtojen ja sääntöjen tai tietosuojakäytännön hyväksymistä. Järjestelmäohjelmisto saattaa viitata kolmannen osapuolen itsenäisesti julkaisemiin tai ylläpitämiin verkkosivustoihin, tai näyttää tai toimittaa käyttäjälle linkkejä tällaisille verkkosivustoille tai tällaiseen sisältöön ("Kolmannen osapuolen sisältö ja linkit").
SIE ja sen toimipaikat eivät hallinnoi tai hallitse Kolmannen osapuolen sisältöä ja linkkejä eivätkä SIE tai sen toimipaikat valvo, hyväksy, kannata, takaa tai mainosta mitään Kolmannen osapuolen sisältöä tai linkkejä. SIE ja sen yhteistyökumppanit eivät ole käyttäjälle vastuussa mistään Kolmannen osapuolen sisällöstä tai linkeistä. Käyttäjä luottaa kaikkiin Kolmannen osapuolen sisältöihin ja linkkeihin omalla vastuullaan ja hyväksyy täysin kaiken vastuun näistä ja kaikki seuraukset, jotka niistä aiheutuvat.
Lue PS Vita -järjestelmän ohjekirjasta lisätietoja mahdollisuudesta hallita Kolmannen osapuolen sisältöä ja linkkejä PS Vita -järjestelmän kautta sekä PlayStation™Network-verkon lapsilukkoasetuksista.
4. INTERNET-OMINAISUUDET
Järjestelmäohjelmiston Internet-yhteyttä edellyttävien ominaisuuksien ("Internet-ominaisuudet") käyttäminen saattaa edellyttää käyttäjältä langattomien Internet-palvelujen hankkimista joltakin kolmannen osapuolen langattomien palvelujen tarjoajalta ja/tai matkapuhelimen verkko-operaattorilta ("Internet-palveluntarjoaja"). Internet-yhteys EI välttämättä ole saatavilla käyttäjän asuinpaikalla eikä se ehkä ole ilmainen, häiriötön tai keskeytymätön. Mikäli käyttäjä haluaa hankkia Internet-palveluntarjoajan palveluja PS Vita -järjestelmälleen, hänen tulee solmia näistä palveluista tarvittava sopimus Internet-palveluntarjoajan kanssa. Käyttäjä on itse vastuussa kaikista maksuista, jotka liittyvät Internet-yhteyteen tai sen käyttöön.
Tiettyjen Internet-ominaisuuksien toiminta saattaa asettaa Internet-yhteydelle vaatimuksia, jotka eivät ole SIE:n hallinnassa. Verkkosivujen selaaminen, peliohjelmistot ja ladattavat ohjelmat tai tiedot saattavat johtaa viruksiin, tietojen menettämiseen tai vioittumiseen tai muihin ongelmiin, ja käyttäjä on itse täysin vastuussa näistä toimista ja näiden toimien aiheuttamista seurauksista, kun toimet suoritetaan PS Vita -järjestelmällä.
Kun käyttäjä käyttää tiettyjen kolmannen osapuolen sovellusten paikannuspalveluja PS Vita -järjestelmällä, hän hyväksyy, että SIE saattaa lähettää käyttäjän pituus- ja leveyskoordinaatit ja IP-osoitteen ja/tai MAC-osoitteen kolmannen osapuolen palveluntarjoajalle ("Kolmas osapuoli"), jotta Kolmas osapuoli voi toteuttaa Käyttäjän tilaaman palvelun.
Toteuttaessaan käyttäjän tilaamaa palvelua Kolmas osapuoli saattaa edellyttää käyttäjän hyväksyvän näiden erilliset palvelusäännöt ja -ehdot ja/tai tietosuojakäytännön. Käyttäjän tulee lukea Kolmannen osapuolen tietosuojakäytännöstä lisätietoja siitä, miten näitä tietoja käytetään.
5. TAKUIDEN POISSULKEMINEN JA VASTUUN RAJOITUS
Järjestelmäohjelmisto toimitetaan "SEN HETKISESSÄ KUNNOSSAAN" ilman mitään ilmaistuja tai oletettuja takuita. SIE, sen toimipaikat ja lisensoijat nimenomaisesti kieltävät kaikki oletetut takuut myytävyydestä, sopivuudesta tiettyyn tarkoitukseen ja oikeuksien rikkomattomuudesta.
MISSÄÄN TAPAUKSESSA SIE, SEN TOIMIPAIKAT JA LISENSOIJAT EIVÄT OLE VASTUUSSA MISTÄÄN TIETOJEN KATOAMISESTA, MENETETYISTÄ TULOISTA, TAI MISTÄÄN MENETYKSISTÄ TAI VAHINGOISTA, OLIPA KYSE MILLÄ TAVALLA TAHANSA AIHEUTUNEESTA SUORASTA, EPÄSUORASTA, VÄLILLISESTÄ, ERITYISESTÄ TAI JOHDANNAISVAHINGOSTA, JOKA SEURAA JÄRJESTELMÄOHJELMISTON KÄYTÖSTÄ TAI PÄÄSYSTÄ SIIHEN. SIINÄ MÄÄRIN KUIN TÄMÄ ON VOIMASSA KÄYTTÄJÄN LAINSÄÄDÄNTÖALUEELLA, EDELLÄ MAINITUT RAJOITUKSET, POISLUKEMISET JA VASTUUNRAJOITUKSET OVAT VOIMASSA LAIN SALLIMASSA ENIMMÄISMÄÄRÄSSÄ, VAIKKA JOKIN TAKUU EI VASTAISIKAAN TARKOITUSTAAN.
6. SOPIMUSRIKE; OIKEUKSIEN MENETYS JA SIE:N OIKEUDET
Mikäli SIE katsoo, että käyttäjä on rikkonut tämän Sopimuksen ehtoja, SIE voi itse ryhtyä tai asettaa jonkin tahon suorittamaan omien etujensa suojelemisen kannalta tarpeellisia toimia, kuten pääsyn estämisen Järjestelmäohjelmiston osaan tai koko Järjestelmäohjelmistoon ja sen käytön estämisen tai osittaista estämisen, pääsyn estämisen PlayStation™Network-yhteyden, minkä tahansa PS Vita -järjestelmää koskevan takuun, korjausvelvoitteen tai muun palvelun kieltämisen, velvoitteen parannusten tai luvattoman käytön estävien laitteiden asennukseen tai velvoitteen mihin tahansa kohtuullisesti välttämättömäksi katsottavaan korjaustoimenpiteeseen, jolla estetään muokatun tai luvattoman Järjestelmäohjelmiston käyttö.
SIE, sen toimipaikat ja lisensoijat pidättävät itsellään oikeuden oikeustoimiin, mikäli kyseessä on Sopimusrikkomus. SIE voi osallistua valtiollisiin tai yksityisiin lakitoimiin tai tutkimuksiin käyttäjän Järjestelmäohjelmiston käyttöön liittyen.
7. VIENTIRAJOITUKSET JA NÄITÄ KOSKEVIEN LAKIEN NOUDATTAMINEN
Järjestelmäohjelmisto voi sisältää teknologiaa, joka on tiettyjen maastavientiä koskevien lakien ja säädösten alaista. Näin ollen PS Vita -järjestelmää ei saa viedä maasta eikä edelleen sellaisille henkilöille ja tahoille, joita maastavientiä koskevat lait koskettavat. Käyttäjän tulee noudattaa kyseisiä lakeja Järjestelmäohjelmistoa käyttäessään.
8. TIETTYJEN MAIDEN ASUKKAITA KOSKEVA SITOVA SUOSTUMUS RIITATILANTEIDEN RATKAISUUN HENKILÖKOHTAISESSA VÄLIMIESMENETTELYSSÄ
Tämän osion 8 seuraavat ehdot koskevat kattavimmalla lain sallimalla tavalla vain Yhdysvaltojen sekä Pohjois-, Keski- ja Etelä-Amerikan maiden asukkaita.
Termillä "Ristiriita" viitataan mihin tahansa kiistaan, vaateeseen tai riitaan käyttäjän ja SIE:n, Sony Interactive Entertainment LLC:n tai minkä tahansa muun SIE:n toimipaikan ("Sonyn edustaja") välillä liittyen Järjestelmäohjelmiston käyttöön huolimatta siitä onko syynä sopimus, säädös, asetus, säännös, oikeudenloukkaus (mukaan lukien petos, vilpillinen väärä tieto, tarkoituksellinen petokseen houkuttelu tai huolimattomuus), tai mikä tahansa muu laillinen tai lainopillinen teoria, ja kattaen osion 8 laillisen sitovuuden, toimeenpanokelpoisuuden ja kattavuuden (pois lukien alla olevan ryhmäkanteista luopumisen toimeenpanokelpoisuus). Toimeenpantaessa "Ristiriita" tulisi tulkita laajimmassa mahdollisessa merkityksessä.
Mikäli käyttäjällä on minkä tahansa Sonyn edustajan tai Sonyn johtajan, päällikön, työntekijän tai asiamiehen ("Vastapuoli Sonyn edustaja") kanssa Ristiriitoja, joita ei voida ratkaista neuvottelemalla alla olevien kohtien vaatimusten mukaisesti (pois lukien tapaukset, jotka on jo poissuljettu välimiesmenettelyä käsittelevässä osiossa), käyttäjän ja Vastapuoli Sonyn edustajan tulee etsiä ratkaisua Ristiriitaan vain osion 8 Ristiriitojen välimiesmenettelyä koskevien ehtojen mukaisesti ja olla viemättä tapausta oikeusistuimiin. Välimiesmenettely tarkoittaa, että Ristiriita ratkaistaan puolueettoman välimiehen toimesta oikeusistuimen tuomarin tai lautamiesten sijaan.
KÄYTTÄJÄ JA SONYN EDUSTAJAT HYVÄKSYVÄT, ETTÄ MIKÄÄN KÄYTTÄJÄN TAI SONYN EDUSTAJAN VÄHÄISIÄ VAATEITA KÄSITTELEVÄN TUOMIOISTUIMEN KÄSITELTÄVÄKSI JÄTETTY VAADE EI VASTAA TÄSSÄ osiossa 8 TARKOITETTUA VÄLIMIESMENETTELYÄ.
MIKÄLI KÄYTTÄJÄ EI HYVÄKSY SITOVAA VÄLIMIESMENETTELYÄ JA RYHMÄKANTEISTA LUOPUMISTA TÄMÄN OSION 8 MUKAISESTI, HÄNEN TULEE ILMOITTAA TÄSTÄ KIRJALLISESTI SIE:LLE 30 PÄIVÄN KULUESSA TÄMÄN SOPIMUKSEN HYVÄKSYMISESTÄ. KÄYTTÄJÄN KIRJALLINEN ILMOITUS TULEE LÄHETTÄÄ SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. -YHTIÖLLE OSOITTEESEEN SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404, USA, ATTN: LEGAL DEPARTMENT – WAIVER; JA ILMOITUKSEEN TULEE SISÄLTYÄ: (1) KÄYTTÄJÄN NIMI, (2) KÄYTTÄJÄN OSOITE, (3) KÄYTTÄJÄN KIRJAUTUMISTUNNUS, MIKÄLI KÄYTTÄJÄLLÄ ON SELLAINEN, JA (4) SELVÄ LAUSUNTO SIITÄ, ETTÄ KÄYTTÄJÄ EI HALUA RATKAISTA MITÄÄN RISTIRIITOJA MINKÄÄN SONYN EDUSTAJAN KANSSA VÄLIMIESMENETTELYSSÄ.
MIKÄLI KÄYTTÄJÄLLÄ ON RISTIRIITOJA JONKIN SONYN EDUSTAJAN KANSSA, HÄNEN TULEE LÄHETTÄÄ KIRJALLINEN ILMOITUS SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. -YHTIÖLLE OSOITTEESEEN SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404, USA, ATTN: LEGAL DEPARTMENT - DISPUTE RESOLUTION, JOTTA VASTAPUOLI SONYN EDUSTAJALLA ON TILAISUUS RATKAISTA RISTIRIITA RAUHANOMAISESTI NEUVOTTELEMALLA.
Käyttäjä suostuu neuvottelemaan Ristiriidan ratkaisusta hyvässä uskossa vähintään 60 päivän ajan Ristiriitaa koskevan ilmoituksen jättämisestä. Mikäli Vastapuoli Sonyn edustaja ei ratkaise Ristiriitaa 60 päivän kuluessa Ristiriitaa koskevan ilmoituksen jättämisestä, käyttäjä ja Vastapuoli Sonyn edustaja voivat siirtää vaateen välimiesmenettelyyn tämän osion 8 ehtojen mukaisesti.
KAIKKI RISTIRIITOJEN RATKAISUMENETELMÄT, SEKÄ VÄLIMIESMENETTELYT ETTÄ OIKEUSISTUIMEN TOIMET, SUORITETAAN YKSILÖKOHTAISESTI, EI RYHMÄKANTEENA TAI EDUSTUKSELLISENA KANTEENA TAI RYHMÄN NIMETTYNÄ TAI NIMEÄMÄTTÖMÄNÄ EDUSTAJANA JOUKKOKANTEESSA, EDUSTUKSELLISESSA OIKEUSTOIMESSA TAI YKSITYISESTI ALOITETUN JULKISEN KANTEEN TOIMEENPANIJANA, ELLEIVÄT SEKÄ KÄYTTÄJÄ ETTÄ VASTAPUOLI SONYN EDUSTAJA MOLEMMAT TÄHÄN ERITYISESTI KIRJALLISESTI SUOSTU VÄLIMIESMENETTELYN KÄYNNISTYTTYÄ.
Mikäli käyttäjä tai Vastapuoli Sonyn edustaja hyväksyvät Ristiriitojen ratkaisun välimiesmenettelyssä, välimiesmenettelyn käynnistänyt osapuoli voi viedä asian American Arbitration Association -järjestön ("AAA"), www.adr.org, tai JAMS-järjestön, www.jamsadr.com, ratkaistavaksi. Mikäli osapuolten valitseman välimiesjärjestön säännöt ovat ristiriidassa tämän osion 8 ehtojen kanssa, noudatetaan tämän osion 8 ehtoja.
Federal Arbitration Act ("FAA") määrittää kaikkien osavaltion rajat ylittävien kauppaa koskevien Ristiriitojen välimieskelpoisuutta. Kuitenkin on huomioitava, että myös soveltuva liittovaltion tai osavaltion laki saattaa ratkaista Ristiriidan. Alle 75 000 Yhdysvaltain dollarin vaateissa noudatetaan AAA:n kuluttajakiistojen täydennysmenettelyä (Supplementary Procedures for Consumer-Related Disputes) ("Täydennysmenettelyt"), mukaan lukien välimiesmenettelyn maksujen aikataulua, joka on määritetty Täydennysmenettelyjen osiossa C-8; yli 75 000 Yhdysvaltain dollarin vaateissa noudatetaan AAA:n kaupallisten välimiesmenettelyjen sääntöjä (Commercial Arbitration Rules) ja ei-joukkokanteen välimiesmenettelyyn sopivia maksuaikatauluja.
AAA:n säännöt ovat nähtävillä osoitteessa www.adr.org ja ne voi tilata myös soittamalla Yhdysvaltain numeroon 1-800-778-7879. Lisäksi, mikäli kanne ei ylitä 75 000 Yhdysvaltain dollaria ja käyttäjä on toimittanut asianmukaisen ilmoituksen ja neuvotellut hyvässä uskossa Vastapuoli Sonyn edustajan kanssa yllä mainittujen ehtojen mukaisesti, ja välimies katsoo käyttäjän tapauksen olevan riittävä, käyttäjä on oikeutettu vaatimaan myös välimiehen kohtuulliseksi katsomia asianajajan palkkioita ja kuluja, vastaten vastaavaa oikeutta vaatia samaa osavaltion tai liittovaltion lain nojalla Vastapuoli Sonyn edustajalta tai käyttäjältä.
Välimies julkistaa päätöksensä kirjallisesti, mutta hänen ei tarvitse julkistaa päätöslauselmansa perusteita, ellei jompikumpi osapuoli tätä vaadi. Välimiehen päätös on sitova ja lopullinen, lukuun ottamatta FAA:n mahdollisesti myöntämää valitusoikeutta, ja se voidaan viedä minkä tahansa osapuolia koskevan oikeusistuimen nähtäväksi toimeenpanoa varten.
Käyttäjä tai Vastapuoli Sonyn edustaja voi käynnistää välimiesmenettelyn joko San Mateon piirikunnassa Kaliforniassa tai piirikunnassa, jossa osapuoli asuu. Mikäli käyttäjä valitsee asuinpiirikuntansa, Vastapuoli Sonyn edustaja voi siirrättää välimiesmenettelyn San Mateon piirikuntaan, mikäli suostuu maksamaan välimiehen määrittämät lisäpalkkiot ja kulut, joita käyttäjälle aiheutuu paikanvaihdon johdosta.
Mikäli mikään tämän osion 8 lausekkeista (pois lukien yllä mainittu ryhmäkanteesta luopuminen) on lainvastainen tai sitä ei voida panna toimeen, lauseke poistetaan osion 8 yhteydestä ja osio 8 jää muilta osin täysin lainvoimaiseksi. Mikäli ryhmäkanteesta luopuminen katsotaan lainvastaiseksi tai sitä ei voida panna toimeen, koko tämä osio 8 on toimeenpanokelvoton, ja kaikki Ristiriitatapaukset ratkaistaan oikeudessa.
Tämä osio 8 pysyy voimassa tämän Sopimuksen irtisanomisen jälkeenkin.
9. SOVELLETTAVA LAKI JA TOIMEENPANOPAIKKA
Mikäli käyttäjä asuu Japanissa tai maassa/alueella, joka on Itä- tai Kaakkois-Aasiassa, tätä Sopimusta määrittävät, siihen sovelletaan ja sitä tulkitaan Japanin lakien mukaan pois lukien lakien välisiä ristiriitoja koskevat säännöt. Kaikki tästä Sopimuksesta seuraavat tai tähän liittyvät ristiriidat ratkaistaan vain ja ainoastaan Tokion piirioikeudessa Tokiossa Japanissa.
Mikäli käyttäjä asuu Euroopassa, Afrikassa, Australiassa, Oseanian alueella, Lähi-idän alueella, Intiassa tai Venäjän federaation alueella, tätä Sopimusta määrittävät, siihen sovelletaan ja sitä tulkitaan Englannin lakien mukaan pois lukien lakien välisiä ristiriitoja koskevat säännöt.
Mikäli käyttäjä asuu jossain muualla, tätä Sopimusta määrittää, siihen sovelletaan ja sitä tulkitaan Yhdysvaltain Kalifornian osavaltion lakien mukaan pois lukien lakien välisiä ristiriitoja koskevat säännöt. Mikäli käyttäjä asuu Yhdysvalloissa, kaikki Ristiriidat, joita ei voida ratkaista välimiesmenettelyssä, ja joita ei ole viety vähäisiä vaateita käsittelevään tuomioistuimeen, tulee käsitellä asianmukaisen tuomiovallan omaavassa oikeusasteessa joko Kalifornian osavaltion ylioikeudessa San Mateon piirikunnassa tai Pohjois-Kalifornian käräjäoikeudessa.
10. MUUT LAKIASIAT
Käyttäjää velvoittaa tämän Sopimuksen viimeisin versio. SIE voi muuttaa tätä Sopimusta milloin vain. Sopimuksen voimassaolevan version voi tulostaa osoitteesta http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-eula/. Käyttäjän tulee aika ajoin tarkistaa tästä osoitteesta Sopimukseen mahdollisesti tehdyt muutokset. Mikäli käyttäjä pitää Järjestelmäohjelmistoa saatavillaan ja käyttää sitä, hänen katsotaan hyväksyvän tämän Sopimuksen viimeisimmän version.
Mikäli jokin tämän Sopimuksen osa on virheellinen, lainvastainen tai sitä ei voida panna toimeen, tämä ei millään tavoin vaikuta Sopimuksen muihin osioihin tai heikennä niiden paikkansapitävyyttä, lainvoimaisuutta tai toimeenpanokelpoisuutta. Käyttäjä ymmärtää ja hyväksyy, että tämän Sopimuksen rikkominen saattaa aiheuttaa SIE:lle sellaista korjaamatonta vahinkoa, jota ei voi korvata rahallisella hyvityksellä, joten SIE:llä on oikeus hakea oikeudenmukaista korvausta muiden lainmukaisten oikeuksien lisäksi.
Tämä Sopimus sisältää kaiken sen, mitä käyttäjän ja SIE:n välillä on sovittu Järjestelmäohjelmistosta, ja Sopimus syrjäyttää kaikki kyseiseen aiheeseen liittyvät aiemmat tai tämänhetkiset tulkinnat. Jos jokin tässä Sopimuksessa ilmoitettu oikeus jätetään käyttämättä tai sen käyttämistä viivytetään, ei se merkitse oikeuksista luopumista. SIE voi luovuttaa mille tahansa SIE:n toimipaikalle minkä tahansa sille tämän Sopimuksen nojalla kuuluvan oikeuden, mukaan lukien oikeuden panna toimeen mikä tahansa tämän Sopimuksen ehdoista.
JÄRJESTELMÄOHJELMISTON KÄYTTÖOIKEUSSOPIMUS PLAYSTATION®VITA- JA/TAI PLAYSTATION®TV- TAI PLAYSTATION®VITA TV -JÄRJESTELMILLE (Versio 1.4)
KÄYTTÄJÄN TULEE LUKEA HUOLELLISESTI TÄMÄ JÄRJESTELMÄOHJELMISTON KÄYTTÖOIKEUSSOPIMUS ("SOPIMUS"), JOTTA HÄN VARMASTI YMMÄRTÄÄ OIKEUTENSA JA VELVOITTEENSA.
TÄMÄN SOPIMUKSEN OSAPUOLIA OVAT KÄYTTÄJÄ JA SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. ("SIE"). KÄYTTÄJÄ SAA OIKEUDEN AVATA JA KÄYTTÄÄ OMAA PlayStation®Vita- JA/TAI PlayStation®TV- TAI PlayStation®Vita TV -JÄRJESTELMÄÄNSÄ ("PS Vita -järjestelmä") VAIN SILLÄ NIMENOMAISELLA EHDOLLA, ETTÄ HÄN HYVÄKSYY TÄMÄN SOPIMUKSEN EHDOT. MIKÄLI KÄYTTÄJÄ KÄYTTÄÄ PS Vita -järjestelmää, HÄN VAKUUTTAA OLEVANSA OMAN MAANSA LAKIEN NOJALLA OIKEUSTOIMIKELPOINEN JA HYVÄKSYVÄNSÄ TÄMÄN SOPIMUKSEN EHDOT.
Tämä Sopimus käsittää kaikki PS Vita -järjestelmän mukana seuraavat järjestelmä-, laite- ja Internet-selainohjelmistot, sekä kaikki korjauspäivitykset, päivitykset, lisäykset tai uudet versiot niistä järjestelmä-, laite- ja Internet-selainohjelmistoista, jotka on toimitettu tai asetettu saataville PS Vita -järjestelmälle minkä tahansa SIE- tai Sony-palvelun tai -verkkopalvelun, PlayStation™Network-verkon, SIE-verkkosivuston tai PS Vita -järjestelmän pelimedian kautta. Termillä "Järjestelmäohjelmisto" tarkoitetaan yhteisesti kaikkia tässä kappaleessa kuvattuja ohjelmistoja ja laiteohjelmistoja.
HUOMAUTUS: JOS ASUT YHDYSVALLOISSA TAI JOSSAKIN POHJOIS-, KESKI- TAI ETELÄ-AMERIKAN MAASSA, TÄMÄ SOPIMUS SISÄLTÄÄ KATTAVIMMAN LAIN SALLIMAN SUOSTUMUKSEN SITOUTUA RIITATILANTEISSA YKSILÖKOHTAISEEN VÄLIMIESMENETTELYYN JA LUOPUA RYHMÄKANTEISTA OSION 8 MUKAISESTI, MIKÄ VAIKUTTAA KÄYTTÄJÄN TÄMÄN SOPIMUKSEN MUKAISIIN OIKEUKSIIN JA OIKEUKSIIN KAIKISSA KÄYTTÄJÄN JA "SONYN EDUSTAJAN" (OSIOSSA 8 MÄÄRITELLYSTI) VÄLISISSÄ "RISTIRIIDOISSA" (OSIOSSA 8 MÄÄRITELLYSTI). KÄYTTÄJÄLLÄ ON OIKEUS KIELTÄYTYÄ VÄLIMIESMENETTELYYN SITOUTUMISESTA JA RYHMÄKANTEISTA LUOPUMISESTA OSION 8 MUKAISESTI.
1. KÄYTTÖOIKEUKSIEN MYÖNTÄMINEN
Tämän Sopimuksen ehtojen mukaisesti SIE myöntää käyttäjälle ei-yksinomaisen, ei-kaupallisen oikeuden käyttää Järjestelmäohjelmistoa yksinomaan PS Vita -järjestelmällä. Kun käyttäjä voi vastaanottaa tai hänen PS Vita -järjestelmälleen on asennettu Järjestelmäohjelmiston viimeisin versio, hän menettää oikeuden käyttää Järjestelmäohjelmiston aiempia versioita ja hänellä on oikeus käyttää vain PS Vita -järjestelmälle asennettua Järjestelmäohjelmiston viimeisintä versiota.
Tietyt SIE:n lisensoimien kolmannen osapuolen ohjelmistojen tai palvelujen käyttöehdot saattavat edellyttää, että SIE toimittaa käyttäjälle ilmoituksia ja käyttöehtoja kyseistä kolmannen osapuolen ohjelmistoa tai palvelua koskien. Nämä ilmoitukset ja käyttöehdot ovat käyttäjän nähtävillä osoitteessa http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-oss/index.html tai missä tahansa muussa SIE:n sopivaksi katsomassa osoitteessa.
Kaikki oikeudet Järjestelmäohjelmiston käyttöön myönnetään vain käyttöoikeutena, eikä käyttäjälle myönnetä minkäänlaista omistusoikeutta tai osuutta Järjestelmäohjelmistoon. SIE ja sen lisensoijat pidättävät kaikki immateriaalioikeudet Järjestelmäohjelmistoon. Järjestelmäohjelmiston kaikkinainen käyttö ja pääsy Järjestelmäohjelmistoon on määritelty tässä Sopimuksessa ja asianmukaisissa immateriaaliomaisuutta koskevissa laeissa. Paitsi tässä Sopimuksessa mainituin poikkeuksin, SIE ja sen lisensoijat pidättävät kaikki oikeudet Järjestelmäohjelmistoon.
2. RAJOITUKSET
Käyttäjä ei saa vuokrata, pitkäaikaisvuokrata, jälleenlisensoida, julkaista, muokata, päivittää, muuntaa tai kääntää Järjestelmäohjelmistoa. Käyttäjällä ei ole oikeutta tutkia Järjestelmäohjelmiston valmistustapaa, purkaa tai hajottaa Järjestelmäohjelmistoa, luoda ohjelmistoon pohjautuvia töitä tai pyrkiä luomaan Järjestelmäohjelmiston lähdekoodia sen ohjelmistokoodista. Käyttäjä ei saa (i) käyttää minkäänlaisia luvattomia, laittomia, väärennettyjä tai muunnettuja laitteita tai ohjelmistoja Järjestelmäohjelmiston kanssa; (ii) käyttää työkaluja, joilla hän voi ohittaa, keskeyttää tai kiertää jonkin PS Vita -järjestelmän salauksen tai turvallisuus- tai varmennusmekanismin;
(iii) asentaa uudelleen aiempia Järjestelmäohjelmiston versioita ("palauttaminen"), (iv) rikkoa mitään lakeja, säännöksiä tai SIE:n tai kolmannen osapuolen lainmukaisia oikeuksia liittyen käyttäjän pääsystä Järjestelmäohjelmistoon tai sen käyttöön; (v) käyttää mitään laitteistoa tai ohjelmistoa, joka saa Järjestelmäohjelmiston hyväksymään tai käyttämään luvatonta, laitonta tai piratismin kohteeksi joutunutta ohjelmistoa tai laitetta;
(vi) hankkia Järjestelmäohjelmistoa muutoin kuin SIE:n hyväksymän jakelukanavan kautta; tai (vii) käyttää Järjestelmäohjelmistoa hyväkseen millään muulla tavalla kuin PS Vita -järjestelmällä sen mukana seuranneen ohjemateriaalin mukaisesti ja luvallisen ohjelmiston tai laitteiston mukaisesti, mukaan lukien Järjestelmäohjelmiston käyttö PS Vita -järjestelmän kanssa tai sen yhteydessä käytettävän luvattoman ohjelmiston tai laitteiston suunnitteluun, kehittämiseen, päivittämiseen tai jakeluun.
Nämä rajoitukset otetaan käyttöön käyttäjää koskevan lainsäädännön sallimassa enimmäismäärässä.
3. PALVELUT JA PÄIVITYKSET; KOLMANNEN OSAPUOLEN SOPIMUKSET JA SISÄLTÖ
SIE voi toimittaa käyttäjälle Järjestelmäohjelmiston päivityksiä, parannuksia tai siihen liittyviä palveluja. Tietyt päivitykset, parannukset tai palvelut saatetaan toimittaa automaattisesti ilman erillistä ilmoitusta käyttäjälle, kun käyttäjä kirjautuu sisään PlayStation™Network-verkkoon, ja osa saattaa olla käyttäjän saatavilla SIE:n verkkosivujen tai muiden virallisten kanavien kautta. Käyttäjä sallii SIE:lle näiden automaattisten päivitysten, parannusten ja palvelujen toimittamisen. Palvelut saattavat sisältää viimeisimmät päivitykset tai ladattavan paketin Järjestelmäohjelmiston viimeisimmästä versiosta, johon kuuluvat turvallisuuspäivitykset, uutta teknologiaa tai muutetut asetukset ja toiminnot, joiden avulla voidaan estää pääsy luvattomaan tai piratismin kohteeksi joutuneeseen sisältöön tai estää luvattoman laitteiston tai ohjelmiston käyttö PS Vita -järjestelmän yhteydessä.
Käyttäjän tulee asentaa tai järjestää Järjestelmäohjelmiston viimeisimmän version asennus niin pian kuin mahdollista. Jotkin päivitykset, parannukset ja palvelut saattavat muuttaa järjestelmän asetuksia, aiheuttaa tietojen tai sisällön katoamista tai käyttöhäiriöitä tai toimintojen katoamista. SIE suosittelee, että käyttäjä ottaa säännöllisesti varmuuskopiot tiedoistaan.
Kolmannet osapuolet saattavat tuoda käyttäjän saataville muita palveluja ja sisältöä, ja ne saattavat edellyttää käyttäjältä erillisten ehtojen ja sääntöjen tai tietosuojakäytännön hyväksymistä. Järjestelmäohjelmisto saattaa viitata kolmannen osapuolen itsenäisesti julkaisemiin tai ylläpitämiin verkkosivustoihin, tai näyttää tai toimittaa käyttäjälle linkkejä tällaisille verkkosivustoille tai tällaiseen sisältöön ("Kolmannen osapuolen sisältö ja linkit").
SIE ja sen toimipaikat eivät hallinnoi tai hallitse Kolmannen osapuolen sisältöä ja linkkejä eivätkä SIE tai sen toimipaikat valvo, hyväksy, kannata, takaa tai mainosta mitään Kolmannen osapuolen sisältöä tai linkkejä. SIE ja sen yhteistyökumppanit eivät ole käyttäjälle vastuussa mistään Kolmannen osapuolen sisällöstä tai linkeistä. Käyttäjä luottaa kaikkiin Kolmannen osapuolen sisältöihin ja linkkeihin omalla vastuullaan ja hyväksyy täysin kaiken vastuun näistä ja kaikki seuraukset, jotka niistä aiheutuvat.
Lue PS Vita -järjestelmän ohjekirjasta lisätietoja mahdollisuudesta hallita Kolmannen osapuolen sisältöä ja linkkejä PS Vita -järjestelmän kautta sekä PlayStation™Network-verkon lapsilukkoasetuksista.
4. INTERNET-OMINAISUUDET
Järjestelmäohjelmiston Internet-yhteyttä edellyttävien ominaisuuksien ("Internet-ominaisuudet") käyttäminen saattaa edellyttää käyttäjältä langattomien Internet-palvelujen hankkimista joltakin kolmannen osapuolen langattomien palvelujen tarjoajalta ja/tai matkapuhelimen verkko-operaattorilta ("Internet-palveluntarjoaja"). Internet-yhteys EI välttämättä ole saatavilla käyttäjän asuinpaikalla eikä se ehkä ole ilmainen, häiriötön tai keskeytymätön. Mikäli käyttäjä haluaa hankkia Internet-palveluntarjoajan palveluja PS Vita -järjestelmälleen, hänen tulee solmia näistä palveluista tarvittava sopimus Internet-palveluntarjoajan kanssa. Käyttäjä on itse vastuussa kaikista maksuista, jotka liittyvät Internet-yhteyteen tai sen käyttöön.
Tiettyjen Internet-ominaisuuksien toiminta saattaa asettaa Internet-yhteydelle vaatimuksia, jotka eivät ole SIE:n hallinnassa. Verkkosivujen selaaminen, peliohjelmistot ja ladattavat ohjelmat tai tiedot saattavat johtaa viruksiin, tietojen menettämiseen tai vioittumiseen tai muihin ongelmiin, ja käyttäjä on itse täysin vastuussa näistä toimista ja näiden toimien aiheuttamista seurauksista, kun toimet suoritetaan PS Vita -järjestelmällä.
Kun käyttäjä käyttää tiettyjen kolmannen osapuolen sovellusten paikannuspalveluja PS Vita -järjestelmällä, hän hyväksyy, että SIE saattaa lähettää käyttäjän pituus- ja leveyskoordinaatit ja IP-osoitteen ja/tai MAC-osoitteen kolmannen osapuolen palveluntarjoajalle ("Kolmas osapuoli"), jotta Kolmas osapuoli voi toteuttaa Käyttäjän tilaaman palvelun.
Toteuttaessaan käyttäjän tilaamaa palvelua Kolmas osapuoli saattaa edellyttää käyttäjän hyväksyvän näiden erilliset palvelusäännöt ja -ehdot ja/tai tietosuojakäytännön. Käyttäjän tulee lukea Kolmannen osapuolen tietosuojakäytännöstä lisätietoja siitä, miten näitä tietoja käytetään.
5. TAKUIDEN POISSULKEMINEN JA VASTUUN RAJOITUS
Järjestelmäohjelmisto toimitetaan "SEN HETKISESSÄ KUNNOSSAAN" ilman mitään ilmaistuja tai oletettuja takuita. SIE, sen toimipaikat ja lisensoijat nimenomaisesti kieltävät kaikki oletetut takuut myytävyydestä, sopivuudesta tiettyyn tarkoitukseen ja oikeuksien rikkomattomuudesta.
MISSÄÄN TAPAUKSESSA SIE, SEN TOIMIPAIKAT JA LISENSOIJAT EIVÄT OLE VASTUUSSA MISTÄÄN TIETOJEN KATOAMISESTA, MENETETYISTÄ TULOISTA, TAI MISTÄÄN MENETYKSISTÄ TAI VAHINGOISTA, OLIPA KYSE MILLÄ TAVALLA TAHANSA AIHEUTUNEESTA SUORASTA, EPÄSUORASTA, VÄLILLISESTÄ, ERITYISESTÄ TAI JOHDANNAISVAHINGOSTA, JOKA SEURAA JÄRJESTELMÄOHJELMISTON KÄYTÖSTÄ TAI PÄÄSYSTÄ SIIHEN. SIINÄ MÄÄRIN KUIN TÄMÄ ON VOIMASSA KÄYTTÄJÄN LAINSÄÄDÄNTÖALUEELLA, EDELLÄ MAINITUT RAJOITUKSET, POISLUKEMISET JA VASTUUNRAJOITUKSET OVAT VOIMASSA LAIN SALLIMASSA ENIMMÄISMÄÄRÄSSÄ, VAIKKA JOKIN TAKUU EI VASTAISIKAAN TARKOITUSTAAN.
6. SOPIMUSRIKE; OIKEUKSIEN MENETYS JA SIE:N OIKEUDET
Mikäli SIE katsoo, että käyttäjä on rikkonut tämän Sopimuksen ehtoja, SIE voi itse ryhtyä tai asettaa jonkin tahon suorittamaan omien etujensa suojelemisen kannalta tarpeellisia toimia, kuten pääsyn estämisen Järjestelmäohjelmiston osaan tai koko Järjestelmäohjelmistoon ja sen käytön estämisen tai osittaista estämisen, pääsyn estämisen PlayStation™Network-yhteyden, minkä tahansa PS Vita -järjestelmää koskevan takuun, korjausvelvoitteen tai muun palvelun kieltämisen, velvoitteen parannusten tai luvattoman käytön estävien laitteiden asennukseen tai velvoitteen mihin tahansa kohtuullisesti välttämättömäksi katsottavaan korjaustoimenpiteeseen, jolla estetään muokatun tai luvattoman Järjestelmäohjelmiston käyttö.
SIE, sen toimipaikat ja lisensoijat pidättävät itsellään oikeuden oikeustoimiin, mikäli kyseessä on Sopimusrikkomus. SIE voi osallistua valtiollisiin tai yksityisiin lakitoimiin tai tutkimuksiin käyttäjän Järjestelmäohjelmiston käyttöön liittyen.
7. VIENTIRAJOITUKSET JA NÄITÄ KOSKEVIEN LAKIEN NOUDATTAMINEN
Järjestelmäohjelmisto voi sisältää teknologiaa, joka on tiettyjen maastavientiä koskevien lakien ja säädösten alaista. Näin ollen PS Vita -järjestelmää ei saa viedä maasta eikä edelleen sellaisille henkilöille ja tahoille, joita maastavientiä koskevat lait koskettavat. Käyttäjän tulee noudattaa kyseisiä lakeja Järjestelmäohjelmistoa käyttäessään.
8. TIETTYJEN MAIDEN ASUKKAITA KOSKEVA SITOVA SUOSTUMUS RIITATILANTEIDEN RATKAISUUN HENKILÖKOHTAISESSA VÄLIMIESMENETTELYSSÄ
Tämän osion 8 seuraavat ehdot koskevat kattavimmalla lain sallimalla tavalla vain Yhdysvaltojen sekä Pohjois-, Keski- ja Etelä-Amerikan maiden asukkaita.
Termillä "Ristiriita" viitataan mihin tahansa kiistaan, vaateeseen tai riitaan käyttäjän ja SIE:n, Sony Interactive Entertainment LLC:n tai minkä tahansa muun SIE:n toimipaikan ("Sonyn edustaja") välillä liittyen Järjestelmäohjelmiston käyttöön huolimatta siitä onko syynä sopimus, säädös, asetus, säännös, oikeudenloukkaus (mukaan lukien petos, vilpillinen väärä tieto, tarkoituksellinen petokseen houkuttelu tai huolimattomuus), tai mikä tahansa muu laillinen tai lainopillinen teoria, ja kattaen osion 8 laillisen sitovuuden, toimeenpanokelpoisuuden ja kattavuuden (pois lukien alla olevan ryhmäkanteista luopumisen toimeenpanokelpoisuus). Toimeenpantaessa "Ristiriita" tulisi tulkita laajimmassa mahdollisessa merkityksessä.
Mikäli käyttäjällä on minkä tahansa Sonyn edustajan tai Sonyn johtajan, päällikön, työntekijän tai asiamiehen ("Vastapuoli Sonyn edustaja") kanssa Ristiriitoja, joita ei voida ratkaista neuvottelemalla alla olevien kohtien vaatimusten mukaisesti (pois lukien tapaukset, jotka on jo poissuljettu välimiesmenettelyä käsittelevässä osiossa), käyttäjän ja Vastapuoli Sonyn edustajan tulee etsiä ratkaisua Ristiriitaan vain osion 8 Ristiriitojen välimiesmenettelyä koskevien ehtojen mukaisesti ja olla viemättä tapausta oikeusistuimiin. Välimiesmenettely tarkoittaa, että Ristiriita ratkaistaan puolueettoman välimiehen toimesta oikeusistuimen tuomarin tai lautamiesten sijaan.
KÄYTTÄJÄ JA SONYN EDUSTAJAT HYVÄKSYVÄT, ETTÄ MIKÄÄN KÄYTTÄJÄN TAI SONYN EDUSTAJAN VÄHÄISIÄ VAATEITA KÄSITTELEVÄN TUOMIOISTUIMEN KÄSITELTÄVÄKSI JÄTETTY VAADE EI VASTAA TÄSSÄ osiossa 8 TARKOITETTUA VÄLIMIESMENETTELYÄ.
MIKÄLI KÄYTTÄJÄ EI HYVÄKSY SITOVAA VÄLIMIESMENETTELYÄ JA RYHMÄKANTEISTA LUOPUMISTA TÄMÄN OSION 8 MUKAISESTI, HÄNEN TULEE ILMOITTAA TÄSTÄ KIRJALLISESTI SIE:LLE 30 PÄIVÄN KULUESSA TÄMÄN SOPIMUKSEN HYVÄKSYMISESTÄ. KÄYTTÄJÄN KIRJALLINEN ILMOITUS TULEE LÄHETTÄÄ SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. -YHTIÖLLE OSOITTEESEEN SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404, USA, ATTN: LEGAL DEPARTMENT – WAIVER; JA ILMOITUKSEEN TULEE SISÄLTYÄ: (1) KÄYTTÄJÄN NIMI, (2) KÄYTTÄJÄN OSOITE, (3) KÄYTTÄJÄN KIRJAUTUMISTUNNUS, MIKÄLI KÄYTTÄJÄLLÄ ON SELLAINEN, JA (4) SELVÄ LAUSUNTO SIITÄ, ETTÄ KÄYTTÄJÄ EI HALUA RATKAISTA MITÄÄN RISTIRIITOJA MINKÄÄN SONYN EDUSTAJAN KANSSA VÄLIMIESMENETTELYSSÄ.
MIKÄLI KÄYTTÄJÄLLÄ ON RISTIRIITOJA JONKIN SONYN EDUSTAJAN KANSSA, HÄNEN TULEE LÄHETTÄÄ KIRJALLINEN ILMOITUS SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. -YHTIÖLLE OSOITTEESEEN SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404, USA, ATTN: LEGAL DEPARTMENT - DISPUTE RESOLUTION, JOTTA VASTAPUOLI SONYN EDUSTAJALLA ON TILAISUUS RATKAISTA RISTIRIITA RAUHANOMAISESTI NEUVOTTELEMALLA.
Käyttäjä suostuu neuvottelemaan Ristiriidan ratkaisusta hyvässä uskossa vähintään 60 päivän ajan Ristiriitaa koskevan ilmoituksen jättämisestä. Mikäli Vastapuoli Sonyn edustaja ei ratkaise Ristiriitaa 60 päivän kuluessa Ristiriitaa koskevan ilmoituksen jättämisestä, käyttäjä ja Vastapuoli Sonyn edustaja voivat siirtää vaateen välimiesmenettelyyn tämän osion 8 ehtojen mukaisesti.
KAIKKI RISTIRIITOJEN RATKAISUMENETELMÄT, SEKÄ VÄLIMIESMENETTELYT ETTÄ OIKEUSISTUIMEN TOIMET, SUORITETAAN YKSILÖKOHTAISESTI, EI RYHMÄKANTEENA TAI EDUSTUKSELLISENA KANTEENA TAI RYHMÄN NIMETTYNÄ TAI NIMEÄMÄTTÖMÄNÄ EDUSTAJANA JOUKKOKANTEESSA, EDUSTUKSELLISESSA OIKEUSTOIMESSA TAI YKSITYISESTI ALOITETUN JULKISEN KANTEEN TOIMEENPANIJANA, ELLEIVÄT SEKÄ KÄYTTÄJÄ ETTÄ VASTAPUOLI SONYN EDUSTAJA MOLEMMAT TÄHÄN ERITYISESTI KIRJALLISESTI SUOSTU VÄLIMIESMENETTELYN KÄYNNISTYTTYÄ.
Mikäli käyttäjä tai Vastapuoli Sonyn edustaja hyväksyvät Ristiriitojen ratkaisun välimiesmenettelyssä, välimiesmenettelyn käynnistänyt osapuoli voi viedä asian American Arbitration Association -järjestön ("AAA"), www.adr.org, tai JAMS-järjestön, www.jamsadr.com, ratkaistavaksi. Mikäli osapuolten valitseman välimiesjärjestön säännöt ovat ristiriidassa tämän osion 8 ehtojen kanssa, noudatetaan tämän osion 8 ehtoja.
Federal Arbitration Act ("FAA") määrittää kaikkien osavaltion rajat ylittävien kauppaa koskevien Ristiriitojen välimieskelpoisuutta. Kuitenkin on huomioitava, että myös soveltuva liittovaltion tai osavaltion laki saattaa ratkaista Ristiriidan. Alle 75 000 Yhdysvaltain dollarin vaateissa noudatetaan AAA:n kuluttajakiistojen täydennysmenettelyä (Supplementary Procedures for Consumer-Related Disputes) ("Täydennysmenettelyt"), mukaan lukien välimiesmenettelyn maksujen aikataulua, joka on määritetty Täydennysmenettelyjen osiossa C-8; yli 75 000 Yhdysvaltain dollarin vaateissa noudatetaan AAA:n kaupallisten välimiesmenettelyjen sääntöjä (Commercial Arbitration Rules) ja ei-joukkokanteen välimiesmenettelyyn sopivia maksuaikatauluja.
AAA:n säännöt ovat nähtävillä osoitteessa www.adr.org ja ne voi tilata myös soittamalla Yhdysvaltain numeroon 1-800-778-7879. Lisäksi, mikäli kanne ei ylitä 75 000 Yhdysvaltain dollaria ja käyttäjä on toimittanut asianmukaisen ilmoituksen ja neuvotellut hyvässä uskossa Vastapuoli Sonyn edustajan kanssa yllä mainittujen ehtojen mukaisesti, ja välimies katsoo käyttäjän tapauksen olevan riittävä, käyttäjä on oikeutettu vaatimaan myös välimiehen kohtuulliseksi katsomia asianajajan palkkioita ja kuluja, vastaten vastaavaa oikeutta vaatia samaa osavaltion tai liittovaltion lain nojalla Vastapuoli Sonyn edustajalta tai käyttäjältä.
Välimies julkistaa päätöksensä kirjallisesti, mutta hänen ei tarvitse julkistaa päätöslauselmansa perusteita, ellei jompikumpi osapuoli tätä vaadi. Välimiehen päätös on sitova ja lopullinen, lukuun ottamatta FAA:n mahdollisesti myöntämää valitusoikeutta, ja se voidaan viedä minkä tahansa osapuolia koskevan oikeusistuimen nähtäväksi toimeenpanoa varten.
Käyttäjä tai Vastapuoli Sonyn edustaja voi käynnistää välimiesmenettelyn joko San Mateon piirikunnassa Kaliforniassa tai piirikunnassa, jossa osapuoli asuu. Mikäli käyttäjä valitsee asuinpiirikuntansa, Vastapuoli Sonyn edustaja voi siirrättää välimiesmenettelyn San Mateon piirikuntaan, mikäli suostuu maksamaan välimiehen määrittämät lisäpalkkiot ja kulut, joita käyttäjälle aiheutuu paikanvaihdon johdosta.
Mikäli mikään tämän osion 8 lausekkeista (pois lukien yllä mainittu ryhmäkanteesta luopuminen) on lainvastainen tai sitä ei voida panna toimeen, lauseke poistetaan osion 8 yhteydestä ja osio 8 jää muilta osin täysin lainvoimaiseksi. Mikäli ryhmäkanteesta luopuminen katsotaan lainvastaiseksi tai sitä ei voida panna toimeen, koko tämä osio 8 on toimeenpanokelvoton, ja kaikki Ristiriitatapaukset ratkaistaan oikeudessa.
Tämä osio 8 pysyy voimassa tämän Sopimuksen irtisanomisen jälkeenkin.
9. SOVELLETTAVA LAKI JA TOIMEENPANOPAIKKA
Mikäli käyttäjä asuu Japanissa tai maassa/alueella, joka on Itä- tai Kaakkois-Aasiassa, tätä Sopimusta määrittävät, siihen sovelletaan ja sitä tulkitaan Japanin lakien mukaan pois lukien lakien välisiä ristiriitoja koskevat säännöt. Kaikki tästä Sopimuksesta seuraavat tai tähän liittyvät ristiriidat ratkaistaan vain ja ainoastaan Tokion piirioikeudessa Tokiossa Japanissa.
Mikäli käyttäjä asuu Euroopassa, Afrikassa, Australiassa, Oseanian alueella, Lähi-idän alueella, Intiassa tai Venäjän federaation alueella, tätä Sopimusta määrittävät, siihen sovelletaan ja sitä tulkitaan Englannin lakien mukaan pois lukien lakien välisiä ristiriitoja koskevat säännöt.
Mikäli käyttäjä asuu jossain muualla, tätä Sopimusta määrittää, siihen sovelletaan ja sitä tulkitaan Yhdysvaltain Kalifornian osavaltion lakien mukaan pois lukien lakien välisiä ristiriitoja koskevat säännöt. Mikäli käyttäjä asuu Yhdysvalloissa, kaikki Ristiriidat, joita ei voida ratkaista välimiesmenettelyssä, ja joita ei ole viety vähäisiä vaateita käsittelevään tuomioistuimeen, tulee käsitellä asianmukaisen tuomiovallan omaavassa oikeusasteessa joko Kalifornian osavaltion ylioikeudessa San Mateon piirikunnassa tai Pohjois-Kalifornian käräjäoikeudessa.
10. MUUT LAKIASIAT
Käyttäjää velvoittaa tämän Sopimuksen viimeisin versio. SIE voi muuttaa tätä Sopimusta milloin vain. Sopimuksen voimassaolevan version voi tulostaa osoitteesta http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-eula/. Käyttäjän tulee aika ajoin tarkistaa tästä osoitteesta Sopimukseen mahdollisesti tehdyt muutokset. Mikäli käyttäjä pitää Järjestelmäohjelmistoa saatavillaan ja käyttää sitä, hänen katsotaan hyväksyvän tämän Sopimuksen viimeisimmän version.
Mikäli jokin tämän Sopimuksen osa on virheellinen, lainvastainen tai sitä ei voida panna toimeen, tämä ei millään tavoin vaikuta Sopimuksen muihin osioihin tai heikennä niiden paikkansapitävyyttä, lainvoimaisuutta tai toimeenpanokelpoisuutta. Käyttäjä ymmärtää ja hyväksyy, että tämän Sopimuksen rikkominen saattaa aiheuttaa SIE:lle sellaista korjaamatonta vahinkoa, jota ei voi korvata rahallisella hyvityksellä, joten SIE:llä on oikeus hakea oikeudenmukaista korvausta muiden lainmukaisten oikeuksien lisäksi.
Tämä Sopimus sisältää kaiken sen, mitä käyttäjän ja SIE:n välillä on sovittu Järjestelmäohjelmistosta, ja Sopimus syrjäyttää kaikki kyseiseen aiheeseen liittyvät aiemmat tai tämänhetkiset tulkinnat. Jos jokin tässä Sopimuksessa ilmoitettu oikeus jätetään käyttämättä tai sen käyttämistä viivytetään, ei se merkitse oikeuksista luopumista. SIE voi luovuttaa mille tahansa SIE:n toimipaikalle minkä tahansa sille tämän Sopimuksen nojalla kuuluvan oikeuden, mukaan lukien oikeuden panna toimeen mikä tahansa tämän Sopimuksen ehdoista.
CONTRAT DE LICENCE DE LOGICIEL SYSTÈME APPLICABLE AU SYSTÈME PLAYSTATION®VITA ET/OU AU SYSTÈME PLAYSTATION®TV OU AU SYSTÈME PLAYSTATION®VITA TV (Version 1.4)
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT CONTRAT ("CONTRAT") DE LICENCE DE LOGICIEL SYSTÈME AFIN DE COMPRENDRE VOS DROITS ET VOS OBLIGATIONS.
LE PRÉSENT CONTRAT EST UN ACCORD ENTRE VOUS ET SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. ("SIE"). L'UTILISATION OU L'ACCÈS AU LOGICIEL SYSTÈME INSTALLÉ SUR VOTRE SYSTÈME PlayStation®Vita ET/OU LE SYSTÈME PlayStation®TV OU LE SYSTÈME PlayStation®Vita TV ("système PS Vita") DE LA SOCIÉTÉ SIE SONT EXPRESSÉMENT ASSUJETTIS À L'ACCEPTATION DES MODALITÉS DU PRÉSENT CONTRAT. EN UTILISANT VOTRE SYSTÈME PS Vita, VOUS DÉCLAREZ QUE VOUS ÊTES EN MESURE DE CONCLURE UN CONTRAT CONFORME AUX LOIS DE VOTRE PAYS ET ACCEPTEZ D'ÊTRE LIÉ PAR LES MODALITÉS DU PRÉSENT CONTRAT.
Le présent Contrat est applicable à tout logiciel système, micrologiciel et navigateur Internet intégré sur le système PS Vita et également aux correctifs, aux mises à jour, aux mises à niveau ou aux nouvelles versions du logiciel système, du micrologiciel et du navigateur Internet mises à la disposition de votre système PS Vita ou fournies avec ce dernier par l'intermédiaire d'un service ou d'un réseau en ligne de SIE ou de Sony, de PlayStation™Network, du site web de SIE ou du média de jeu PS Vita. Tout logiciel ou micrologiciel décrit dans ce paragraphe est collectivement désigné "Logiciel Système".
REMARQUE : SI VOUS RÉSIDEZ AUX ÉTATS-UNIS OU EN AMÉRIQUE DU NORD, CENTRALE OU LATINE, DANS LA MESURE LA PLUS LARGE AUTORISÉE PAR LE DROIT APPLICABLE, CE CONTRAT CONTIENT UNE CLAUSE D'ARBITRAGE INDIVIDUEL OBLIGATOIRE ET DE RENONCIATION DE RECOURS COLLECTIF DANS LA SECTION 8 AVEC EFFET SUR VOS DROITS AU TITRE DE CE CONTRAT EN RAPPORT AVEC TOUT "LITIGE" (TEL QUE DÉFINI DANS LA SECTION 8) ENTRE VOUS ET UNE "ENTITÉ SONY" (TELLE QUE DÉFINIE DANS LA SECTION 8). VOUS AVEZ LE DROIT DE VOUS RETIRER DES CLAUSES D'ARBITRAGE OBLIGATOIRE ET DE RENONCIATION DE RECOURS COLLECTIF, SELON LES MODALITÉS DÉCRITES DANS LA SECTION 8.
1. OCTROI DE LA LICENCE
Sous la réserve des modalités du présent Contrat, SIE vous accorde un droit non exclusif et non commercial ne vous permettant d'utiliser le Logiciel Système que sur votre système PS Vita. Vos droits d'utiliser des versions précédentes du Logiciel Système prennent fin dès que vous pouvez recevoir ou vous procurer la version la plus récente du Logiciel Système installé sur votre système PS Vita.
Certaines modalités de licence pour tout logiciel ou service tiers sous licence de SIE peuvent nécessiter que SIE vous fournisse les mentions ou modalités de licence de ce logiciel ou service tiers. Ces mentions ou modalités de licence sont à votre disposition sur http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-oss/index.html ou à tout autre endroit jugé approprié par SIE.
Tous les droits d'utiliser le Logiciel Système sont octroyés par licence uniquement, et aucun droit de propriété ni intérêts du Logiciel Système ne vous sont octroyés. SIE et ses concédants se réservent l'ensemble des droits de propriété intellectuelle du Logiciel Système. Toute l'utilisation faite de ce Logiciel Système est soumise aux modalités du présent Contrat et à toutes les lois applicables en matière de propriété intellectuelle. À moins que le présent Contrat ne les attribue expressément, SIE et ses concédants se réservent l'ensemble des droits du Logiciel Système.
2. RESTRICTIONS
Vous n'êtes pas autorisé à louer à bail, donner en location, concéder sous licence, publier, modifier, corriger, adapter ou traduire le Logiciel Système. Vous n'êtes pas autorisé à procéder à la rétro-conception, à la décompilation ou au démontage du Logiciel Système, ou à créer des œuvres dérivées du Logiciel Système, ou encore à tenter de créer le code source du Logiciel Système à partir de son code objet. Vous ne pouvez pas (i) utiliser un matériel ou un logiciel non autorisé, illégal, contrefait ou modifié avec le Logiciel Système ; ii) utiliser des outils permettant de passer outre, de désactiver ou de contourner tout mécanisme de chiffrage, de sécurité ou d'authentification protégeant le système PS Vita ;
(iii) réinstaller des versions précédentes du Logiciel Système ("rétrogradation"), (iv) violer des lois, des règlements ou des textes législatifs ou les droits de SIE ou de tiers dans le cadre de votre accès ou de votre utilisation du Logiciel Système ; (v) utiliser un matériel ou un logiciel pour faire en sorte que le Logiciel Système accepte ou utilise un logiciel ou un matériel non autorisé, illégal ou piraté ;
(vi) obtenir le Logiciel Système par un moyen externe aux modes de distribution autorisés de SIE ; ou (vii) exploiter le Logiciel Système d'une façon étrangère à une utilisation, sur votre système PS Vita, respectueuse de la documentation l'accompagnant et avec un logiciel ou un matériel autorisé, incluant l'utilisation du Logiciel Système pour concevoir, développer, mettre à jour ou distribuer un logiciel ou un matériel non autorisé en vue d'une utilisation en lien avec le système PS Vita.
Ces restrictions seront interprétées pour s'appliquer dans toute la mesure autorisée par la loi dans votre pays.
3. SERVICES ET MISES À JOUR ; CONTRATS ET CONTENUS TIERS
SIE peut fournir des mises à jour, des mises à niveau ou des services relatifs au Logiciel Système. Certains services, mises à jour ou mises à niveau peuvent être fournis automatiquement et sans préavis lorsque vous vous connectez sur PlayStation™Network. En outre, d'autres services peuvent vous être fournis par l'intermédiaire du site web de SIE ou de canaux autorisés. Vous acceptez que SIE vous fournisse ces mises à jour, mises à niveau et services automatiques. Les services peuvent inclure la fourniture de la dernière mise à jour ou du dernier téléchargement d'une nouvelle version du Logiciel Système susceptible d'inclure des rustines de sécurité, une nouvelle technologie ou des configurations et fonctions révisées pouvant empêcher tout accès à du contenu non autorisé ou piraté ou toute utilisation d'un matériel ou d'un logiciel non autorisé en lien avec le système PS Vita.
Vous devez installer ou faire installer la version la plus récente du Logiciel Système dès que possible. Certains services, mises à jour ou mises à niveau peuvent modifier vos configurations actuelles, donner lieu à une perte de données ou de contenu ou entraîner la perte de certaines fonctionnalités. SIE vous recommande de sauvegarder régulièrement toutes les données qui peuvent être sauvegardées.
D'autres services ou contenus peuvent vous être offerts par des tiers qui exigeront que vous acceptiez leurs conditions générales et leur politique sur la vie privée. Le Logiciel Système peut faire référence à, afficher ou fournir des liens vers des sites web ou du contenu exploités ou contrôlés indépendamment par des tiers ("Contenus et Liens de tiers").
SIE et ses compagnies affiliées ne contrôlent ni ne dirigent ces Contenus et Liens de tiers, et SIE et ses compagnies affiliées ne surveillent, n'approuvent, n'acceptent, ne garantissent ni ne sponsorisent ces Contenus et Liens de tiers. SIE et ses compagnies affiliées ne sont pas tenus responsables à votre égard pour ces Contenus et Liens de tiers. Votre utilisation des Contenus et Liens de tiers est à vos risques et périls, et vous assumez toutes les responsabilités et les conséquences résultant de cette utilisation.
Consultez votre documentation PS Vita pour obtenir des informations sur les contrôles d'accès possibles sur les Contenus et Liens de tiers via le contrôle parental du système PS Vita ou de PlayStation™Network.
4. FONCTIONNALITÉS INTERNET
L'utilisation de fonctionnalités du Logiciel Système qui requièrent un accès à une connexion Internet ("Fonctionnalités Internet") peut supposer un accès Internet sans fil par un fournisseur sans fil et/ou un opérateur de réseau mobile ("Fournisseur de Service Internet"). L'accès Internet peut ne PAS être disponible sur votre site, ni être gratuit ou sans interruptions ou déconnexions. Si vous souhaitez obtenir un Fournisseur de Service Internet pour votre système PS Vita, vous devez accepter les conditions du Fournisseur de Service Internet pour ces services. Vous êtes tenu au paiement de l'ensemble des frais en lien avec l'accès à l'Internet ou son utilisation.
Certaines fonctionnalités Internet peuvent fonctionner selon des facteurs de connexion Internet qui ne sont pas sous le contrôle de SIE. La consultation de sites web, l'exécution de programmes ou le téléchargement de programmes ou de données peut se traduire par une contamination par virus, une perte ou une corruption de données ou d'autres problèmes. Vous assumez toute responsabilité et conséquence relatives à ces activités sur votre système PS Vita.
Lorsque vous activez des services de location pour certaines applications de tiers sur votre système PS Vita, vous acceptez que SIE puisse envoyer vos coordonnées de Latitude et Longitude et votre adresse IP et/ou MAC au fournisseur de service tiers ("Tiers") afin que le Tiers puisse vous procurer les services que vous avez demandés.
En vous procurant le service, le Tiers peut vous demander d'accepter ses conditions générales et/ou sa politique sur la vie privée. Veuillez consulter la politique sur la vie privée du Tiers pour savoir comment ces informations seront utilisées.
5. AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ ET LES LIMITES DE RESPONSABILITÉS
Le Logiciel Système est fourni "EN L'ÉTAT" sans garantie explicite ou implicite. SIE et ses sociétés affiliées écartent expressément toute garantie tacite sur la qualité marchande, la garantie d'un caractère adapté à un objet particulier et la garantie sur l'absence de contrefaçon.
SIE, SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES ET SES CONCÉDANTS ÉCARTENT L'ENSEMBLE DES RESPONSABILITÉS ENTRANT EN LIGNE DE COMPTE AU TITRE D'UNE PERTE DE DONNÉES, D'UNE PERTE DE BÉNÉFICES OU DE TOUTE PERTE OU DOMMAGE, QUE CE PRÉJUDICE SOIT DIRECT, INDIRECT, SECONDAIRE, PARTICULIER OU ACCESSOIRE ET QUEL QUE SOIT SON MODE DE SURVENANCE, LORSQU'IL DÉCOULE DE L'ACCÈS À OU DE L'UTILISATION DU LOGICIEL SYSTÈME. TANT QUE LA PRÉSENTE DISPOSITION EST APPLICABLE DANS VOTRE PAYS, LES LIMITATIONS, EXCLUSIONS ET AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ QUI PRÉCÈDENT S'APPLIQUENT DANS LA MESURE LA PLUS LARGE AUTORISÉE PAR LE DROIT APPLICABLE, MÊME SI L'OBJET ESSENTIEL D'UN RECOURS N'EST PAS RÉALISÉ.
6. VIOLATION DU CONTRAT ; CESSATION DES DROITS ET RECOURS DE SIE
Si SIE estime que vous avez violé les modalités du présent Contrat, SIE pourra alors prendre l'ensemble des mesures nécessaires à la protection de ses intérêts tels que la désactivation de l'accès à ou de l'utilisation du Système Logiciel, la résiliation de votre accès à PlayStation™Network, le refus de fourniture de services tels les services de garantie et de réparation en lien avec votre système PS Vita, l'introduction de mises à niveau ou d'appareils dont l'objet est de mettre un terme à toute utilisation non autorisée ou d'autres recours nécessaires, dans les limites du raisonnable, pour empêcher l'utilisation d'un Logiciel Système modifié ou une utilisation non autorisée.
SIE, ses sociétés affiliées et ses concédants se réservent le droit d'engager une action en justice en cas de violation du présent Contrat. SIE se réserve le droit de prendre part à toute action judiciaire privée ou publique ou à toute enquête relative à votre utilisation du Logiciel Système.
7. CONTRÔLE DES EXPORTATIONS ET CONFORMITÉ AUX LOIS
Le Logiciel Système peut inclure une technologie soumise à certaines restrictions prévues par les lois et les règlements sur le contrôle des exportations. En tant que tel, le système PS Vita ne peut pas être exporté ou réexporté vers des personnes et entités visées par des interdictions posées par ces lois et règlements. Vous devez vous conformer à ces lois lorsque vous utilisez le Logiciel Système.
8. ARBITRAGE INDIVIDUEL OBLIGATOIRE POUR CERTAINS RÉSIDENTS
Les conditions de cette Section 8, dans la mesure la plus large autorisée par le droit applicable, s'appliquent à vous uniquement si vous résidez aux États-Unis ou dans un pays d'Amérique du Nord, d'Amérique centrale ou latine.
Le terme "Litige" regroupe tout litige, recours ou controverse entre vous et SIE, Sony Interactive Entertainment LLC ou toute autre société affiliée ("Entité Sony") en rapport avec le Logiciel Système, qu'ils soient basés sur le contrat, la loi, la réglementation, un arrêté, un acte dommageable (notamment l'escroquerie, les fausses déclarations, l'incitation frauduleuse ou le manque de précaution) ou toute autre théorie en loi ou en équité, et comprend la validité, la force exécutoire ou la portée de la présente Section 8 (avec l'exception de la force exécutoire de la clause de renonciation au recours collectif ci-dessous). "Litige" doit être compris et appliqué dans son acceptation la plus large.
Si vous avez un Litige avec une Entité Sony ou un dirigeant, directeur, employé ou agent d'une Entité Sony ("Entité Sony adverse") qui ne peut être résolu par la négociation requise comme décrit ci-dessous, à l'exclusion des domaines indiqués dans la clause "Exclusions de l'arbitrage", vous et l'Entité Sony adverse acceptez de chercher à résoudre ce Litige uniquement grâce à l'arbitrage de ce Litige en accord avec les modalités de la présente Section 8, et de ne porter aucun Litige devant les tribunaux. L'arbitrage signifie que le Litige sera réglé par un médiateur neutre et non dans un tribunal par un juge ou un jury.
VOUS ET LES ENTITÉS SONY ACCEPTEZ QUE TOUT RECOURS PORTÉ PAR VOUS OU PAR UNE ENTITÉ SONY DEVANT UNE COUR DES PETITES CRÉANCES NE SOIT PAS SOUMIS AUX MODALITÉS D'ARBITRAGE DE LA PRÉSENTE Section 8.
SI VOUS NE SOUHAITEZ PAS ÊTRE LIÉ PAR L'ARBITRAGE OBLIGATOIRE ET LA RENONCIATION AU RECOURS COLLECTIF DE CETTE SECTION 8, VOUS DEVEZ PRÉVENIR SIE PAR ÉCRIT DANS LES 30 JOURS SUIVANT VOTRE ACCEPTATION DE CE CONTRAT. VOTRE NOTIFICATION ÉCRITE DEVRA ÊTRE ENVOYÉE À SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. CARE OF SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404, ATTN: LEGAL DEPARTMENT - WAIVER ET DEVRA COMPORTER : (1) VOTRE NOM, (2) VOTRE ADRESSE, (3) VOTRE IDENTIFIANT DE CONNEXION SI VOUS EN AVEZ UN, ET (4) UNE DÉCLARATION EXPLICITE QUE VOUS NE SOUHAITEZ PAS RÉSOUDRE LES LITIGES AVEC LES ENTITÉS SONY PAR L'ARBITRAGE.
SI VOUS AVEZ UN LITIGE AVEC UNE ENTITÉ SONY, VOUS DEVEZ ENVOYER UNE NOTIFICATION ÉCRITE À SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. CARE OF SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404 ATTN: LEGAL DEPARTMENT - DISPUTE RESOLUTION AFIN DE DONNER À L'ENTITÉ SONY ADVERSE L'OPPORTUNITÉ DE RÉSOUDRE LE LITIGE DE FAÇON INFORMELLE PAR LA NÉGOCIATION.
Vous acceptez de négocier en vue de la résolution du Litige en toute bonne foi pendant au moins 60 jours après avoir fourni une notification de Litige. Si l'Entité Sony adverse ne peut résoudre le Litige dans les 60 jours suivant réception de la notification de Litige, vous ou l'Entité Sony adverse pouvez demander un arbitrage de votre réclamation suivant les clauses de la présente Section 8.
TOUTE PROCÉDURE DE RÉSOLUTION DE LITIGES, QUE CE SOIT PAR ARBITRAGE OU AU TRIBUNAL, SERA UNIQUEMENT EFFECTUÉE SUR UNE BASE INDIVIDUELLE ET NON DE FAÇON COLLECTIVE OU REPRÉSENTATIVE OU EN TANT QUE MEMBRE NOMMÉ OU NON D'UNE ACTION COLLECTIVE, CONJOINTE, REPRÉSENTANTE OU MANDATAIRE, À MOINS QUE VOUS ET L'ENTITÉ SONY ADVERSE VOUS ACCORDIEZ SUR CE POINT PRÉCIS PAR ÉCRIT À LA SUITE DU DÉBUT DE L'ARBITRAGE.
Si vous ou l'Entité Sony adverse choisissez de résoudre votre Litige par l'arbitrage, la partie débutant la procédure d'arbitrage peut le faire auprès de l'American Arbitration Association ("AAA"), www.adr.org, ou du JAMS www.jamsadr.com. Les dispositions de la présente Section 8 prévalent dans le cas où elles entrent en conflit avec le règlement de l'organisme d'arbitrage choisi par les parties.
La loi dite Federal Arbitration Act ("FAA") régit la possibilité d'arbitrage de tous les Litiges concernant le commerce inter-états. Cependant, certaines lois fédérales ou d'États peuvent également s'appliquer au sujet d'un Litige. Pour les réclamations inférieures à 75 000 $, les Procédures supplémentaires pour les Litiges de consommation de l'AAA ("Procédures supplémentaires") s'appliquent, y compris l'organisation des frais d'arbitrage prévue à la Section C-8 des Procédures supplémentaires ; pour les réclamations supérieures à 75 000 $, le Règlement pour arbitrage commercial de l'AAA s'applique avec l'organisation des frais pour les recours non collectifs.
Les règlements de l'AAA sont disponibles sur www.adr.org ou par téléphone au 1-800-778-7879. De plus, si votre recours n'excède pas 75 000 $ et que vous avez fourni une notification et négocié de bonne foi avec l'Entité Sony adverse selon la procédure décrite ci-dessus, et si le médiateur estime au cours de l'arbitrage que c'est vous qui avez raison, vous aurez la possibilité de récupérer vos frais d'avocats et autres coûts raisonnables dans la limite établie par le médiateur, ainsi que tout droit à faire rembourser les mêmes sommes selon la loi locale ou fédérale en vigueur à l'Entité Sony adverse ou à vous.
Le médiateur rendra sa décision par écrit, mais n'aura pas besoin d'en exposer les raisons à moins que l'une des parties en fasse la demande. Sa décision sera finale et irrévocable, à moins que le FAA n'octroie un droit d'appel, et pourra être utilisée dans tout tribunal pouvant la faire appliquer par les parties.
Vous ou l'Entité Sony adverse pouvez débuter l'arbitrage soit dans le comté de San Mateo, Californie, soit dans votre comté de résidence. Si vous choisissez votre comté de résidence, l'Entité Sony adverse peut transférer l'arbitrage dans le comté de San Mateo à condition d'accepter de payer vos coûts supplémentaires liés à ce déplacement, selon la décision du médiateur.
Si une disposition de la présente Section 8 (autre que la clause de renonciation à un recours collectif ci-dessus) est jugée illégale ou inapplicable, cette disposition sera supprimée de la Section 8, sans aucune incidence sur l'applicabilité des autres dispositions de la Section 8. Si la disposition sur la renonciation au recours collectif est jugée illégale ou inapplicable, toute la Section 8 sera réputée inapplicable, et le Litige sera réglé par un tribunal.
La présente Section 8 restera en vigueur malgré la fin du présent Contrat.
9. LOI APPLICABLE ET TRIBUNAL COMPÉTENT
Si vous résidez au Japon ou dans un pays ou zone situé dans l'Asie de l'Est ou du Sud-Est, ce Contrat est régi et interprété conformément aux lois du Japon, sans égard aux principes régissant les conflits de loi. Tout Litige survenant sous ce Contrat ou en relation avec celui-ci doit être soumis exclusivement à la cour fédérale de Tokyo à Tokyo au Japon.
Si vous résidez en Europe, en Afrique, en Australie et Océanie, au Moyen-Orient, en Inde ou dans la Fédération de Russie, ce Contrat est régi et interprété conformément aux lois anglaises, sans égard aux principes régissant les conflits de loi.
Si vous résidez ailleurs, ce Contrat est régi et interprété conformément aux lois de l'état de Californie, sans égard aux principes régissant les conflits de loi. Si vous résidez aux États-Unis, tout Litige n'étant pas soumis à un arbitrage et n'étant pas lancé dans un tribunal de petites créances sera poursuivi par chacune des parties dans un tribunal compétent, à la Cour Supérieure de l'état de Californie dans le comté de San Mateo, ou à la cour fédérale américaine pour le nord de la Californie.
10. DISPOSITIONS GÉNÉRALES
Vous êtes lié par la version la plus récente de ce Contrat. SIE peut modifier les dispositions du présent Contrat à tout moment. Pour accéder à la version imprimable de la version en vigueur du présent Contrat, allez sur http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-eula/. Veuillez vérifier, sur ce site web, les modifications étant périodiquement apportées au présent Contrat. Votre accès ou utilisation continu du Logiciel Système indique que vous acceptez les modifications apportées au présent Contrat.
Si l'une quelconque des dispositions de ce Contrat est déclarée invalide, illégale, non valable ou inexécutoire, la légalité et l'applicabilité des autres dispositions de ce Contrat n'en seront pas affectées. Vous reconnaissez que toute violation de ce Contrat causerait un dommage irréparable pour SIE et que des réparations financières ne seraient pas une réparation appropriée auquel cas SIE pourrait prétendre à une compensation équitable, outre les réparations prévues en vertu de la loi.
Le présent Contrat constitue l'intégralité du contrat entre vous et SIE relativement au Logiciel Système et remplace toutes les propositions antérieures ou actuelles concernant ce sujet. Tout défaut de votre part d'exercer tout droit conféré par le présent Contrat ne constitue pas une renonciation à ce droit. SIE peut céder chacun de ses droits découlant du présent Contrat, dont ses droits d'appliquer les clauses du présent Contrat à l'une des sociétés affiliées à SIE.
CONTRAT DE LICENCE DE LOGICIEL SYSTÈME APPLICABLE AU SYSTÈME PLAYSTATION®VITA ET/OU AU SYSTÈME PLAYSTATION®TV OU AU SYSTÈME PLAYSTATION®VITA TV (Version 1.4)
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT CONTRAT ("CONTRAT") DE LICENCE DE LOGICIEL SYSTÈME AFIN DE COMPRENDRE VOS DROITS ET VOS OBLIGATIONS.
LE PRÉSENT CONTRAT EST UN ACCORD ENTRE VOUS ET SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. ("SIE"). L'UTILISATION OU L'ACCÈS AU LOGICIEL SYSTÈME INSTALLÉ SUR VOTRE SYSTÈME PlayStation®Vita ET/OU LE SYSTÈME PlayStation®TV OU LE SYSTÈME PlayStation®Vita TV ("système PS Vita") DE LA SOCIÉTÉ SIE SONT EXPRESSÉMENT ASSUJETTIS À L'ACCEPTATION DES MODALITÉS DU PRÉSENT CONTRAT. EN UTILISANT VOTRE SYSTÈME PS Vita, VOUS DÉCLAREZ QUE VOUS ÊTES EN MESURE DE CONCLURE UN CONTRAT CONFORME AUX LOIS DE VOTRE PAYS ET ACCEPTEZ D'ÊTRE LIÉ PAR LES MODALITÉS DU PRÉSENT CONTRAT.
Le présent Contrat est applicable à tout logiciel système, micrologiciel et navigateur Internet intégré sur le système PS Vita et également aux correctifs, aux mises à jour, aux mises à niveau ou aux nouvelles versions du logiciel système, du micrologiciel et du navigateur Internet mises à la disposition de votre système PS Vita ou fournies avec ce dernier par l'intermédiaire d'un service ou d'un réseau en ligne de SIE ou de Sony, de PlayStation™Network, du site web de SIE ou du média de jeu PS Vita. Tout logiciel ou micrologiciel décrit dans ce paragraphe est collectivement désigné "Logiciel Système".
REMARQUE : SI VOUS RÉSIDEZ AUX ÉTATS-UNIS OU EN AMÉRIQUE DU NORD, CENTRALE OU LATINE, DANS LA MESURE LA PLUS LARGE AUTORISÉE PAR LE DROIT APPLICABLE, CE CONTRAT CONTIENT UNE CLAUSE D'ARBITRAGE INDIVIDUEL OBLIGATOIRE ET DE RENONCIATION DE RECOURS COLLECTIF DANS LA SECTION 8 AVEC EFFET SUR VOS DROITS AU TITRE DE CE CONTRAT EN RAPPORT AVEC TOUT "LITIGE" (TEL QUE DÉFINI DANS LA SECTION 8) ENTRE VOUS ET UNE "ENTITÉ SONY" (TELLE QUE DÉFINIE DANS LA SECTION 8). VOUS AVEZ LE DROIT DE VOUS RETIRER DES CLAUSES D'ARBITRAGE OBLIGATOIRE ET DE RENONCIATION DE RECOURS COLLECTIF, SELON LES MODALITÉS DÉCRITES DANS LA SECTION 8.
1. OCTROI DE LA LICENCE
Sous la réserve des modalités du présent Contrat, SIE vous accorde un droit non exclusif et non commercial ne vous permettant d'utiliser le Logiciel Système que sur votre système PS Vita. Vos droits d'utiliser des versions précédentes du Logiciel Système prennent fin dès que vous pouvez recevoir ou vous procurer la version la plus récente du Logiciel Système installé sur votre système PS Vita.
Certaines modalités de licence pour tout logiciel ou service tiers sous licence de SIE peuvent nécessiter que SIE vous fournisse les mentions ou modalités de licence de ce logiciel ou service tiers. Ces mentions ou modalités de licence sont à votre disposition sur http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-oss/index.html ou à tout autre endroit jugé approprié par SIE.
Tous les droits d'utiliser le Logiciel Système sont octroyés par licence uniquement, et aucun droit de propriété ni intérêts du Logiciel Système ne vous sont octroyés. SIE et ses concédants se réservent l'ensemble des droits de propriété intellectuelle du Logiciel Système. Toute l'utilisation faite de ce Logiciel Système est soumise aux modalités du présent Contrat et à toutes les lois applicables en matière de propriété intellectuelle. À moins que le présent Contrat ne les attribue expressément, SIE et ses concédants se réservent l'ensemble des droits du Logiciel Système.
2. RESTRICTIONS
Vous n'êtes pas autorisé à louer à bail, donner en location, concéder sous licence, publier, modifier, corriger, adapter ou traduire le Logiciel Système. Vous n'êtes pas autorisé à procéder à la rétro-conception, à la décompilation ou au démontage du Logiciel Système, ou à créer des œuvres dérivées du Logiciel Système, ou encore à tenter de créer le code source du Logiciel Système à partir de son code objet. Vous ne pouvez pas (i) utiliser un matériel ou un logiciel non autorisé, illégal, contrefait ou modifié avec le Logiciel Système ; ii) utiliser des outils permettant de passer outre, de désactiver ou de contourner tout mécanisme de chiffrage, de sécurité ou d'authentification protégeant le système PS Vita ;
(iii) réinstaller des versions précédentes du Logiciel Système ("rétrogradation"), (iv) violer des lois, des règlements ou des textes législatifs ou les droits de SIE ou de tiers dans le cadre de votre accès ou de votre utilisation du Logiciel Système ; (v) utiliser un matériel ou un logiciel pour faire en sorte que le Logiciel Système accepte ou utilise un logiciel ou un matériel non autorisé, illégal ou piraté ;
(vi) obtenir le Logiciel Système par un moyen externe aux modes de distribution autorisés de SIE ; ou (vii) exploiter le Logiciel Système d'une façon étrangère à une utilisation, sur votre système PS Vita, respectueuse de la documentation l'accompagnant et avec un logiciel ou un matériel autorisé, incluant l'utilisation du Logiciel Système pour concevoir, développer, mettre à jour ou distribuer un logiciel ou un matériel non autorisé en vue d'une utilisation en lien avec le système PS Vita.
Ces restrictions seront interprétées pour s'appliquer dans toute la mesure autorisée par la loi dans votre pays.
3. SERVICES ET MISES À JOUR ; CONTRATS ET CONTENUS TIERS
SIE peut fournir des mises à jour, des mises à niveau ou des services relatifs au Logiciel Système. Certains services, mises à jour ou mises à niveau peuvent être fournis automatiquement et sans préavis lorsque vous vous connectez sur PlayStation™Network. En outre, d'autres services peuvent vous être fournis par l'intermédiaire du site web de SIE ou de canaux autorisés. Vous acceptez que SIE vous fournisse ces mises à jour, mises à niveau et services automatiques. Les services peuvent inclure la fourniture de la dernière mise à jour ou du dernier téléchargement d'une nouvelle version du Logiciel Système susceptible d'inclure des rustines de sécurité, une nouvelle technologie ou des configurations et fonctions révisées pouvant empêcher tout accès à du contenu non autorisé ou piraté ou toute utilisation d'un matériel ou d'un logiciel non autorisé en lien avec le système PS Vita.
Vous devez installer ou faire installer la version la plus récente du Logiciel Système dès que possible. Certains services, mises à jour ou mises à niveau peuvent modifier vos configurations actuelles, donner lieu à une perte de données ou de contenu ou entraîner la perte de certaines fonctionnalités. SIE vous recommande de sauvegarder régulièrement toutes les données qui peuvent être sauvegardées.
D'autres services ou contenus peuvent vous être offerts par des tiers qui exigeront que vous acceptiez leurs conditions générales et leur politique sur la vie privée. Le Logiciel Système peut faire référence à, afficher ou fournir des liens vers des sites web ou du contenu exploités ou contrôlés indépendamment par des tiers ("Contenus et Liens de tiers").
SIE et ses compagnies affiliées ne contrôlent ni ne dirigent ces Contenus et Liens de tiers, et SIE et ses compagnies affiliées ne surveillent, n'approuvent, n'acceptent, ne garantissent ni ne sponsorisent ces Contenus et Liens de tiers. SIE et ses compagnies affiliées ne sont pas tenus responsables à votre égard pour ces Contenus et Liens de tiers. Votre utilisation des Contenus et Liens de tiers est à vos risques et périls, et vous assumez toutes les responsabilités et les conséquences résultant de cette utilisation.
Consultez votre documentation PS Vita pour obtenir des informations sur les contrôles d'accès possibles sur les Contenus et Liens de tiers via le contrôle parental du système PS Vita ou de PlayStation™Network.
4. FONCTIONNALITÉS INTERNET
L'utilisation de fonctionnalités du Logiciel Système qui requièrent un accès à une connexion Internet ("Fonctionnalités Internet") peut supposer un accès Internet sans fil par un fournisseur sans fil et/ou un opérateur de réseau mobile ("Fournisseur de Service Internet"). L'accès Internet peut ne PAS être disponible sur votre site, ni être gratuit ou sans interruptions ou déconnexions. Si vous souhaitez obtenir un Fournisseur de Service Internet pour votre système PS Vita, vous devez accepter les conditions du Fournisseur de Service Internet pour ces services. Vous êtes tenu au paiement de l'ensemble des frais en lien avec l'accès à l'Internet ou son utilisation.
Certaines fonctionnalités Internet peuvent fonctionner selon des facteurs de connexion Internet qui ne sont pas sous le contrôle de SIE. La consultation de sites web, l'exécution de programmes ou le téléchargement de programmes ou de données peut se traduire par une contamination par virus, une perte ou une corruption de données ou d'autres problèmes. Vous assumez toute responsabilité et conséquence relatives à ces activités sur votre système PS Vita.
Lorsque vous activez des services de location pour certaines applications de tiers sur votre système PS Vita, vous acceptez que SIE puisse envoyer vos coordonnées de Latitude et Longitude et votre adresse IP et/ou MAC au fournisseur de service tiers ("Tiers") afin que le Tiers puisse vous procurer les services que vous avez demandés.
En vous procurant le service, le Tiers peut vous demander d'accepter ses conditions générales et/ou sa politique sur la vie privée. Veuillez consulter la politique sur la vie privée du Tiers pour savoir comment ces informations seront utilisées.
5. AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ ET LES LIMITES DE RESPONSABILITÉS
Le Logiciel Système est fourni "EN L'ÉTAT" sans garantie explicite ou implicite. SIE et ses sociétés affiliées écartent expressément toute garantie tacite sur la qualité marchande, la garantie d'un caractère adapté à un objet particulier et la garantie sur l'absence de contrefaçon.
SIE, SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES ET SES CONCÉDANTS ÉCARTENT L'ENSEMBLE DES RESPONSABILITÉS ENTRANT EN LIGNE DE COMPTE AU TITRE D'UNE PERTE DE DONNÉES, D'UNE PERTE DE BÉNÉFICES OU DE TOUTE PERTE OU DOMMAGE, QUE CE PRÉJUDICE SOIT DIRECT, INDIRECT, SECONDAIRE, PARTICULIER OU ACCESSOIRE ET QUEL QUE SOIT SON MODE DE SURVENANCE, LORSQU'IL DÉCOULE DE L'ACCÈS À OU DE L'UTILISATION DU LOGICIEL SYSTÈME. TANT QUE LA PRÉSENTE DISPOSITION EST APPLICABLE DANS VOTRE PAYS, LES LIMITATIONS, EXCLUSIONS ET AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ QUI PRÉCÈDENT S'APPLIQUENT DANS LA MESURE LA PLUS LARGE AUTORISÉE PAR LE DROIT APPLICABLE, MÊME SI L'OBJET ESSENTIEL D'UN RECOURS N'EST PAS RÉALISÉ.
6. VIOLATION DU CONTRAT ; CESSATION DES DROITS ET RECOURS DE SIE
Si SIE estime que vous avez violé les modalités du présent Contrat, SIE pourra alors prendre l'ensemble des mesures nécessaires à la protection de ses intérêts tels que la désactivation de l'accès à ou de l'utilisation du Système Logiciel, la résiliation de votre accès à PlayStation™Network, le refus de fourniture de services tels les services de garantie et de réparation en lien avec votre système PS Vita, l'introduction de mises à niveau ou d'appareils dont l'objet est de mettre un terme à toute utilisation non autorisée ou d'autres recours nécessaires, dans les limites du raisonnable, pour empêcher l'utilisation d'un Logiciel Système modifié ou une utilisation non autorisée.
SIE, ses sociétés affiliées et ses concédants se réservent le droit d'engager une action en justice en cas de violation du présent Contrat. SIE se réserve le droit de prendre part à toute action judiciaire privée ou publique ou à toute enquête relative à votre utilisation du Logiciel Système.
7. CONTRÔLE DES EXPORTATIONS ET CONFORMITÉ AUX LOIS
Le Logiciel Système peut inclure une technologie soumise à certaines restrictions prévues par les lois et les règlements sur le contrôle des exportations. En tant que tel, le système PS Vita ne peut pas être exporté ou réexporté vers des personnes et entités visées par des interdictions posées par ces lois et règlements. Vous devez vous conformer à ces lois lorsque vous utilisez le Logiciel Système.
8. ARBITRAGE INDIVIDUEL OBLIGATOIRE POUR CERTAINS RÉSIDENTS
Les conditions de cette Section 8, dans la mesure la plus large autorisée par le droit applicable, s'appliquent à vous uniquement si vous résidez aux États-Unis ou dans un pays d'Amérique du Nord, d'Amérique centrale ou latine.
Le terme "Litige" regroupe tout litige, recours ou controverse entre vous et SIE, Sony Interactive Entertainment LLC ou toute autre société affiliée ("Entité Sony") en rapport avec le Logiciel Système, qu'ils soient basés sur le contrat, la loi, la réglementation, un arrêté, un acte dommageable (notamment l'escroquerie, les fausses déclarations, l'incitation frauduleuse ou le manque de précaution) ou toute autre théorie en loi ou en équité, et comprend la validité, la force exécutoire ou la portée de la présente Section 8 (avec l'exception de la force exécutoire de la clause de renonciation au recours collectif ci-dessous). "Litige" doit être compris et appliqué dans son acceptation la plus large.
Si vous avez un Litige avec une Entité Sony ou un dirigeant, directeur, employé ou agent d'une Entité Sony ("Entité Sony adverse") qui ne peut être résolu par la négociation requise comme décrit ci-dessous, à l'exclusion des domaines indiqués dans la clause "Exclusions de l'arbitrage", vous et l'Entité Sony adverse acceptez de chercher à résoudre ce Litige uniquement grâce à l'arbitrage de ce Litige en accord avec les modalités de la présente Section 8, et de ne porter aucun Litige devant les tribunaux. L'arbitrage signifie que le Litige sera réglé par un médiateur neutre et non dans un tribunal par un juge ou un jury.
VOUS ET LES ENTITÉS SONY ACCEPTEZ QUE TOUT RECOURS PORTÉ PAR VOUS OU PAR UNE ENTITÉ SONY DEVANT UNE COUR DES PETITES CRÉANCES NE SOIT PAS SOUMIS AUX MODALITÉS D'ARBITRAGE DE LA PRÉSENTE Section 8.
SI VOUS NE SOUHAITEZ PAS ÊTRE LIÉ PAR L'ARBITRAGE OBLIGATOIRE ET LA RENONCIATION AU RECOURS COLLECTIF DE CETTE SECTION 8, VOUS DEVEZ PRÉVENIR SIE PAR ÉCRIT DANS LES 30 JOURS SUIVANT VOTRE ACCEPTATION DE CE CONTRAT. VOTRE NOTIFICATION ÉCRITE DEVRA ÊTRE ENVOYÉE À SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. CARE OF SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404, ATTN: LEGAL DEPARTMENT - WAIVER ET DEVRA COMPORTER : (1) VOTRE NOM, (2) VOTRE ADRESSE, (3) VOTRE IDENTIFIANT DE CONNEXION SI VOUS EN AVEZ UN, ET (4) UNE DÉCLARATION EXPLICITE QUE VOUS NE SOUHAITEZ PAS RÉSOUDRE LES LITIGES AVEC LES ENTITÉS SONY PAR L'ARBITRAGE.
SI VOUS AVEZ UN LITIGE AVEC UNE ENTITÉ SONY, VOUS DEVEZ ENVOYER UNE NOTIFICATION ÉCRITE À SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. CARE OF SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404 ATTN: LEGAL DEPARTMENT - DISPUTE RESOLUTION AFIN DE DONNER À L'ENTITÉ SONY ADVERSE L'OPPORTUNITÉ DE RÉSOUDRE LE LITIGE DE FAÇON INFORMELLE PAR LA NÉGOCIATION.
Vous acceptez de négocier en vue de la résolution du Litige en toute bonne foi pendant au moins 60 jours après avoir fourni une notification de Litige. Si l'Entité Sony adverse ne peut résoudre le Litige dans les 60 jours suivant réception de la notification de Litige, vous ou l'Entité Sony adverse pouvez demander un arbitrage de votre réclamation suivant les clauses de la présente Section 8.
TOUTE PROCÉDURE DE RÉSOLUTION DE LITIGES, QUE CE SOIT PAR ARBITRAGE OU AU TRIBUNAL, SERA UNIQUEMENT EFFECTUÉE SUR UNE BASE INDIVIDUELLE ET NON DE FAÇON COLLECTIVE OU REPRÉSENTATIVE OU EN TANT QUE MEMBRE NOMMÉ OU NON D'UNE ACTION COLLECTIVE, CONJOINTE, REPRÉSENTANTE OU MANDATAIRE, À MOINS QUE VOUS ET L'ENTITÉ SONY ADVERSE VOUS ACCORDIEZ SUR CE POINT PRÉCIS PAR ÉCRIT À LA SUITE DU DÉBUT DE L'ARBITRAGE.
Si vous ou l'Entité Sony adverse choisissez de résoudre votre Litige par l'arbitrage, la partie débutant la procédure d'arbitrage peut le faire auprès de l'American Arbitration Association ("AAA"), www.adr.org, ou du JAMS www.jamsadr.com. Les dispositions de la présente Section 8 prévalent dans le cas où elles entrent en conflit avec le règlement de l'organisme d'arbitrage choisi par les parties.
La loi dite Federal Arbitration Act ("FAA") régit la possibilité d'arbitrage de tous les Litiges concernant le commerce inter-états. Cependant, certaines lois fédérales ou d'États peuvent également s'appliquer au sujet d'un Litige. Pour les réclamations inférieures à 75 000 $, les Procédures supplémentaires pour les Litiges de consommation de l'AAA ("Procédures supplémentaires") s'appliquent, y compris l'organisation des frais d'arbitrage prévue à la Section C-8 des Procédures supplémentaires ; pour les réclamations supérieures à 75 000 $, le Règlement pour arbitrage commercial de l'AAA s'applique avec l'organisation des frais pour les recours non collectifs.
Les règlements de l'AAA sont disponibles sur www.adr.org ou par téléphone au 1-800-778-7879. De plus, si votre recours n'excède pas 75 000 $ et que vous avez fourni une notification et négocié de bonne foi avec l'Entité Sony adverse selon la procédure décrite ci-dessus, et si le médiateur estime au cours de l'arbitrage que c'est vous qui avez raison, vous aurez la possibilité de récupérer vos frais d'avocats et autres coûts raisonnables dans la limite établie par le médiateur, ainsi que tout droit à faire rembourser les mêmes sommes selon la loi locale ou fédérale en vigueur à l'Entité Sony adverse ou à vous.
Le médiateur rendra sa décision par écrit, mais n'aura pas besoin d'en exposer les raisons à moins que l'une des parties en fasse la demande. Sa décision sera finale et irrévocable, à moins que le FAA n'octroie un droit d'appel, et pourra être utilisée dans tout tribunal pouvant la faire appliquer par les parties.
Vous ou l'Entité Sony adverse pouvez débuter l'arbitrage soit dans le comté de San Mateo, Californie, soit dans votre comté de résidence. Si vous choisissez votre comté de résidence, l'Entité Sony adverse peut transférer l'arbitrage dans le comté de San Mateo à condition d'accepter de payer vos coûts supplémentaires liés à ce déplacement, selon la décision du médiateur.
Si une disposition de la présente Section 8 (autre que la clause de renonciation à un recours collectif ci-dessus) est jugée illégale ou inapplicable, cette disposition sera supprimée de la Section 8, sans aucune incidence sur l'applicabilité des autres dispositions de la Section 8. Si la disposition sur la renonciation au recours collectif est jugée illégale ou inapplicable, toute la Section 8 sera réputée inapplicable, et le Litige sera réglé par un tribunal.
La présente Section 8 restera en vigueur malgré la fin du présent Contrat.
9. LOI APPLICABLE ET TRIBUNAL COMPÉTENT
Si vous résidez au Japon ou dans un pays ou zone situé dans l'Asie de l'Est ou du Sud-Est, ce Contrat est régi et interprété conformément aux lois du Japon, sans égard aux principes régissant les conflits de loi. Tout Litige survenant sous ce Contrat ou en relation avec celui-ci doit être soumis exclusivement à la cour fédérale de Tokyo à Tokyo au Japon.
Si vous résidez en Europe, en Afrique, en Australie et Océanie, au Moyen-Orient, en Inde ou dans la Fédération de Russie, ce Contrat est régi et interprété conformément aux lois anglaises, sans égard aux principes régissant les conflits de loi.
Si vous résidez ailleurs, ce Contrat est régi et interprété conformément aux lois de l'état de Californie, sans égard aux principes régissant les conflits de loi. Si vous résidez aux États-Unis, tout Litige n'étant pas soumis à un arbitrage et n'étant pas lancé dans un tribunal de petites créances sera poursuivi par chacune des parties dans un tribunal compétent, à la Cour Supérieure de l'état de Californie dans le comté de San Mateo, ou à la cour fédérale américaine pour le nord de la Californie.
10. DISPOSITIONS GÉNÉRALES
Vous êtes lié par la version la plus récente de ce Contrat. SIE peut modifier les dispositions du présent Contrat à tout moment. Pour accéder à la version imprimable de la version en vigueur du présent Contrat, allez sur http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-eula/. Veuillez vérifier, sur ce site web, les modifications étant périodiquement apportées au présent Contrat. Votre accès ou utilisation continu du Logiciel Système indique que vous acceptez les modifications apportées au présent Contrat.
Si l'une quelconque des dispositions de ce Contrat est déclarée invalide, illégale, non valable ou inexécutoire, la légalité et l'applicabilité des autres dispositions de ce Contrat n'en seront pas affectées. Vous reconnaissez que toute violation de ce Contrat causerait un dommage irréparable pour SIE et que des réparations financières ne seraient pas une réparation appropriée auquel cas SIE pourrait prétendre à une compensation équitable, outre les réparations prévues en vertu de la loi.
Le présent Contrat constitue l'intégralité du contrat entre vous et SIE relativement au Logiciel Système et remplace toutes les propositions antérieures ou actuelles concernant ce sujet. Tout défaut de votre part d'exercer tout droit conféré par le présent Contrat ne constitue pas une renonciation à ce droit. SIE peut céder chacun de ses droits découlant du présent Contrat, dont ses droits d'appliquer les clauses du présent Contrat à l'une des sociétés affiliées à SIE.
SYSTEMSOFTWARE-LIZENZVERTRAG FÜR PlayStation®Vita UND/ODER PlayStation®TV ODER PlayStation®Vita TV (Version 1.4)
BITTE LESEN SIE DEN SYSTEMSOFTWARE-LIZENZVERTRAG SORGFÄLTIG DURCH, UM ÜBER IHRE RECHTE UND PFLICHTEN INFORMIERT ZU SEIN.
DIESER VERTRAG STELLT EINEN VERTRAG ZWISCHEN IHNEN UND SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. ("SIE") DAR. DER ZUGRIFF AUF ODER DIE NUTZUNG DER SYSTEMSOFTWARE FÜR DAS PlayStation®Vita- UND/ODER PlayStation®TV- ODER PlayStation®Vita TV-SYSTEM ("PS Vita-System") VON SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. ("SIE") HÄNGT AUSDRÜCKLICH VON DER ANNAHME DIESES VERTRAGS AB. DURCH NUTZUNG IHRES PS Vita-SYSTEMS ERKLÄREN SIE, DASS SIE EINEN VERTRAG LAUT DEN GESETZEN IHRER RECHTSORDNUNG RECHTSGÜLTIG EINGEHEN UND STIMMEN DEN BEDINGUNGEN DIESES VERTRAGS ZU.
Dieser Vertrag gilt für die gesamte Systemsoftware, Firmware und "Internet Browser"-Software innerhalb des PS Vita-Systems, sowie für Patches, Aktualisierungen, Upgrades oder neue Versionen der Systemsoftware, Firmware und "Internet Browser"-Software für Ihr PS Vita-System, die durch einen SIE- oder Sony-Dienst oder ein Onlinenetzwerk von SIE, PlayStation™Network, eine Webseite von SIE oder einem Spieldatenträger für das PS Vita-System angeboten oder zur Verfügung gestellt werden. Die gesamte in diesem Paragraf beschriebene Software und Firmware wird zusammen als "Systemsoftware" bezeichnet.
HINWEIS: WENN SIE EIN BEWOHNER DER USA SIND ODER EINES LANDES IN NORD-, ZENTRAL- ODER SÜDAMERIKA, IN VOLLEM UMFANG, SOWEIT DIES LAUT GELTENDEM RECHT MÖGLICH IST, ENTHÄLT DIESER VERTRAG IN ABSCHNITT 8 EINE KLAUSEL ZUM BINDENDEN INDIVIDUELLEN SCHIEDSVERFAHREN UND ZUM VERZICHT AUF SAMMELKLAGEN, DIE IHRE RECHTE GEMÄSS DIESEM VERTRAG BETRIFFT, IN HINBLICK AUF JEGLICHEN "STREITFALL" (WIE IN ABSCHNITT 8 DEFINIERT) ZWISCHEN IHNEN UND EINEM "SONY-UNTERNEHMEN" (WIE IN ABSCHNITT 8 DEFINIERT). SIE HABEN DAS RECHT, DER KLAUSEL ZUM BINDENDEN INDIVIDUELLEN SCHIEDSVERFAHREN UND ZUM VERZICHT AUF SAMMELKLAGEN IHRE ZUSTIMMUNG ZU VERWEIGERN, WIE IN ABSCHNITT 8 BESCHRIEBEN.
1. LIZENZERTEILUNG
Gemäß diesen Vertragsbedingungen erteilt SIE Ihnen nur auf Ihrem PS Vita-System ein nichtgewerbliches, einfaches Nutzungsrecht der Systemsoftware. Ihr Nutzungsrecht vorangegangener Versionen der Systemsoftware außer der aktuellen Version endet, sobald Sie die aktuellste Version der Systemsoftware erhalten können oder auf Ihrem PS Vita-System installiert haben.
Bestimmte Lizenzbedingungen für SIE-lizenzierte Software, Software Dritter oder Service-lizenzierte Software können es erforderlich machen, dass SIE Sie über Mitteilungen und Lizenzbedingungen von Software oder Diensten Dritter in Kenntnis setzt. Diese Mitteilungen und Lizenzbedingungen finden Sie auf http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-oss/index.html oder an jedem anderen Ort, den SIE für zweckmäßig hält.
Alle Nutzungsrechte der Systemsoftware werden nur per Lizenz erteilt. Sie besitzen keinerlei Eigentumsrechte oder Anteile an der Systemsoftware. Sämtliche gewerblichen Schutz- und Urheberrechte daran sind Eigentum von SIE und ihren Lizenzgebern, und jede Nutzung und jeder Zugriff auf diese Systemsoftware erfolgt vorbehaltlich der Bedingungen dieses Vertrags und aller geltenden Urheberrechtsgesetze und Gesetze zum geistigen Eigentum. SIE und ihre Lizenzgeber behalten sich sämtliche Rechte an der Systemsoftware vor, falls diese in diesem Vertrag nicht ausdrücklich erteilt werden.
2. BESCHRÄNKUNGEN
Sie dürfen keinen Teil der Systemsoftware verpachten, vermieten, Unterlizenzen erteilen, veröffentlichen, ändern, anpassen oder übersetzen. Sie dürfen die Systemsoftware nicht nachbauen, dekompilieren oder auseinander bauen, noch Bearbeitungen vornehmen oder auf sonstige Weise versuchen, aus dem Maschinencode den Quellcode für die Systemsoftware zu erstellen. Sie dürfen (i) keine nicht genehmigte, illegale, gefälschte oder veränderte Hardware oder Software in Verbindung mit der Systemsoftware nutzen (ii), wozu auch die Nutzung von Tools zur Umgehung, Deaktivierung oder Abgrenzung von Verschlüsselungs-, Sicherheits- oder Authentifizierungsmechanismen für das PS Vita-System zählt;
(iii) ältere Versionen der Systemsoftware wieder installieren ("downgrading"), (iv) gegen keine Gesetze, Bestimmungen oder Vorschriften oder Rechte von SIE oder Dritten im Zusammenhang mit Ihrem Zugriff oder Ihrer Nutzung der Systemsoftware verstoßen; (v) keine Hardware oder Software nutzen, durch welche die Systemsoftware nicht autorisierte, illegale oder raubkopierte Software oder Hardware annimmt oder nutzt;
(vi) die Systemsoftware auf keine andere Weise als mit Hilfe der von der SIE genehmigten Vertriebsmethoden erwerben; oder (vii) die Systemsoftware nicht zu anderen Zwecken als zur Anwendung in Ihrem PS Vita-System laut beiliegender Dokumentation und mit autorisierter Software oder Hardware nutzen, wozu auch die Nutzung der Systemsoftware zur Konzeption, Entwicklung, Aktualisierung oder zum Vertrieb nicht autorisierter Software oder Hardware zur Nutzung im Zusammenhang mit dem PS Vita-System aus welchem Grund auch immer zählt.
Diese Beschränkungen werden so ausgelegt, dass sie im größten Umfang, der in Ihrer Rechtsordnung erlaubt ist, angewandt werden können.
3. DIENSTE UND AKTUALISIERUNGEN; VERTRÄGE UND INHALTE DRITTER
SIE kann Sie mit Aktualisierungen, Upgrades oder Diensten für die Systemsoftware versorgen. Manche Aktualisierungen, Upgrades und Dienste werden automatisch ohne Ankündigung zur Verfügung gestellt, wenn Sie sich im PlayStation™Network anmelden, und andere sind über die Webseite von SIE oder durch autorisierte Kanäle erhältlich. Sie willigen ein, dass SIE Sie mit diesen automatischen Aktualisierungen, Upgrades und Diensten versorgt. Zu diesen Diensten kann die Bereitstellung der neuesten Aktualisierung oder der Download neuer Versionen der Systemsoftware, die Sicherheitspatches enthalten, sowie neuer Technologie oder überarbeiteter Einstellungen und Funktionen zählen, die den Zugriff auf unautorisierte oder raubkopierte Spiele Inhalte oder die Anwendung nicht autorisierter Hardware oder Software in Verbindung mit dem PS Vita-System verhindern.
Sie müssen die neuste Version der Systemsoftware schnellstmöglich installieren oder installiert haben. Manche Aktualisierungen, Upgrades oder Dienste können Ihre aktuellen Einstellungen ändern und zum Verlust von Daten, Inhalten oder Funktionen und Features führen. SIE empfiehlt, dass Sie, soweit möglich, alle Daten regelmäßig sichern.
Dritte können Ihnen andere Dienste oder Inhalte zur Verfügung stellen, bei denen es notwendig sein kann, dass Sie deren Geschäftsbedingungen und Datenschutzrichtlinien akzeptieren müssen. Links zu Webseiten oder Inhalte, die von Dritten unabhängig betrieben oder bereitgestellt werden, können von der Systemsoftware angezeigt oder zur Verfügung gestellt werden ("Inhalte und Links Dritter").
SIE und ihre angegliederten Unternehmen kontrollieren oder leiten keine Inhalte und Links Dritter. SIE und ihre angegliederten Unternehmen überwachen, bewerten, fördern Inhalte und Links Dritter nicht und übernehmen auch keine Garantien für Inhalte und Links Dritter. SIE und ihre angegliederten Unternehmen haften Ihnen gegenüber nicht für Inhalte und Links Dritter. Inhalte und Links Dritter nutzen Sie auf eigenes Risiko, und Sie übernehmen alle Verantwortlichkeiten und Konsequenzen, die aus der Nutzung entstehen mögen.
In der Dokumentation zu Ihrem PS Vita-System finden Sie Informationen über eine mögliche Zugriffskontrolle für Inhalte und Links Dritter mittels der Kindersicherung des PS Vita-Systems oder PlayStation™Network.
4. INTERNETFUNKTIONEN
Für die Nutzung von Funktionen der Systemsoftware, die Zugang zu einer Internetverbindung ("Internetfunktionen") erfordern, benötigen Sie einen WLAN-Service von einem WLAN-Anbieter und/oder Mobilfunk-Anbieter ("Internet-Service-Anbieter"). Ein Internetzugang kann an Ihrem Wohnort eventuell NICHT verfügbar, nicht kostenlos oder nicht frei von Störungen oder Unterbrechungen sein. Wenn Sie Dienste eines Internet-Service-Anbieters für Ihr PS Vita-System nutzen möchten, müssen Sie die notwendigen Verträge des Internet-Service-Anbieters für diese Dienste abschließen. Für alle Gebühren im Zusammenhang mit dem Zugang oder der Nutzung des Internets sind Sie verantwortlich.
Abhängig von der Internetverbindung können manche Internetfunktionen, die nicht unter der Kontrolle von SIE stehen, funktionieren. Der Zugriff auf Webseiten, das Abspielen von Programmen oder Daten oder das Herunterladen von Programmen oder Daten kann zu Viren, Datenverlust oder -verfälschung oder sonstigen Problemen führen. Sie tragen die Verantwortung für alle Konsequenzen, die sich aus diesen mit Ihrem PS Vita-System ausgeführten Aktivitäten ergeben mögen.
Wenn Sie Standortdienste für Anwendungen Dritter auf Ihrem PS Vita-System aktivieren, stimmen Sie zu, dass SIE Ihre Standortkoordinaten und IP- und/oder MAC-Adresse an den Service-Anbieter ("Drittpartei") sendet, damit die Drittpartei den von Ihnen gewünschten Dienst zur Verfügung stellen kann.
Wenn die Drittpartei Ihnen den Dienst zur Verfügung stellt, kann es notwendig sein, dass Sie deren Geschäftsbedingungen und/oder Datenschutzrichtlinien zustimmen müssen. Bitte lesen Sie die Datenschutzrichtlinien der Drittpartei, um über die Handhabung Ihrer Daten informiert zu sein.
5. GEWÄHRLEISTUNGSAUSSCHLUSS UND HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
Die Systemsoftware wird "IM ISTZUSTAND" ohne ausdrückliche Zusicherung und stillschweigende Gewährleistung zur Verfügung gestellt. SIE, ihre angeschlossenen Unternehmen und Lizenzgeber lehnen jede stillschweigende Gewährleistung für die allgemeine Gebrauchstauglichkeit, für die Eignung für einen bestimmten Zweck sowie Haftung für Nichtverletzung ausdrücklich ab.
SIE, IHRE ANGESCHLOSSENEN UNTERNEHMEN UND LIZENZGEBER SCHLIESSEN JEDE HAFTUNG FÜR DATENVERLUST, ENTGANGENEN GEWINN ODER SONSTIGE UNMITTELBARE, MITTELBARE, BEILÄUFIG ENTSTANDENE, KONKRETE FOLGEVERLUSTE ODER SCHÄDEN UNABHÄNGIG VON DEREN ENTSTEHUNG AB, DIE SIE INFOLGE DES ZUGRIFFS ODER DER NUTZUNG DER SYSTEMSOFTWARE ERLEIDEN. SOLANGE DIESE BESTIMMUNG IN IHRER RECHTSORDNUNG DURCHSETZBAR IST, GELTEN DIE VORSTEHENDEN BESCHRÄNKUNGEN, AUSSCHLÜSSE UND HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE IN VOLLEM UMFANG, SOWEIT DIES LAUT GELTENDEM RECHT MÖGLICH IST, AUCH WENN RECHTSMITTEL IHREN GRUNDLEGENDEN ZWECK VERFEHLEN.
6. VERTRAGSBRUCH, ENTZUG DER RECHTE UND SIE-RECHTSMITTEL
Wenn SIE entscheidet, dass Sie gegen die Vertragsbedingungen verstoßen haben, kann SIE zum Schutz der eigenen Interessen selbst Schritte unternehmen oder unternehmen lassen, wie etwa die Deaktivierung des Zugriffs oder die Nutzung der Systemsoftware oder Teile von ihr, die Beendigung Ihres Zugriffs auf PlayStation™Network, die Ablehnung jeglicher Garantie, Reparatur oder anderer Dienste Ihres PS Vita-Systems, Implementierung von Upgrades oder Geräten zur Unterbindung unautorisierter Nutzung oder das Vertrauen auf jegliche andere Rechtsmittel, um die Nutzung von modifizierter oder nicht erlaubter Systemsoftware zu unterbinden.
SIE, ihre angegliederten Unternehmen und Lizenzgeber behalten sich das Recht vor, im Falle eines Verstoßes gegen diesen Vertrag, rechtliche Schritte einzuleiten. SIE kann an strafrechtlichen oder privatrechtlichen Schritten oder Untersuchungen in Bezug auf Ihre Nutzung der Systemsoftware teilnehmen.
7. EXPORTKONTROLLE UND GESETZESKONFORMITÄT
Die Systemsoftware kann Technologie enthalten, die bestimmten Beschränkungen durch Gesetze und Bestimmungen der Exportkontrolle unterliegt. Daher kann das PS Vita-System nicht an Personen oder Unternehmen exportiert oder reexportiert werden, wenn diese Gesetze oder Bestimmungen verletzt werden. Sie müssen diese Gesetze einhalten, wenn Sie die Systemsoftware benutzen.
8. BINDENDES INDIVIDUELLES SCHIEDSVERFAHREN FÜR BESTIMMTE EINWOHNER
Die folgenden Bedingungen in diesem Abschnitt 8, in vollem Umfang, soweit dies laut geltendem Recht möglich ist, treffen nur auf Sie zu, wenn Sie ein Bewohner der USA oder eines Landes in Nord-, Zentral- oder Südamerika sind.
Der Begriff "Streitfall" meint jegliche Streitigkeit, Forderung oder Auseinandersetzung zwischen Ihnen und SIE, Sony Interactive Entertainment LLC oder jedem anderen an SIE angeschlossenen Unternehmen ("Sony-Unternehmen") bezüglich der Nutzung der Systemsoftware, ob auf Grundlage eines Vertrages, einer Satzung, einer Verordnung, einer Verfügung, eines Deliktes (einschließlich Betrug, falscher Darstellung, betrügerischer Anreize oder Fahrlässigkeit) oder irgendeiner anderen gesetzlichen oder gleichberechtigten Theorie, und schließt die Gültigkeit, Vollstreckbarkeit oder den Anwendungsbereich dieses Abschnitts 8 mit ein (mit Ausnahme der Vollstreckbarkeit der nachstehenden Sammelklagenverzicht-Klausel). "Streitfall" hat die möglichst weite Bedeutung, die vollstreckt werden wird.
Wenn Sie einen Streitfall mit irgendeinem Sony-Unternehmen oder Beamten, Direktoren, Angestellten und Vertretern eines Sony-Unternehmens ("Gegnerisches Sony-Unternehmen") haben, der nicht durch Verhandlungen beigelegt werden kann, wie sie weiter unten verlangt und beschrieben werden, mit Ausnahme der Angelegenheiten, die in den Ausschlüssen der Schiedsverfahren-Klausel aufgeführt sind, dürfen Sie und das Gegnerische Sony-Unternehmen die Beilegung des Streitfalls nur durch Schlichtung dieses Streitfalls gemäß den Bedingungen des Abschnitts 8 anstreben und diesen Streitfall nicht in einem Prozess vor ein Gericht bringen. Schlichtung bedeutet, dass der Streitfall durch einen neutralen Schlichter beigelegt wird, anstatt in einem Gericht durch einen Richter oder durch Geschworene.
SIE UND DIE SONY-UNTERNEHMEN VEREINBAREN, DASS JEGLICHE KLAGE, DIE VON IHNEN ODER DURCH EIN SONY-UNTERNEHMEN VOR EINEM GERICHT ALS BAGATELLVERFAHREN EINGEREICHT WURDE, NICHT GEGENSTAND DER SCHIEDSVERFAHREN-BEDINGUNGEN IN DIESEM ABSCHNITT 8 IST.
WENN SIE NICHT WÜNSCHEN, DURCH DAS BINDENDE SCHIEDSVERFAHREN UND DEN SAMMELKLAGENVERZICHT IN DIESEM ABSCHNITT 8 GEBUNDEN ZU SEIN, MÜSSEN SIE SIE SCHRIFTLICH BENACHRICHTIGEN, INNERHALB VON 30 TAGEN AB DEM DATUM, AN DEM SIE DIESEN VERTRAG ANNEHMEN. IHRE SCHRIFTLICHE BENACHRICHTIGUNG MUSS PER POST AN FOLGENDE ADRESSE GESCHICKT WERDEN: SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. CARE OF SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404, ATTN: LEGAL DEPARTMENT – WAIVER UND MUSS FOLGENDE ANGABEN ENTHALTEN: (1) IHREN NAMEN, (2) IHRE ADRESSE, (3) IHRE ANMELDE-ID, SOFERN SIE EINE SOLCHE BESITZEN, UND (4) EINE VERSTÄNDLICHE ERKLÄRUNG, DASS SIE NICHT WÜNSCHEN, STREITFÄLLE MIT JEGLICHEN SONY-UNTERNEHMEN DURCH SCHLICHTUNG BEIZULEGEN.
WENN SIE EINEN STREITFALL MIT IRGENDEINEM SONY-UNTERNEHMEN HABEN, WENDEN SIE SICH BITTE SCHRIFTLICH AN SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. CARE OF SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404 ATTN: LEGAL DEPARTMENT - DISPUTE RESOLUTION, UM DEM GEGNERISCHEN SONY-UNTERNEHMEN DIE GELEGENHEIT ZU GEBEN, DEN STREITFALL INFORMELL DURCH VERHANDLUNGEN BEIZULEGEN.
Sie willigen ein, die Beilegung des Streitfalls auf Treu und Glauben zu verhandeln, für nicht weniger als 60 Tage, nachdem Sie eine Mitteilung über den Streitfall abgegeben haben. Wenn das Gegnerische Sony-Unternehmen Ihren Streitfall nicht innerhalb von 60 Tagen beilegt, können Sie oder das Gegnerische Sony-Unternehmen Ihre Klage in einem Schiedsverfahren weiterverfolgen, gemäß den Bedingungen in diesem Abschnitt 8.
JEGLICHE STREITFALL-BEILEGUNGSVERFAHREN, OB IN EINEM SCHIEDSVERFAHREN ODER VOR GERICHT, WERDEN NUR AUF INDIVIDUELLER GRUNDLAGE AUSGEFÜHRT UND NICHT IN EINER SAMMEL- ODER STELLVERTRETERKLAGE ODER ALS EIN BENANNTES ODER UNBENANNTES MITGLIED IN EINER GESAMMELTEN, GEMEINSAMEN, STELLVERTRETENDEN ODER DURCH EINEN SACHVERWALTER GEFÜHRTEN ALLGEMEINEN KLAGE, SOFERN NICHT SOWOHL SIE ALS AUCH DAS GEGNERISCHE SONY-UNTERNEHMEN SCHRIFTLICH AUSDRÜCKLICH EINWILLIGEN, DIES SO ZU TUN, IM ANSCHLUSS AN EINE EINLEITUNG DES SCHIEDSVERFAHRENS.
Wenn Sie oder das Gegnerische Sony-Unternehmen wählen, Ihren Streitfall durch Schlichtung beizulegen, kann die Partei, welche das Schiedsverfahren einleitet, Letzteres mit der American Arbitration Association ("AAA"), www.adr.org, oder der JAMS, www.jamsadr.com, einleiten. Die Bedingungen dieses Abschnitts 8 regeln, ob sie in Widerspruch mit den Satzungen der Schlichtungsorganisation stehen, welche die Parteien auswählen.
Der Federal Arbitration Act ("FAA") regelt die Schlichtbarkeit aller Streitfälle, die zwischenstaatlichen Handel beinhalten. Allerdings kann sich auch anwendbares Bundes- oder Staatsrecht auf den Inhalt eines Streitfalls anwenden lassen. Bei Forderungen, die kleiner als 75.000 Dollar sind, kommen die Ergänzenden Verfahren für verbrauchernahe Streitfälle ("Ergänzende Verfahren") des AAA zur Anwendung, einschließlich der Festlegung von Schlichtungsgebühren, die in Abschnitt C-8 der Ergänzenden Verfahren niedergelegt sind, bei Forderungen über 75.000 Dollar die Handels-Schlichtungsregeln des AAA und die dazu passenden Gebühren-Verzeichnisse für Einzelklagen-Gerichtsverfahren.
Die AAA-Satzungen sind verfügbar unter www.adr.org oder indem Sie die Telefonnummer 1-800-778-7879 anrufen. Wenn Ihre Forderungen zudem 75.000 Dollar nicht überschreiten und Sie, wie oben beschrieben, in Treu und Glauben das Gegnerische Sony-Unternehmen benachrichtigt und mit diesem verhandelt haben, haben Sie, falls der Schlichter Sie als Sieger des Schiedsverfahrens bestimmt, Anspruch darauf, angemessene Anwaltshonorare und Kosten, wie sie vom Schlichter bestimmt wurden, erstattet zu bekommen, zusätzlich zu jeglichen Rechten, nach dem maßgeblichen Staats- oder Bundesrecht dasselbe erstattet zu bekommen, was dem Gegnerischen Sony-Unternehmen oder Ihnen gewährt wird.
Der Schlichter wird jeden Spruch schriftlich fixieren, muss aber keine Erklärung der Gründe zur Verfügung stellen, sofern eine solche nicht von einer der Parteien gefordert wird. Der Spruch des Schlichters ist bindend und endgültig, mit Ausnahme jeglichen Rechtes auf Revision, das der FAA bereitstellt, und kann zum Zweck der Vollstreckung bei jedem Gericht eingetragen werden, das rechtlich für beide Parteien zuständig ist.
Sie oder das Gegnerische Sony-Unternehmen können eine Schlichtung entweder in San Mateo County, Kalifornien, oder in dem Bezirk, in dem Sie leben, einleiten. Wenn Sie den Bezirk auswählen, in dem Sie wohnen, kann das Gegnerische Sony-Unternehmen die Schlichtung nach San Mateo County verlegen, wenn es zustimmt, gemäß der Festlegung des Schlichters jegliche zusätzlichen Gebühren oder Kosten zu bezahlen, die Ihnen in der Folge des Ortswechsels entstehen.
Falls irgendeine Klausel innerhalb dieses Abschnitts 8 (die obige Sammelklagenverzicht-Klausel ausgenommen) ungesetzlich oder unvollstreckbar ist, wird diese Klausel von diesem Abschnitt 8 abgetrennt und der Rest dieses Abschnitts 8 behält die volle Wirkung. Falls die Sammelklagenverzicht-Klausel als ungesetzlich oder unvollstreckbar befunden wird, wird der gesamte Abschnitt 8 unvollstreckbar und der Streitfall wird durch ein Gericht entschieden.
Dieser Abschnitt 8 überdauert die Aufkündigung dieses Vertrages.
9. ANWENDBARES RECHT UND GERICHTSSTAND
Wenn Sie in Japan oder einem Land/einem Gebiet in Ostasien oder Südostasien wohnen, ist dieser Vertrag in Übereinstimmung mit den Gesetzen Japans geregelt, ausgelegt und interpretiert, mit Ausnahme ihrer Kollisionsnormen. Jeglicher Streitfall, der durch oder in Bezug auf diesen Vertrag entsteht, soll ausschließlich dem Tokyo District Court in Tokyo, Japan, vorgelegt werden.
Wenn Sie in Europa, Afrika, Australien und Ozeanien, dem Nahen Osten, Indien oder der Russischen Föderation wohnen, ist dieser Vertrag in Übereinstimmung mit dem Englischen Gesetz geregelt, ausgelegt und interpretiert, mit Ausnahme seiner Kollisionsnormen.
Falls Sie anderorts wohnen, ist dieser Vertrag in Übereinstimmung mit den Gesetzen des Staates Kalifornien geregelt, ausgelegt und interpretiert, mit Ausnahme ihrer Kollisionsnormen. Wenn Sie ein Bewohner der Vereinigten Staaten sind, muss jeder Streitfall, der nicht einer Schlichtung unterworfen und nicht vor Gericht als Bagatellverfahren eingereicht wurde, in einem Prozess an einem Gericht mit zuständiger Rechtsprechung verhandelt werden, entweder am Superior Court des Staates Kalifornien in San Mateo County oder am District Court der Vereinigten Staaten für den nördlichen Distrikt von Kalifornien.
10. ALLGEMEINE RECHTSGRUNDSÄTZE
Sie sind durch die aktuellste Version dieses Vertrages gebunden. SIE kann die Bedingungen dieses Vertrages jederzeit ändern. Zugriff auf eine druckbare, aktuelle Version dieses Vertrages erhalten Sie unter http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-eula/. Bitte schauen Sie gelegentlich auf dieser Webseite nach, ob dieser Vertrag geändert wurde. Wenn Sie weiterhin auf die Systemsoftware zugreifen oder diese nutzen, kennzeichnet dies Ihre Zustimmung zu der aktuellsten Version dieses Vertrages.
Falls irgendeine Klausel dieses Vertrages für ungültig, ungesetzlich oder unvollstreckbar erklärt wird, werden die Gültigkeit, Gesetzmäßigkeit und Vollstreckbarkeit der übrigen Klauseln dieses Vertrages davon nicht beeinflusst oder in irgendeiner Weise gemindert. Sie erkennen an, dass Ihr Bruch dieses Vertrages SIE unersetzlichen Schaden zufügen würde, für den geldlicher Schadensersatz einen unzureichenden Rechtsbehelf darstellen würde, und dass SIE Anspruch auf Rechtsmittel nach dem Billigkeitsrecht hat, zusätzlich zu jeglichen anderen Rechtsmitteln, die sie nach dem Gesetz besitzen könnte.
Dieser Vertrag macht den gesamten Vertrag zwischen Ihnen und SIE in Hinsicht auf die Systemsoftware aus und ersetzt alle vorherigen oder zeitgleichen Übereinkünfte bezüglich seines Gegenstandes. Keine Unterlassung und kein Aufschub in der Ausübung jeglichen Rechtes gemäß diesem Vertrag funktioniert als ein Verzicht auf dieses Recht. SIE darf jedes ihrer Rechte gemäß diesem Vertrag, einschließlich ihrer Rechte, die Bedingungen dieses Vertrages zu vollstrecken, an jegliches an SIE angeschlossene Unternehmen übertragen.
SYSTEMSOFTWARE-LIZENZVERTRAG FÜR PlayStation®Vita UND/ODER PlayStation®TV ODER PlayStation®Vita TV (Version 1.4)
BITTE LESEN SIE DEN SYSTEMSOFTWARE-LIZENZVERTRAG SORGFÄLTIG DURCH, UM ÜBER IHRE RECHTE UND PFLICHTEN INFORMIERT ZU SEIN.
DIESER VERTRAG STELLT EINEN VERTRAG ZWISCHEN IHNEN UND SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. ("SIE") DAR. DER ZUGRIFF AUF ODER DIE NUTZUNG DER SYSTEMSOFTWARE FÜR DAS PlayStation®Vita- UND/ODER PlayStation®TV- ODER PlayStation®Vita TV-SYSTEM ("PS Vita-System") VON SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. ("SIE") HÄNGT AUSDRÜCKLICH VON DER ANNAHME DIESES VERTRAGS AB. DURCH NUTZUNG IHRES PS Vita-SYSTEMS ERKLÄREN SIE, DASS SIE EINEN VERTRAG LAUT DEN GESETZEN IHRER RECHTSORDNUNG RECHTSGÜLTIG EINGEHEN UND STIMMEN DEN BEDINGUNGEN DIESES VERTRAGS ZU.
Dieser Vertrag gilt für die gesamte Systemsoftware, Firmware und "Internet Browser"-Software innerhalb des PS Vita-Systems, sowie für Patches, Aktualisierungen, Upgrades oder neue Versionen der Systemsoftware, Firmware und "Internet Browser"-Software für Ihr PS Vita-System, die durch einen SIE- oder Sony-Dienst oder ein Onlinenetzwerk von SIE, PlayStation™Network, eine Webseite von SIE oder einem Spieldatenträger für das PS Vita-System angeboten oder zur Verfügung gestellt werden. Die gesamte in diesem Paragraf beschriebene Software und Firmware wird zusammen als "Systemsoftware" bezeichnet.
HINWEIS: WENN SIE EIN BEWOHNER DER USA SIND ODER EINES LANDES IN NORD-, ZENTRAL- ODER SÜDAMERIKA, IN VOLLEM UMFANG, SOWEIT DIES LAUT GELTENDEM RECHT MÖGLICH IST, ENTHÄLT DIESER VERTRAG IN ABSCHNITT 8 EINE KLAUSEL ZUM BINDENDEN INDIVIDUELLEN SCHIEDSVERFAHREN UND ZUM VERZICHT AUF SAMMELKLAGEN, DIE IHRE RECHTE GEMÄSS DIESEM VERTRAG BETRIFFT, IN HINBLICK AUF JEGLICHEN "STREITFALL" (WIE IN ABSCHNITT 8 DEFINIERT) ZWISCHEN IHNEN UND EINEM "SONY-UNTERNEHMEN" (WIE IN ABSCHNITT 8 DEFINIERT). SIE HABEN DAS RECHT, DER KLAUSEL ZUM BINDENDEN INDIVIDUELLEN SCHIEDSVERFAHREN UND ZUM VERZICHT AUF SAMMELKLAGEN IHRE ZUSTIMMUNG ZU VERWEIGERN, WIE IN ABSCHNITT 8 BESCHRIEBEN.
1. LIZENZERTEILUNG
Gemäß diesen Vertragsbedingungen erteilt SIE Ihnen nur auf Ihrem PS Vita-System ein nichtgewerbliches, einfaches Nutzungsrecht der Systemsoftware. Ihr Nutzungsrecht vorangegangener Versionen der Systemsoftware außer der aktuellen Version endet, sobald Sie die aktuellste Version der Systemsoftware erhalten können oder auf Ihrem PS Vita-System installiert haben.
Bestimmte Lizenzbedingungen für SIE-lizenzierte Software, Software Dritter oder Service-lizenzierte Software können es erforderlich machen, dass SIE Sie über Mitteilungen und Lizenzbedingungen von Software oder Diensten Dritter in Kenntnis setzt. Diese Mitteilungen und Lizenzbedingungen finden Sie auf http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-oss/index.html oder an jedem anderen Ort, den SIE für zweckmäßig hält.
Alle Nutzungsrechte der Systemsoftware werden nur per Lizenz erteilt. Sie besitzen keinerlei Eigentumsrechte oder Anteile an der Systemsoftware. Sämtliche gewerblichen Schutz- und Urheberrechte daran sind Eigentum von SIE und ihren Lizenzgebern, und jede Nutzung und jeder Zugriff auf diese Systemsoftware erfolgt vorbehaltlich der Bedingungen dieses Vertrags und aller geltenden Urheberrechtsgesetze und Gesetze zum geistigen Eigentum. SIE und ihre Lizenzgeber behalten sich sämtliche Rechte an der Systemsoftware vor, falls diese in diesem Vertrag nicht ausdrücklich erteilt werden.
2. BESCHRÄNKUNGEN
Sie dürfen keinen Teil der Systemsoftware verpachten, vermieten, Unterlizenzen erteilen, veröffentlichen, ändern, anpassen oder übersetzen. Sie dürfen die Systemsoftware nicht nachbauen, dekompilieren oder auseinander bauen, noch Bearbeitungen vornehmen oder auf sonstige Weise versuchen, aus dem Maschinencode den Quellcode für die Systemsoftware zu erstellen. Sie dürfen (i) keine nicht genehmigte, illegale, gefälschte oder veränderte Hardware oder Software in Verbindung mit der Systemsoftware nutzen (ii), wozu auch die Nutzung von Tools zur Umgehung, Deaktivierung oder Abgrenzung von Verschlüsselungs-, Sicherheits- oder Authentifizierungsmechanismen für das PS Vita-System zählt;
(iii) ältere Versionen der Systemsoftware wieder installieren ("downgrading"), (iv) gegen keine Gesetze, Bestimmungen oder Vorschriften oder Rechte von SIE oder Dritten im Zusammenhang mit Ihrem Zugriff oder Ihrer Nutzung der Systemsoftware verstoßen; (v) keine Hardware oder Software nutzen, durch welche die Systemsoftware nicht autorisierte, illegale oder raubkopierte Software oder Hardware annimmt oder nutzt;
(vi) die Systemsoftware auf keine andere Weise als mit Hilfe der von der SIE genehmigten Vertriebsmethoden erwerben; oder (vii) die Systemsoftware nicht zu anderen Zwecken als zur Anwendung in Ihrem PS Vita-System laut beiliegender Dokumentation und mit autorisierter Software oder Hardware nutzen, wozu auch die Nutzung der Systemsoftware zur Konzeption, Entwicklung, Aktualisierung oder zum Vertrieb nicht autorisierter Software oder Hardware zur Nutzung im Zusammenhang mit dem PS Vita-System aus welchem Grund auch immer zählt.
Diese Beschränkungen werden so ausgelegt, dass sie im größten Umfang, der in Ihrer Rechtsordnung erlaubt ist, angewandt werden können.
3. DIENSTE UND AKTUALISIERUNGEN; VERTRÄGE UND INHALTE DRITTER
SIE kann Sie mit Aktualisierungen, Upgrades oder Diensten für die Systemsoftware versorgen. Manche Aktualisierungen, Upgrades und Dienste werden automatisch ohne Ankündigung zur Verfügung gestellt, wenn Sie sich im PlayStation™Network anmelden, und andere sind über die Webseite von SIE oder durch autorisierte Kanäle erhältlich. Sie willigen ein, dass SIE Sie mit diesen automatischen Aktualisierungen, Upgrades und Diensten versorgt. Zu diesen Diensten kann die Bereitstellung der neuesten Aktualisierung oder der Download neuer Versionen der Systemsoftware, die Sicherheitspatches enthalten, sowie neuer Technologie oder überarbeiteter Einstellungen und Funktionen zählen, die den Zugriff auf unautorisierte oder raubkopierte Spiele Inhalte oder die Anwendung nicht autorisierter Hardware oder Software in Verbindung mit dem PS Vita-System verhindern.
Sie müssen die neuste Version der Systemsoftware schnellstmöglich installieren oder installiert haben. Manche Aktualisierungen, Upgrades oder Dienste können Ihre aktuellen Einstellungen ändern und zum Verlust von Daten, Inhalten oder Funktionen und Features führen. SIE empfiehlt, dass Sie, soweit möglich, alle Daten regelmäßig sichern.
Dritte können Ihnen andere Dienste oder Inhalte zur Verfügung stellen, bei denen es notwendig sein kann, dass Sie deren Geschäftsbedingungen und Datenschutzrichtlinien akzeptieren müssen. Links zu Webseiten oder Inhalte, die von Dritten unabhängig betrieben oder bereitgestellt werden, können von der Systemsoftware angezeigt oder zur Verfügung gestellt werden ("Inhalte und Links Dritter").
SIE und ihre angegliederten Unternehmen kontrollieren oder leiten keine Inhalte und Links Dritter. SIE und ihre angegliederten Unternehmen überwachen, bewerten, fördern Inhalte und Links Dritter nicht und übernehmen auch keine Garantien für Inhalte und Links Dritter. SIE und ihre angegliederten Unternehmen haften Ihnen gegenüber nicht für Inhalte und Links Dritter. Inhalte und Links Dritter nutzen Sie auf eigenes Risiko, und Sie übernehmen alle Verantwortlichkeiten und Konsequenzen, die aus der Nutzung entstehen mögen.
In der Dokumentation zu Ihrem PS Vita-System finden Sie Informationen über eine mögliche Zugriffskontrolle für Inhalte und Links Dritter mittels der Kindersicherung des PS Vita-Systems oder PlayStation™Network.
4. INTERNETFUNKTIONEN
Für die Nutzung von Funktionen der Systemsoftware, die Zugang zu einer Internetverbindung ("Internetfunktionen") erfordern, benötigen Sie einen WLAN-Service von einem WLAN-Anbieter und/oder Mobilfunk-Anbieter ("Internet-Service-Anbieter"). Ein Internetzugang kann an Ihrem Wohnort eventuell NICHT verfügbar, nicht kostenlos oder nicht frei von Störungen oder Unterbrechungen sein. Wenn Sie Dienste eines Internet-Service-Anbieters für Ihr PS Vita-System nutzen möchten, müssen Sie die notwendigen Verträge des Internet-Service-Anbieters für diese Dienste abschließen. Für alle Gebühren im Zusammenhang mit dem Zugang oder der Nutzung des Internets sind Sie verantwortlich.
Abhängig von der Internetverbindung können manche Internetfunktionen, die nicht unter der Kontrolle von SIE stehen, funktionieren. Der Zugriff auf Webseiten, das Abspielen von Programmen oder Daten oder das Herunterladen von Programmen oder Daten kann zu Viren, Datenverlust oder -verfälschung oder sonstigen Problemen führen. Sie tragen die Verantwortung für alle Konsequenzen, die sich aus diesen mit Ihrem PS Vita-System ausgeführten Aktivitäten ergeben mögen.
Wenn Sie Standortdienste für Anwendungen Dritter auf Ihrem PS Vita-System aktivieren, stimmen Sie zu, dass SIE Ihre Standortkoordinaten und IP- und/oder MAC-Adresse an den Service-Anbieter ("Drittpartei") sendet, damit die Drittpartei den von Ihnen gewünschten Dienst zur Verfügung stellen kann.
Wenn die Drittpartei Ihnen den Dienst zur Verfügung stellt, kann es notwendig sein, dass Sie deren Geschäftsbedingungen und/oder Datenschutzrichtlinien zustimmen müssen. Bitte lesen Sie die Datenschutzrichtlinien der Drittpartei, um über die Handhabung Ihrer Daten informiert zu sein.
5. GEWÄHRLEISTUNGSAUSSCHLUSS UND HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
Die Systemsoftware wird "IM ISTZUSTAND" ohne ausdrückliche Zusicherung und stillschweigende Gewährleistung zur Verfügung gestellt. SIE, ihre angeschlossenen Unternehmen und Lizenzgeber lehnen jede stillschweigende Gewährleistung für die allgemeine Gebrauchstauglichkeit, für die Eignung für einen bestimmten Zweck sowie Haftung für Nichtverletzung ausdrücklich ab.
SIE, IHRE ANGESCHLOSSENEN UNTERNEHMEN UND LIZENZGEBER SCHLIESSEN JEDE HAFTUNG FÜR DATENVERLUST, ENTGANGENEN GEWINN ODER SONSTIGE UNMITTELBARE, MITTELBARE, BEILÄUFIG ENTSTANDENE, KONKRETE FOLGEVERLUSTE ODER SCHÄDEN UNABHÄNGIG VON DEREN ENTSTEHUNG AB, DIE SIE INFOLGE DES ZUGRIFFS ODER DER NUTZUNG DER SYSTEMSOFTWARE ERLEIDEN. SOLANGE DIESE BESTIMMUNG IN IHRER RECHTSORDNUNG DURCHSETZBAR IST, GELTEN DIE VORSTEHENDEN BESCHRÄNKUNGEN, AUSSCHLÜSSE UND HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE IN VOLLEM UMFANG, SOWEIT DIES LAUT GELTENDEM RECHT MÖGLICH IST, AUCH WENN RECHTSMITTEL IHREN GRUNDLEGENDEN ZWECK VERFEHLEN.
6. VERTRAGSBRUCH, ENTZUG DER RECHTE UND SIE-RECHTSMITTEL
Wenn SIE entscheidet, dass Sie gegen die Vertragsbedingungen verstoßen haben, kann SIE zum Schutz der eigenen Interessen selbst Schritte unternehmen oder unternehmen lassen, wie etwa die Deaktivierung des Zugriffs oder die Nutzung der Systemsoftware oder Teile von ihr, die Beendigung Ihres Zugriffs auf PlayStation™Network, die Ablehnung jeglicher Garantie, Reparatur oder anderer Dienste Ihres PS Vita-Systems, Implementierung von Upgrades oder Geräten zur Unterbindung unautorisierter Nutzung oder das Vertrauen auf jegliche andere Rechtsmittel, um die Nutzung von modifizierter oder nicht erlaubter Systemsoftware zu unterbinden.
SIE, ihre angegliederten Unternehmen und Lizenzgeber behalten sich das Recht vor, im Falle eines Verstoßes gegen diesen Vertrag, rechtliche Schritte einzuleiten. SIE kann an strafrechtlichen oder privatrechtlichen Schritten oder Untersuchungen in Bezug auf Ihre Nutzung der Systemsoftware teilnehmen.
7. EXPORTKONTROLLE UND GESETZESKONFORMITÄT
Die Systemsoftware kann Technologie enthalten, die bestimmten Beschränkungen durch Gesetze und Bestimmungen der Exportkontrolle unterliegt. Daher kann das PS Vita-System nicht an Personen oder Unternehmen exportiert oder reexportiert werden, wenn diese Gesetze oder Bestimmungen verletzt werden. Sie müssen diese Gesetze einhalten, wenn Sie die Systemsoftware benutzen.
8. BINDENDES INDIVIDUELLES SCHIEDSVERFAHREN FÜR BESTIMMTE EINWOHNER
Die folgenden Bedingungen in diesem Abschnitt 8, in vollem Umfang, soweit dies laut geltendem Recht möglich ist, treffen nur auf Sie zu, wenn Sie ein Bewohner der USA oder eines Landes in Nord-, Zentral- oder Südamerika sind.
Der Begriff "Streitfall" meint jegliche Streitigkeit, Forderung oder Auseinandersetzung zwischen Ihnen und SIE, Sony Interactive Entertainment LLC oder jedem anderen an SIE angeschlossenen Unternehmen ("Sony-Unternehmen") bezüglich der Nutzung der Systemsoftware, ob auf Grundlage eines Vertrages, einer Satzung, einer Verordnung, einer Verfügung, eines Deliktes (einschließlich Betrug, falscher Darstellung, betrügerischer Anreize oder Fahrlässigkeit) oder irgendeiner anderen gesetzlichen oder gleichberechtigten Theorie, und schließt die Gültigkeit, Vollstreckbarkeit oder den Anwendungsbereich dieses Abschnitts 8 mit ein (mit Ausnahme der Vollstreckbarkeit der nachstehenden Sammelklagenverzicht-Klausel). "Streitfall" hat die möglichst weite Bedeutung, die vollstreckt werden wird.
Wenn Sie einen Streitfall mit irgendeinem Sony-Unternehmen oder Beamten, Direktoren, Angestellten und Vertretern eines Sony-Unternehmens ("Gegnerisches Sony-Unternehmen") haben, der nicht durch Verhandlungen beigelegt werden kann, wie sie weiter unten verlangt und beschrieben werden, mit Ausnahme der Angelegenheiten, die in den Ausschlüssen der Schiedsverfahren-Klausel aufgeführt sind, dürfen Sie und das Gegnerische Sony-Unternehmen die Beilegung des Streitfalls nur durch Schlichtung dieses Streitfalls gemäß den Bedingungen des Abschnitts 8 anstreben und diesen Streitfall nicht in einem Prozess vor ein Gericht bringen. Schlichtung bedeutet, dass der Streitfall durch einen neutralen Schlichter beigelegt wird, anstatt in einem Gericht durch einen Richter oder durch Geschworene.
SIE UND DIE SONY-UNTERNEHMEN VEREINBAREN, DASS JEGLICHE KLAGE, DIE VON IHNEN ODER DURCH EIN SONY-UNTERNEHMEN VOR EINEM GERICHT ALS BAGATELLVERFAHREN EINGEREICHT WURDE, NICHT GEGENSTAND DER SCHIEDSVERFAHREN-BEDINGUNGEN IN DIESEM ABSCHNITT 8 IST.
WENN SIE NICHT WÜNSCHEN, DURCH DAS BINDENDE SCHIEDSVERFAHREN UND DEN SAMMELKLAGENVERZICHT IN DIESEM ABSCHNITT 8 GEBUNDEN ZU SEIN, MÜSSEN SIE SIE SCHRIFTLICH BENACHRICHTIGEN, INNERHALB VON 30 TAGEN AB DEM DATUM, AN DEM SIE DIESEN VERTRAG ANNEHMEN. IHRE SCHRIFTLICHE BENACHRICHTIGUNG MUSS PER POST AN FOLGENDE ADRESSE GESCHICKT WERDEN: SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. CARE OF SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404, ATTN: LEGAL DEPARTMENT – WAIVER UND MUSS FOLGENDE ANGABEN ENTHALTEN: (1) IHREN NAMEN, (2) IHRE ADRESSE, (3) IHRE ANMELDE-ID, SOFERN SIE EINE SOLCHE BESITZEN, UND (4) EINE VERSTÄNDLICHE ERKLÄRUNG, DASS SIE NICHT WÜNSCHEN, STREITFÄLLE MIT JEGLICHEN SONY-UNTERNEHMEN DURCH SCHLICHTUNG BEIZULEGEN.
WENN SIE EINEN STREITFALL MIT IRGENDEINEM SONY-UNTERNEHMEN HABEN, WENDEN SIE SICH BITTE SCHRIFTLICH AN SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. CARE OF SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404 ATTN: LEGAL DEPARTMENT - DISPUTE RESOLUTION, UM DEM GEGNERISCHEN SONY-UNTERNEHMEN DIE GELEGENHEIT ZU GEBEN, DEN STREITFALL INFORMELL DURCH VERHANDLUNGEN BEIZULEGEN.
Sie willigen ein, die Beilegung des Streitfalls auf Treu und Glauben zu verhandeln, für nicht weniger als 60 Tage, nachdem Sie eine Mitteilung über den Streitfall abgegeben haben. Wenn das Gegnerische Sony-Unternehmen Ihren Streitfall nicht innerhalb von 60 Tagen beilegt, können Sie oder das Gegnerische Sony-Unternehmen Ihre Klage in einem Schiedsverfahren weiterverfolgen, gemäß den Bedingungen in diesem Abschnitt 8.
JEGLICHE STREITFALL-BEILEGUNGSVERFAHREN, OB IN EINEM SCHIEDSVERFAHREN ODER VOR GERICHT, WERDEN NUR AUF INDIVIDUELLER GRUNDLAGE AUSGEFÜHRT UND NICHT IN EINER SAMMEL- ODER STELLVERTRETERKLAGE ODER ALS EIN BENANNTES ODER UNBENANNTES MITGLIED IN EINER GESAMMELTEN, GEMEINSAMEN, STELLVERTRETENDEN ODER DURCH EINEN SACHVERWALTER GEFÜHRTEN ALLGEMEINEN KLAGE, SOFERN NICHT SOWOHL SIE ALS AUCH DAS GEGNERISCHE SONY-UNTERNEHMEN SCHRIFTLICH AUSDRÜCKLICH EINWILLIGEN, DIES SO ZU TUN, IM ANSCHLUSS AN EINE EINLEITUNG DES SCHIEDSVERFAHRENS.
Wenn Sie oder das Gegnerische Sony-Unternehmen wählen, Ihren Streitfall durch Schlichtung beizulegen, kann die Partei, welche das Schiedsverfahren einleitet, Letzteres mit der American Arbitration Association ("AAA"), www.adr.org, oder der JAMS, www.jamsadr.com, einleiten. Die Bedingungen dieses Abschnitts 8 regeln, ob sie in Widerspruch mit den Satzungen der Schlichtungsorganisation stehen, welche die Parteien auswählen.
Der Federal Arbitration Act ("FAA") regelt die Schlichtbarkeit aller Streitfälle, die zwischenstaatlichen Handel beinhalten. Allerdings kann sich auch anwendbares Bundes- oder Staatsrecht auf den Inhalt eines Streitfalls anwenden lassen. Bei Forderungen, die kleiner als 75.000 Dollar sind, kommen die Ergänzenden Verfahren für verbrauchernahe Streitfälle ("Ergänzende Verfahren") des AAA zur Anwendung, einschließlich der Festlegung von Schlichtungsgebühren, die in Abschnitt C-8 der Ergänzenden Verfahren niedergelegt sind, bei Forderungen über 75.000 Dollar die Handels-Schlichtungsregeln des AAA und die dazu passenden Gebühren-Verzeichnisse für Einzelklagen-Gerichtsverfahren.
Die AAA-Satzungen sind verfügbar unter www.adr.org oder indem Sie die Telefonnummer 1-800-778-7879 anrufen. Wenn Ihre Forderungen zudem 75.000 Dollar nicht überschreiten und Sie, wie oben beschrieben, in Treu und Glauben das Gegnerische Sony-Unternehmen benachrichtigt und mit diesem verhandelt haben, haben Sie, falls der Schlichter Sie als Sieger des Schiedsverfahrens bestimmt, Anspruch darauf, angemessene Anwaltshonorare und Kosten, wie sie vom Schlichter bestimmt wurden, erstattet zu bekommen, zusätzlich zu jeglichen Rechten, nach dem maßgeblichen Staats- oder Bundesrecht dasselbe erstattet zu bekommen, was dem Gegnerischen Sony-Unternehmen oder Ihnen gewährt wird.
Der Schlichter wird jeden Spruch schriftlich fixieren, muss aber keine Erklärung der Gründe zur Verfügung stellen, sofern eine solche nicht von einer der Parteien gefordert wird. Der Spruch des Schlichters ist bindend und endgültig, mit Ausnahme jeglichen Rechtes auf Revision, das der FAA bereitstellt, und kann zum Zweck der Vollstreckung bei jedem Gericht eingetragen werden, das rechtlich für beide Parteien zuständig ist.
Sie oder das Gegnerische Sony-Unternehmen können eine Schlichtung entweder in San Mateo County, Kalifornien, oder in dem Bezirk, in dem Sie leben, einleiten. Wenn Sie den Bezirk auswählen, in dem Sie wohnen, kann das Gegnerische Sony-Unternehmen die Schlichtung nach San Mateo County verlegen, wenn es zustimmt, gemäß der Festlegung des Schlichters jegliche zusätzlichen Gebühren oder Kosten zu bezahlen, die Ihnen in der Folge des Ortswechsels entstehen.
Falls irgendeine Klausel innerhalb dieses Abschnitts 8 (die obige Sammelklagenverzicht-Klausel ausgenommen) ungesetzlich oder unvollstreckbar ist, wird diese Klausel von diesem Abschnitt 8 abgetrennt und der Rest dieses Abschnitts 8 behält die volle Wirkung. Falls die Sammelklagenverzicht-Klausel als ungesetzlich oder unvollstreckbar befunden wird, wird der gesamte Abschnitt 8 unvollstreckbar und der Streitfall wird durch ein Gericht entschieden.
Dieser Abschnitt 8 überdauert die Aufkündigung dieses Vertrages.
9. ANWENDBARES RECHT UND GERICHTSSTAND
Wenn Sie in Japan oder einem Land/einem Gebiet in Ostasien oder Südostasien wohnen, ist dieser Vertrag in Übereinstimmung mit den Gesetzen Japans geregelt, ausgelegt und interpretiert, mit Ausnahme ihrer Kollisionsnormen. Jeglicher Streitfall, der durch oder in Bezug auf diesen Vertrag entsteht, soll ausschließlich dem Tokyo District Court in Tokyo, Japan, vorgelegt werden.
Wenn Sie in Europa, Afrika, Australien und Ozeanien, dem Nahen Osten, Indien oder der Russischen Föderation wohnen, ist dieser Vertrag in Übereinstimmung mit dem Englischen Gesetz geregelt, ausgelegt und interpretiert, mit Ausnahme seiner Kollisionsnormen.
Falls Sie anderorts wohnen, ist dieser Vertrag in Übereinstimmung mit den Gesetzen des Staates Kalifornien geregelt, ausgelegt und interpretiert, mit Ausnahme ihrer Kollisionsnormen. Wenn Sie ein Bewohner der Vereinigten Staaten sind, muss jeder Streitfall, der nicht einer Schlichtung unterworfen und nicht vor Gericht als Bagatellverfahren eingereicht wurde, in einem Prozess an einem Gericht mit zuständiger Rechtsprechung verhandelt werden, entweder am Superior Court des Staates Kalifornien in San Mateo County oder am District Court der Vereinigten Staaten für den nördlichen Distrikt von Kalifornien.
10. ALLGEMEINE RECHTSGRUNDSÄTZE
Sie sind durch die aktuellste Version dieses Vertrages gebunden. SIE kann die Bedingungen dieses Vertrages jederzeit ändern. Zugriff auf eine druckbare, aktuelle Version dieses Vertrages erhalten Sie unter http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-eula/. Bitte schauen Sie gelegentlich auf dieser Webseite nach, ob dieser Vertrag geändert wurde. Wenn Sie weiterhin auf die Systemsoftware zugreifen oder diese nutzen, kennzeichnet dies Ihre Zustimmung zu der aktuellsten Version dieses Vertrages.
Falls irgendeine Klausel dieses Vertrages für ungültig, ungesetzlich oder unvollstreckbar erklärt wird, werden die Gültigkeit, Gesetzmäßigkeit und Vollstreckbarkeit der übrigen Klauseln dieses Vertrages davon nicht beeinflusst oder in irgendeiner Weise gemindert. Sie erkennen an, dass Ihr Bruch dieses Vertrages SIE unersetzlichen Schaden zufügen würde, für den geldlicher Schadensersatz einen unzureichenden Rechtsbehelf darstellen würde, und dass SIE Anspruch auf Rechtsmittel nach dem Billigkeitsrecht hat, zusätzlich zu jeglichen anderen Rechtsmitteln, die sie nach dem Gesetz besitzen könnte.
Dieser Vertrag macht den gesamten Vertrag zwischen Ihnen und SIE in Hinsicht auf die Systemsoftware aus und ersetzt alle vorherigen oder zeitgleichen Übereinkünfte bezüglich seines Gegenstandes. Keine Unterlassung und kein Aufschub in der Ausübung jeglichen Rechtes gemäß diesem Vertrag funktioniert als ein Verzicht auf dieses Recht. SIE darf jedes ihrer Rechte gemäß diesem Vertrag, einschließlich ihrer Rechte, die Bedingungen dieses Vertrages zu vollstrecken, an jegliches an SIE angeschlossene Unternehmen übertragen.
ACCORDO DI LICENZA PER IL SOFTWARE DI SISTEMA DI PLAYSTATION®VITA E/O PLAYSTATION®TV O PLAYSTATION®VITA TV (Versione 1.4)
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO ACCORDO DI LICENZA PER IL SOFTWARE DI SISTEMA ("ACCORDO") PER INFORMAZIONI RELATIVE AI DIRITTI E DOVERI DELL'UTENTE.
IL PRESENTE ACCORDO VIENE STIPULATO TRA L'UTENTE E SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. ("SIE"). L'ACCESSO E UTILIZZO DEL SOFTWARE DI SISTEMA NEL SISTEMA PlayStation®Vita E/O PlayStation®TV O PlayStation®Vita TV ("sistema PS Vita") SONO ESPRESSAMENTE SUBORDINATI ALL'ACCETTAZIONE DEI TERMINI DEL PRESENTE ACCORDO. UTILIZZANDO IL sistema PS Vita, L'UTENTE DICHIARA DI POTER STIPULARE UN CONTRATTO NEI TERMINI PREVISTI DALLA LEGGE DELLA PROPRIA GIURISDIZIONE E ACCETTA DI ESSERE VINCOLATO DAI TERMINI DEL PRESENTE ACCORDO.
Il presente Accordo riguarda qualsiasi software, firmware e browser incluso nel sistema PS Vita, e tutti gli aggiornamenti, le patch, i miglioramenti o le nuove versioni del software, firmware o browser fornito o messo a disposizione degli utenti per il sistema PS Vita attraverso un servizio SIE, un servizio Sony, una rete online, PlayStation™Network, un sito Web SIE o un disco di gioco per il sistema PS Vita. Tutto il software e firmware descritto in questo paragrafo è indicato nell'insieme con "Software di sistema".
NOTA: PER GLI UTENTI RESIDENTI NEGLI STATI UNITI O IN UN PAESE DELL'AMERICA DEL NORD, DELL'AMERICA CENTRALE O DELL'AMERICA DEL SUD, LA SEZIONE 8 DEL PRESENTE ACCORDO CONTIENE UNA CLAUSOLA VINCOLANTE DI PROCEDURA ARBITRALE INDIVIDUALE E UNA CLAUSOLA DI RECESSO DALL'AZIONE COLLETTIVA CHE INCIDONO SUI DIRITTI DELL'UTENTE PREVISTI DAL PRESENTE ACCORDO RELATIVAMENTE A QUALSIASI "CONTROVERSIA" (NEI TERMINI INDICATI NELLA SEZIONE 8) TRA L'UTENTE E UNA "ENTITÀ GIURIDICA SONY" (NEI TERMINI INDICATI NELLA SEZIONE 8) ENTRO I LIMITI MASSIMI AMMESSI DALLE LEGGI APPLICABILI. L'UTENTE PUÒ ESERCITARE IL DIRITTO DI RECESSO SECONDO I TERMINI INDICATI NELLA SEZIONE 8.
1. CONCESSIONE IN LICENZA
Conformemente ai termini del presente Accordo, SIE concede all'utente il diritto non esclusivo e non commerciale di utilizzare il Software di sistema esclusivamente per il proprio sistema PS Vita. I diritti di uso delle versioni precedenti del Software di sistema non avranno più validità a partire dall'installazione della versione attuale sul proprio sistema PS Vita.
SIE potrebbe essere tenuta a fornire all'utente informazioni e termini di licenza relativi a qualsiasi altro software o servizio concesso in licenza a SIE da parte di altre società. Tali informazioni e termini di licenza sono disponibili sul sito http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-oss/index.html o pubblicati ovunque SIE ritenga più opportuno.
Qualsiasi diritto a usare il Software di sistema è concesso solamente in licenza e non implica alcun diritto di proprietà o interesse in relazione allo stesso. Tutti i diritti di proprietà intellettuale appartengono a SIE e ai suoi concessori di licenza. L'utilizzo o l'accesso a tale Software di sistema sarà soggetto ai termini del presente Accordo e alle leggi applicabili sul copyright e sulla proprietà intellettuale. Fatto salvo per quanto indicato espressamente nel presente Accordo, SIE e i suoi concessori di licenza si riservano tutti i diritti relativi al Software di sistema.
2. LIMITAZIONI
Non è consentito concedere in leasing, a noleggio o in sublicenza, pubblicare, modificare, aggiornare, adattare o tradurre alcuna parte del Software di sistema. È proibito decodificare, decompilare o disassemblare il Software di sistema, creare alcun prodotto da esso derivato o in altro modo tentare di estrapolarne il codice sorgente. È vietato (i) utilizzare hardware o software non autorizzato, illegale, contraffatto o modificato con il Software di sistema; (ii) usare strumenti per evitare, disattivare o aggirare un meccanismo di crittografia, sicurezza, o autenticazione per il sistema PS Vita;
(iii) reinstallare versioni precedenti del Software di sistema ("downgrading"); (iv) violare leggi, normative o statuti o i diritti di SIE, delle sue società affiliate o di altre società in relazione all'accesso o all'uso del Software di sistema; (v) utilizzare hardware o software che imponga al Software di sistema di accettare o utilizzare software o hardware non autorizzato, illegale o pirata;
(vi) procurarsi il Software di sistema in modo diverso rispetto ai metodi di distribuzione autorizzati da SIE; o (vii) utilizzare il Software di sistema in modo diverso dall'uso previsto con il sistema PS Vita in base alla documentazione allegata e con software o hardware autorizzato, compreso l'uso del Software di sistema per scopi di progettazione, sviluppo, aggiornamento o distribuzione di software o hardware non autorizzato da usare con il sistema PS Vita.
Queste limitazioni sono applicabili nei limiti massimi consentiti dalla legge della giurisdizione dell'utente.
3. SERVIZI E AGGIORNAMENTI; ACCORDI E CONTENUTI DI TERZE PARTI
SIE potrebbe fornire aggiornamenti, miglioramenti o servizi per il Software di sistema. Alcuni aggiornamenti, miglioramenti o servizi potrebbero essere forniti automaticamente senza preavviso durante la connessione a PlayStation™Network; altri potrebbero essere messi a disposizione attraverso la rete online SIE o i canali autorizzati. L'utente dà il proprio consenso a SIE per la trasmissione di questi aggiornamenti, miglioramenti o servizi. I servizi possono includere aggiornamenti o download di una nuova versione del Software di sistema, comprendente patch di sicurezza, nuova tecnologia o impostazioni e funzionalità rinnovate in grado di bloccare l'accesso a contenuti non autorizzati o pirata o prevenire l'uso di hardware o software non autorizzato con il sistema PS Vita.
L'utente è tenuto a installare la versione più recente del Software di sistema non appena possibile. Alcuni aggiornamenti, miglioramenti o servizi potrebbero modificare le impostazioni attuali, causare la perdita di dati o contenuti, o di funzionalità. SIE consiglia di eseguire un regolare backup di tutti i dati di cui sia possibile effettuare una copia.
Altri servizi o contenuti potrebbero essere messi a disposizione da terze parti con l'eventuale richiesta di accettazione di relativi termini e condizioni e politica sulla privacy. Il Software di sistema può rimandare, riportare riferimenti o fornire collegamenti a siti Web offerti o gestiti in modo indipendente da terze parti ("Contenuti e collegamenti di terze parti").
SIE e le sue società affiliate non controllano né dirigono i Contenuti e collegamenti di terze parti, né monitorano, approvano, sostengono, garantiscono o sponsorizzano qualsivoglia Contenuto e collegamento di terze parti. SIE e le sue società affiliate declinano qualsivoglia responsabilità nei confronti dell'utente in merito ai Contenuti e collegamenti di terze parti. L'utente utilizza tali Contenuti e collegamenti di terze parti a proprio rischio e pericolo e si fa carico di qualsiasi responsabilità e conseguenza di tale SIElta.
Per informazioni sulla limitazione dell'accesso ai Contenuti e collegamenti di terze parti tramite il Filtro contenuti del sistema PS Vita o PlayStation™Network, fare riferimento alla documentazione del sistema PS Vita.
4. FUNZIONALITÀ INTERNET
L'utente potrebbe dover ricorrere a servizi Internet da parte di fornitori di servizi wireless o operatori di telefonia mobile ("Fornitore di servizi Internet") per utilizzare le funzionalità del Software di sistema che necessitano l'accesso alla connessione Internet ("Funzionalità Internet"). L'accesso a Internet potrebbe non essere disponibile al proprio domicilio, non essere gratuito, né esente da interruzioni o disconnessioni. Se l'utente desidera utilizzare la Funzionalità Internet con il proprio sistema PS Vita, deve sottoscrivere un contratto con un Fornitore di servizi Internet. Tutte le spese legate all'accesso o all'uso di Internet sono a carico dell'utente.
Alcune Funzionalità Internet potrebbero essere soggette a fattori di connessione al di fuori del controllo di SIE. La navigazione in siti Web, l'uso o il download di programmi o dati potrebbe comportare il rischio di virus, perdita o corruzione di dati, o altre problematiche. L'utente si assume qualsiasi responsabilità e conseguenza risultante dalle suddette attività svolte tramite il sistema PS Vita.
Attivando sul sistema PS Vita i servizi di geolocalizzazione per alcune applicazioni di altre società, l'utente acconsente all'invio delle proprie coordinate di latitudine e longitudine, e dell'indirizzo IP e/o MAC, da parte di SIE ai fornitori del servizio ("Terze parti") per consentire a questi ultimi di fornire i servizi richiesti dall'utente.
Suddette società potrebbero richiedere all'utente di accettare i propri termini e condizioni di servizio e/o l'informativa sulla privacy in relazione all'uso del servizio. L'utente è tenuto a consultare l'informativa sulla privacy di suddetti fornitori per dettagli sull'utilizzo dei dati personali.
5. ESCLUSIONE E LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ
Il Software di sistema viene fornito "COSÌ COM'È" senza alcuna garanzia espressa o implicita. SIE, le sue società affiliate e i suoi concessori di licenza rinunciano espressamente a qualsiasi garanzia tacita di commercializzazione, garanzia di idoneità a uno scopo particolare e garanzia di non violazione.
SIE, LE SUE SOCIETÀ AFFILIATE E I SUOI CONCESSORI DI LICENZA DECLINANO OGNI RESPONSABILITÀ PER QUALSIASI PERDITA DI DATI, PERDITA DI PROFITTO O QUALSIASI ALTRA PERDITA O DANNO SUBITO, CHE SIA DIRETTO, INDIRETTO, INCIDENTALE, SPECIALE O CONSEQUENZIALE QUANTUNQUE SI VERIFICHI COME RISULTATO DELL'ACCESSO O DELL'USO DEL SOFTWARE DI SISTEMA. A CONDIZIONE CHE QUESTA DISPOSIZIONE SIA ESECUTIVA NELLA PROPRIA GIURISDIZIONE, LE SUDDETTE LIMITAZIONI, ESCLUSIONI E RINUNCE VERRANNO APPLICATE NEI LIMITI MASSIMI CONSENTITI DALLA LEGGE APPLICABILE, ANCHE NEL CASO IN CUI UNA RISOLUZIONE NON SORTISCA GLI EFFETTI DESIDERATI.
6. VIOLAZIONE DELL'ACCORDO, TERMINAZIONE DEI DIRITTI E RISOLUZIONE SIE
Qualora SIE stabilisca che l'utente ha violato i termini del presente Accordo, SIE ha la facoltà di intraprendere tutte le azioni necessarie per tutelare i propri interessi, compresa l'interruzione dell'accesso o uso parziale o completo del Software di sistema, l'interruzione dell'accesso a PlayStation™Network, il rifiuto di fornire servizi di garanzia e di riparazione o altri servizi per il sistema PS Vita, l'implementazione di aggiornamenti o dispositivi destinati a bloccare l'uso non autorizzato, o l'uso di qualsiasi altro rimedio ragionevolmente necessario per impedire l'uso di un Software di sistema modificato o illecito.
SIE, le sue società affiliate e i suoi concessori di licenza si riservano il diritto di intraprendere azioni legali in caso di violazione del presente Accordo. SIE si riserva il diritto di partecipare ad azioni legali o indagini governative o private relativamente alla condotta dell'utente nell'uso del Software di sistema.
7. CONTROLLO SULLE ESPORTAZIONE E CONFORMITÀ ALLE LEGGI
Il Software di sistema potrebbe contenere una tecnologia soggetta a determinate restrizioni in base alle leggi e alle normative sul controllo delle esportazioni. Pertanto, il sistema PS Vita non può essere esportato o riesportato a persone ed entità escluse da tali leggi e normative. L'utente è tenuto a osservare queste leggi quando utilizza il Software di sistema.
8. VINCOLO DI PROCEDURA ARBITRALE INDIVIDUALE PER ALCUNI PAESI
I termini della sezione 8, nei limiti massimi ammessi dalla legge, si applicano solamente agli utenti che risiedono negli Stati Uniti o in un Paese dell'America del Nord, dell'America Centrale o dell'America del Sud.
Con il termine "Controversia" si fa riferimento a qualsiasi disputa, rivendicazione o controversia tra l'utente e SIE, Sony Interactive Entertainment LLC o qualsiasi altra società affiliata SIE ("entità giuridica Sony") relativamente all'uso del Software di sistema nei termini stabiliti da contratto, statuto, norma, decreto, torto (inclusa frode, travisamento, istigazione fraudolenta o negligenza), o qualunque altra teoria legale o ragionevole, e include la validità, applicabilità o scopo di questa sezione 8 (fatta eccezione per la clausola di recesso dalla procedura di azione collettiva di cui sotto). Il termine "Controversia" includerà tutti i significati possibilmente applicabili.
In caso di controversia con qualsiasi entità giuridica Sony o funzionario, dirigente, dipendente e rappresentante Sony ("controparte giuridica Sony") che non può essere risolta tramite negoziazione nei termini descritti in seguito, fatto salvo per le questioni indicate nella clausola di arbitrato, l'utente e la controparte giuridica Sony saranno tenuti a risolvere la controversia facendo ricorso solamente alla procedura arbitrale, come indicato nei termini della sezione 8, senza presentare la causa in tribunale. Secondo quanto previsto dall'arbitrato, la controversia sarà risolta da un individuo al di sopra delle parti piuttosto che da un giudice o da una giuria in tribunale.
L'UTENTE E LE ENTITÀ GIURIDICHE SONY ACCETTANO CONSAPEVOLMENTE CHE LE CAUSE PRESENTATE PRESSO L'UFFICIO DEL GIUDICE DI PACE DALL'UTENTE O DA UN'ENTITÀ GIURIDICA SONY NON SARANNO SOGGETTE AI TERMINI DELL'ARBITRATO CONTENUTI NELLA PRESENTE SEZIONE.
GLI UTENTI CHE NON DESIDERANO ESSERE VINCOLATI DALLE CLAUSOLE RELATIVE A PROCEDURA ARBITRALE E AZIONE COLLETTIVA CONTENUTE NELLA SEZIONE 8, POTRANNO ESERCITARE IL DIRITTO DI RECESSO INVIANDO NOTIFICA SCRITTA A SIE ENTRO UN PERIODO DI 30 GIORNI CHE DECORRE DALLA DATA DI ACCETTAZIONE DEL PRESENTE ACCORDO. TALE NOTIFICA DOVRÀ ESSERE INVIATA PER POSTA A "SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. C/O SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404, ATTN: LEGAL DEPARTMENT – WAIVER" E DOVRÀ INCLUDERE: (1) NOME E COGNOME DELL'UTENTE, (2) INDIRIZZO POSTALE, (3) ID DI ACCESSO (SE DISPONIBILE) E (4) UNA DICHIARAZIONE PRECISA DI NON RECESSO DALLA PROCEDURA ARBITRALE COME METODO DI RISOLUZIONE DI EVENTUALI CONTROVERSIE CON QUALSIASI ENTITÀ GIURIDICA SONY.
IN CASO DI CONTROVERSIA CON UN'ENTITÀ GIURIDICA SONY, L'UTENTE DOVRÀ INVIARE COMUNICAZIONE SCRITTA A "SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. C/O SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404 ATTN: LEGAL DEPARTMENT - DISPUTE RESOLUTION" PER DARE ALLA CONTROPARTE GIURIDICA SONY LA POSSIBILITÀ DI RISOLVERE LA CONTROVERSIA IN MODO INFORMALE TRAMITE NEGOZIAZIONE.
L'utente accetta di scendere a trattative per risolvere la controversia in buona fede entro 60 giorni dalla notifica della disputa. Se la controparte giuridica Sony non risolve la controversia entro questo periodo, l'utente o la controparte giuridica Sony potranno sottoporre il caso all'arbitrato, come indicato nei termini della sezione 8.
QUALSIASI PROCEDURA DI RISOLUZIONE PRESSO LA CAMERA ARBITRALE O IN TRIBUNALE, SARÀ CONDOTTA ESCLUSIVAMENTE A LIVELLO INDIVIDUALE. L'UTENTE NON POTRÀ INTRAPRENDERE ALCUNA AZIONE COLLETTIVA O RAPPRESENTATIVA, NÉ PORSI COME RAPPRESENTANTE NOMINALE O NON NOMINALE DI UNA COLLETTIVITÀ CONSOLIDATA, NÉ INTRAPRENDERE ALCUNA AZIONE PRIVATA PRESSO LA PROCURA GENERALE, FATTO SALVO PER I CASI IN CUI L'UTENTE E LA CONTROPARTE GIURIDICA SONY ABBIANO CONCORDATO ESPLICITAMENTE E PER ISCRITTO IL RICORSO A TALE PROCEDURA A SEGUITO DELL'INVITO ALLA CAUSA ARBITRALE.
Se la controparte giuridica Sony stabilisce di risolvere la controversia facendo ricorso all'arbitrato, la parte istante potrebbe fare ricorso all'American Arbitration Association ("AAA"), www.adr.org, o JAMS www.jamsadr.com. I termini della presente sezione 8 regoleranno il procedimento in caso di discrepanza tra le regole dell'ente arbitrale scelto dalle parti.
Il Federal Arbitration Act ("FAA") regola l'arbitrabilità di tutte le controversie che interessano il commercio tra diversi Stati. Tuttavia, potrebbero essere applicabili anche leggi federali o statali relativamente alla materia della controversia. Per ricorsi non superiori ai $75.000, si applicano le procedure supplementari dell'AAA relativamente alle controversie con il consumatore ("Procedure supplementari") e il relativo tariffario specificato nella sezione C-8 delle procedure supplementari; per ricorsi superiori ai $75.000, si applicano le norme dell'arbitrato commerciale dell'AAA e il relativo tariffario per le procedure individuali.
Il regolamento dell'AAA è disponibile sul sito www.adr.org. In alternativa, può essere ottenuto chiamando il numero 1-800-778-7879. Se il ricorso non supera il valore di $75.000 e la parte istante ha notificato la controparte giuridica Sony, cercando la negoziazione in buona fede, come descritto precedentemente, e l'arbitro dà ragione alla parte istante, l'utente avrà diritto a recuperare eventuali parcelle di rappresentanza e costi, nei limiti stabiliti dall'arbitro, in aggiunta a qualsiasi altro diritto di risarcimento stabilito dalla legge statale o federale applicabile all'utente o alla controparte Sony.
L'arbitro comunicherà la propria decisione per iscritto tramite lodo, ma non sarà tenuto a fornire le motivazioni, se non richiesti da una delle parti. Il lodo dell'arbitro sarà vincolante e finale, fatto salvo per eventuali diritti di ricorso previsti da FAA, e potrebbe essere presentato in qualsiasi tribunale della giurisdizione delle parti per essere applicato.
L'utente e la controparte giuridica Sony possono avviare la procedura arbitrale nella contea di San Mateo, California, o in qualsiasi altra contea di residenza. Se l'utente indica la propria contea di residenza, la controparte giuridica Sony potrebbe trasferire l'arbitrato alla contea di San Mateo, dietro pagamento di costi aggiuntivi che la parte istante dovrebbe sostenere per il cambiamento della contea, nei termini stabiliti dall'arbitro.
Se una qualsiasi delle clausole della sezione 8 (fatto salvo per la clausola relativa alla procedura di azione collettiva) fosse ritenuta non lecita o applicabile, tale clausola sarà esclusa dalla sezione 8, ma tutti gli altri termini nella sezione 8 resteranno in vigore. Se la clausola relativa alla procedura di azione collettiva si dovesse ritenere illecita o non applicabile, tutta la sezione 8 perderà validità e la controversia sarà risolta il tribunale.
La sezione 8 resta in vigore anche in seguito alla terminazione del presente accordo.
9. LEGGE VIGENTE E LEGISLAZIONE COMPETENTE
Per gli utenti che risiedono in Giappone o in un Paese/territorio dell'Asia orientale o del Sud-est asiatico, il presente Accordo è regolato, disciplinato e interpretato in conformità alle leggi del Giappone, fatto salvo per i casi di conflitto con le leggi della propria giurisdizione. Qualsiasi controversia sorta in relazione al presente Accordo dovrà essere presentata al tribunale federale di Tokyo, in Giappone.
Per gli utenti che risiedono in Europa, Africa, Australia e Oceania, Medio Oriente, India o Confederazione Russa, il presente Accordo è regolato, disciplinato e interpretato in conformità alla legge inglese, fatto salvo per i casi di conflitto con le leggi della propria giurisdizione.
Per gli utenti che risiedono in altri Paesi, il presente Accordo è regolato, disciplinato e interpretato in conformità alle leggi dello Stato della California, fatto salvo per i casi di conflitto con le leggi della propria giurisdizione. Per gli utenti che risiedono negli Stati Uniti, qualsiasi controversia non soggetta a procedura arbitrale e non avviata presso il giudice di pace dovrà essere presentata al tribunale della giurisdizione competente, quindi alla corte suprema per lo Stato della California nella contea di San Mateo o al tribunale federale degli Stati Uniti per il distretto nord della California.
10. NOTA LEGALE GENERALE
L'utente è vincolato ai termini della versione più recente del presente Accordo. SIE potrebbe modificare i termini dell'Accordo in qualsiasi momento. Per accedere a una copia stampabile e aggiornata di questo Accordo, visitare il sito http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-eula/. Si prega di consultare di tanto in tanto questa pagina per quel che concerne le modifiche di questo Accordo. L'accesso o uso continuato del Software di sistema da parte dell'utente implica l'accettazione della versione più aggiornata del presente Accordo.
Se una qualunque delle disposizioni contenute nel presente Accordo non dovesse essere reputata legittima, valida o applicabile, non precluderà la validità, legittimità e applicabilità delle altre disposizioni ivi descritte. L'utente accetta consapevolmente che qualsiasi violazione dei termini del presente Accordo provocherebbe danno irreparabile e non quantificabile a SIE che avrà pertanto il diritto di richiedere risarcimento equitativo in aggiunta a qualsiasi altro risarcimento previsto dalla legge.
Il presente documento rappresenta l'Accordo finale tra l'utente e SIE relativamente al Software di sistema e sostituisce qualsiasi altro accordo precedente o contemporaneo in relazione all'oggetto. Il ritardo nell'applicazione o la mancata rivendicazione dei diritti previsti dal presente accordo non rappresentano una rinuncia all'esercizio degli stessi. SIE potrebbe assegnare qualsiasi diritto previsto dal presente Accordo, incluso il diritto di applicare i termini dello stesso, a qualsiasi sua società affiliata.
ACCORDO DI LICENZA PER IL SOFTWARE DI SISTEMA DI PLAYSTATION®VITA E/O PLAYSTATION®TV O PLAYSTATION®VITA TV (Versione 1.4)
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO ACCORDO DI LICENZA PER IL SOFTWARE DI SISTEMA ("ACCORDO") PER INFORMAZIONI RELATIVE AI DIRITTI E DOVERI DELL'UTENTE.
IL PRESENTE ACCORDO VIENE STIPULATO TRA L'UTENTE E SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. ("SIE"). L'ACCESSO E UTILIZZO DEL SOFTWARE DI SISTEMA NEL SISTEMA PlayStation®Vita E/O PlayStation®TV O PlayStation®Vita TV ("sistema PS Vita") SONO ESPRESSAMENTE SUBORDINATI ALL'ACCETTAZIONE DEI TERMINI DEL PRESENTE ACCORDO. UTILIZZANDO IL sistema PS Vita, L'UTENTE DICHIARA DI POTER STIPULARE UN CONTRATTO NEI TERMINI PREVISTI DALLA LEGGE DELLA PROPRIA GIURISDIZIONE E ACCETTA DI ESSERE VINCOLATO DAI TERMINI DEL PRESENTE ACCORDO.
Il presente Accordo riguarda qualsiasi software, firmware e browser incluso nel sistema PS Vita, e tutti gli aggiornamenti, le patch, i miglioramenti o le nuove versioni del software, firmware o browser fornito o messo a disposizione degli utenti per il sistema PS Vita attraverso un servizio SIE, un servizio Sony, una rete online, PlayStation™Network, un sito Web SIE o un disco di gioco per il sistema PS Vita. Tutto il software e firmware descritto in questo paragrafo è indicato nell'insieme con "Software di sistema".
NOTA: PER GLI UTENTI RESIDENTI NEGLI STATI UNITI O IN UN PAESE DELL'AMERICA DEL NORD, DELL'AMERICA CENTRALE O DELL'AMERICA DEL SUD, LA SEZIONE 8 DEL PRESENTE ACCORDO CONTIENE UNA CLAUSOLA VINCOLANTE DI PROCEDURA ARBITRALE INDIVIDUALE E UNA CLAUSOLA DI RECESSO DALL'AZIONE COLLETTIVA CHE INCIDONO SUI DIRITTI DELL'UTENTE PREVISTI DAL PRESENTE ACCORDO RELATIVAMENTE A QUALSIASI "CONTROVERSIA" (NEI TERMINI INDICATI NELLA SEZIONE 8) TRA L'UTENTE E UNA "ENTITÀ GIURIDICA SONY" (NEI TERMINI INDICATI NELLA SEZIONE 8) ENTRO I LIMITI MASSIMI AMMESSI DALLE LEGGI APPLICABILI. L'UTENTE PUÒ ESERCITARE IL DIRITTO DI RECESSO SECONDO I TERMINI INDICATI NELLA SEZIONE 8.
1. CONCESSIONE IN LICENZA
Conformemente ai termini del presente Accordo, SIE concede all'utente il diritto non esclusivo e non commerciale di utilizzare il Software di sistema esclusivamente per il proprio sistema PS Vita. I diritti di uso delle versioni precedenti del Software di sistema non avranno più validità a partire dall'installazione della versione attuale sul proprio sistema PS Vita.
SIE potrebbe essere tenuta a fornire all'utente informazioni e termini di licenza relativi a qualsiasi altro software o servizio concesso in licenza a SIE da parte di altre società. Tali informazioni e termini di licenza sono disponibili sul sito http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-oss/index.html o pubblicati ovunque SIE ritenga più opportuno.
Qualsiasi diritto a usare il Software di sistema è concesso solamente in licenza e non implica alcun diritto di proprietà o interesse in relazione allo stesso. Tutti i diritti di proprietà intellettuale appartengono a SIE e ai suoi concessori di licenza. L'utilizzo o l'accesso a tale Software di sistema sarà soggetto ai termini del presente Accordo e alle leggi applicabili sul copyright e sulla proprietà intellettuale. Fatto salvo per quanto indicato espressamente nel presente Accordo, SIE e i suoi concessori di licenza si riservano tutti i diritti relativi al Software di sistema.
2. LIMITAZIONI
Non è consentito concedere in leasing, a noleggio o in sublicenza, pubblicare, modificare, aggiornare, adattare o tradurre alcuna parte del Software di sistema. È proibito decodificare, decompilare o disassemblare il Software di sistema, creare alcun prodotto da esso derivato o in altro modo tentare di estrapolarne il codice sorgente. È vietato (i) utilizzare hardware o software non autorizzato, illegale, contraffatto o modificato con il Software di sistema; (ii) usare strumenti per evitare, disattivare o aggirare un meccanismo di crittografia, sicurezza, o autenticazione per il sistema PS Vita;
(iii) reinstallare versioni precedenti del Software di sistema ("downgrading"); (iv) violare leggi, normative o statuti o i diritti di SIE, delle sue società affiliate o di altre società in relazione all'accesso o all'uso del Software di sistema; (v) utilizzare hardware o software che imponga al Software di sistema di accettare o utilizzare software o hardware non autorizzato, illegale o pirata;
(vi) procurarsi il Software di sistema in modo diverso rispetto ai metodi di distribuzione autorizzati da SIE; o (vii) utilizzare il Software di sistema in modo diverso dall'uso previsto con il sistema PS Vita in base alla documentazione allegata e con software o hardware autorizzato, compreso l'uso del Software di sistema per scopi di progettazione, sviluppo, aggiornamento o distribuzione di software o hardware non autorizzato da usare con il sistema PS Vita.
Queste limitazioni sono applicabili nei limiti massimi consentiti dalla legge della giurisdizione dell'utente.
3. SERVIZI E AGGIORNAMENTI; ACCORDI E CONTENUTI DI TERZE PARTI
SIE potrebbe fornire aggiornamenti, miglioramenti o servizi per il Software di sistema. Alcuni aggiornamenti, miglioramenti o servizi potrebbero essere forniti automaticamente senza preavviso durante la connessione a PlayStation™Network; altri potrebbero essere messi a disposizione attraverso la rete online SIE o i canali autorizzati. L'utente dà il proprio consenso a SIE per la trasmissione di questi aggiornamenti, miglioramenti o servizi. I servizi possono includere aggiornamenti o download di una nuova versione del Software di sistema, comprendente patch di sicurezza, nuova tecnologia o impostazioni e funzionalità rinnovate in grado di bloccare l'accesso a contenuti non autorizzati o pirata o prevenire l'uso di hardware o software non autorizzato con il sistema PS Vita.
L'utente è tenuto a installare la versione più recente del Software di sistema non appena possibile. Alcuni aggiornamenti, miglioramenti o servizi potrebbero modificare le impostazioni attuali, causare la perdita di dati o contenuti, o di funzionalità. SIE consiglia di eseguire un regolare backup di tutti i dati di cui sia possibile effettuare una copia.
Altri servizi o contenuti potrebbero essere messi a disposizione da terze parti con l'eventuale richiesta di accettazione di relativi termini e condizioni e politica sulla privacy. Il Software di sistema può rimandare, riportare riferimenti o fornire collegamenti a siti Web offerti o gestiti in modo indipendente da terze parti ("Contenuti e collegamenti di terze parti").
SIE e le sue società affiliate non controllano né dirigono i Contenuti e collegamenti di terze parti, né monitorano, approvano, sostengono, garantiscono o sponsorizzano qualsivoglia Contenuto e collegamento di terze parti. SIE e le sue società affiliate declinano qualsivoglia responsabilità nei confronti dell'utente in merito ai Contenuti e collegamenti di terze parti. L'utente utilizza tali Contenuti e collegamenti di terze parti a proprio rischio e pericolo e si fa carico di qualsiasi responsabilità e conseguenza di tale scelta.
Per informazioni sulla limitazione dell'accesso ai Contenuti e collegamenti di terze parti tramite il Filtro contenuti del sistema PS Vita o PlayStation™Network, fare riferimento alla documentazione del sistema PS Vita.
4. FUNZIONALITÀ INTERNET
L'utente potrebbe dover ricorrere a servizi Internet da parte di fornitori di servizi wireless o operatori di telefonia mobile ("Fornitore di servizi Internet") per utilizzare le funzionalità del Software di sistema che necessitano l'accesso alla connessione Internet ("Funzionalità Internet"). L'accesso a Internet potrebbe non essere disponibile al proprio domicilio, non essere gratuito, né esente da interruzioni o disconnessioni. Se l'utente desidera utilizzare la Funzionalità Internet con il proprio sistema PS Vita, deve sottoscrivere un contratto con un Fornitore di servizi Internet. Tutte le spese legate all'accesso o all'uso di Internet sono a carico dell'utente.
Alcune Funzionalità Internet potrebbero essere soggette a fattori di connessione al di fuori del controllo di SIE. La navigazione in siti Web, l'uso o il download di programmi o dati potrebbe comportare il rischio di virus, perdita o corruzione di dati, o altre problematiche. L'utente si assume qualsiasi responsabilità e conseguenza risultante dalle suddette attività svolte tramite il sistema PS Vita.
Attivando sul sistema PS Vita i servizi di geolocalizzazione per alcune applicazioni di altre società, l'utente acconsente all'invio delle proprie coordinate di latitudine e longitudine, e dell'indirizzo IP e/o MAC, da parte di SIE ai fornitori del servizio ("Terze parti") per consentire a questi ultimi di fornire i servizi richiesti dall'utente.
Suddette società potrebbero richiedere all'utente di accettare i propri termini e condizioni di servizio e/o l'informativa sulla privacy in relazione all'uso del servizio. L'utente è tenuto a consultare l'informativa sulla privacy di suddetti fornitori per dettagli sull'utilizzo dei dati personali.
5. ESCLUSIONE E LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ
Il Software di sistema viene fornito "COSÌ COM'È" senza alcuna garanzia espressa o implicita. SIE, le sue società affiliate e i suoi concessori di licenza rinunciano espressamente a qualsiasi garanzia tacita di commercializzazione, garanzia di idoneità a uno scopo particolare e garanzia di non violazione.
SIE, LE SUE SOCIETÀ AFFILIATE E I SUOI CONCESSORI DI LICENZA DECLINANO OGNI RESPONSABILITÀ PER QUALSIASI PERDITA DI DATI, PERDITA DI PROFITTO O QUALSIASI ALTRA PERDITA O DANNO SUBITO, CHE SIA DIRETTO, INDIRETTO, INCIDENTALE, SPECIALE O CONSEQUENZIALE QUANTUNQUE SI VERIFICHI COME RISULTATO DELL'ACCESSO O DELL'USO DEL SOFTWARE DI SISTEMA. A CONDIZIONE CHE QUESTA DISPOSIZIONE SIA ESECUTIVA NELLA PROPRIA GIURISDIZIONE, LE SUDDETTE LIMITAZIONI, ESCLUSIONI E RINUNCE VERRANNO APPLICATE NEI LIMITI MASSIMI CONSENTITI DALLA LEGGE APPLICABILE, ANCHE NEL CASO IN CUI UNA RISOLUZIONE NON SORTISCA GLI EFFETTI DESIDERATI.
6. VIOLAZIONE DELL'ACCORDO, TERMINAZIONE DEI DIRITTI E RISOLUZIONE SIE
Qualora SIE stabilisca che l'utente ha violato i termini del presente Accordo, SIE ha la facoltà di intraprendere tutte le azioni necessarie per tutelare i propri interessi, compresa l'interruzione dell'accesso o uso parziale o completo del Software di sistema, l'interruzione dell'accesso a PlayStation™Network, il rifiuto di fornire servizi di garanzia e di riparazione o altri servizi per il sistema PS Vita, l'implementazione di aggiornamenti o dispositivi destinati a bloccare l'uso non autorizzato, o l'uso di qualsiasi altro rimedio ragionevolmente necessario per impedire l'uso di un Software di sistema modificato o illecito.
SIE, le sue società affiliate e i suoi concessori di licenza si riservano il diritto di intraprendere azioni legali in caso di violazione del presente Accordo. SIE si riserva il diritto di partecipare ad azioni legali o indagini governative o private relativamente alla condotta dell'utente nell'uso del Software di sistema.
7. CONTROLLO SULLE ESPORTAZIONE E CONFORMITÀ ALLE LEGGI
Il Software di sistema potrebbe contenere una tecnologia soggetta a determinate restrizioni in base alle leggi e alle normative sul controllo delle esportazioni. Pertanto, il sistema PS Vita non può essere esportato o riesportato a persone ed entità escluse da tali leggi e normative. L'utente è tenuto a osservare queste leggi quando utilizza il Software di sistema.
8. VINCOLO DI PROCEDURA ARBITRALE INDIVIDUALE PER ALCUNI PAESI
I termini della sezione 8, nei limiti massimi ammessi dalla legge, si applicano solamente agli utenti che risiedono negli Stati Uniti o in un Paese dell'America del Nord, dell'America Centrale o dell'America del Sud.
Con il termine "Controversia" si fa riferimento a qualsiasi disputa, rivendicazione o controversia tra l'utente e SIE, Sony Interactive Entertainment LLC o qualsiasi altra società affiliata SIE ("entità giuridica Sony") relativamente all'uso del Software di sistema nei termini stabiliti da contratto, statuto, norma, decreto, torto (inclusa frode, travisamento, istigazione fraudolenta o negligenza), o qualunque altra teoria legale o ragionevole, e include la validità, applicabilità o scopo di questa sezione 8 (fatta eccezione per la clausola di recesso dalla procedura di azione collettiva di cui sotto). Il termine "Controversia" includerà tutti i significati possibilmente applicabili.
In caso di controversia con qualsiasi entità giuridica Sony o funzionario, dirigente, dipendente e rappresentante Sony ("controparte giuridica Sony") che non può essere risolta tramite negoziazione nei termini descritti in seguito, fatto salvo per le questioni indicate nella clausola di arbitrato, l'utente e la controparte giuridica Sony saranno tenuti a risolvere la controversia facendo ricorso solamente alla procedura arbitrale, come indicato nei termini della sezione 8, senza presentare la causa in tribunale. Secondo quanto previsto dall'arbitrato, la controversia sarà risolta da un individuo al di sopra delle parti piuttosto che da un giudice o da una giuria in tribunale.
L'UTENTE E LE ENTITÀ GIURIDICHE SONY ACCETTANO CONSAPEVOLMENTE CHE LE CAUSE PRESENTATE PRESSO L'UFFICIO DEL GIUDICE DI PACE DALL'UTENTE O DA UN'ENTITÀ GIURIDICA SONY NON SARANNO SOGGETTE AI TERMINI DELL'ARBITRATO CONTENUTI NELLA PRESENTE SEZIONE.
GLI UTENTI CHE NON DESIDERANO ESSERE VINCOLATI DALLE CLAUSOLE RELATIVE A PROCEDURA ARBITRALE E AZIONE COLLETTIVA CONTENUTE NELLA SEZIONE 8, POTRANNO ESERCITARE IL DIRITTO DI RECESSO INVIANDO NOTIFICA SCRITTA A SIE ENTRO UN PERIODO DI 30 GIORNI CHE DECORRE DALLA DATA DI ACCETTAZIONE DEL PRESENTE ACCORDO. TALE NOTIFICA DOVRÀ ESSERE INVIATA PER POSTA A "SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. C/O SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404, ATTN: LEGAL DEPARTMENT – WAIVER" E DOVRÀ INCLUDERE: (1) NOME E COGNOME DELL'UTENTE, (2) INDIRIZZO POSTALE, (3) ID DI ACCESSO (SE DISPONIBILE) E (4) UNA DICHIARAZIONE PRECISA DI NON RECESSO DALLA PROCEDURA ARBITRALE COME METODO DI RISOLUZIONE DI EVENTUALI CONTROVERSIE CON QUALSIASI ENTITÀ GIURIDICA SONY.
IN CASO DI CONTROVERSIA CON UN'ENTITÀ GIURIDICA SONY, L'UTENTE DOVRÀ INVIARE COMUNICAZIONE SCRITTA A "SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. C/O SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404 ATTN: LEGAL DEPARTMENT - DISPUTE RESOLUTION" PER DARE ALLA CONTROPARTE GIURIDICA SONY LA POSSIBILITÀ DI RISOLVERE LA CONTROVERSIA IN MODO INFORMALE TRAMITE NEGOZIAZIONE.
L'utente accetta di scendere a trattative per risolvere la controversia in buona fede entro 60 giorni dalla notifica della disputa. Se la controparte giuridica Sony non risolve la controversia entro questo periodo, l'utente o la controparte giuridica Sony potranno sottoporre il caso all'arbitrato, come indicato nei termini della sezione 8.
QUALSIASI PROCEDURA DI RISOLUZIONE PRESSO LA CAMERA ARBITRALE O IN TRIBUNALE, SARÀ CONDOTTA ESCLUSIVAMENTE A LIVELLO INDIVIDUALE. L'UTENTE NON POTRÀ INTRAPRENDERE ALCUNA AZIONE COLLETTIVA O RAPPRESENTATIVA, NÉ PORSI COME RAPPRESENTANTE NOMINALE O NON NOMINALE DI UNA COLLETTIVITÀ CONSOLIDATA, NÉ INTRAPRENDERE ALCUNA AZIONE PRIVATA PRESSO LA PROCURA GENERALE, FATTO SALVO PER I CASI IN CUI L'UTENTE E LA CONTROPARTE GIURIDICA SONY ABBIANO CONCORDATO ESPLICITAMENTE E PER ISCRITTO IL RICORSO A TALE PROCEDURA A SEGUITO DELL'INVITO ALLA CAUSA ARBITRALE.
Se la controparte giuridica Sony stabilisce di risolvere la controversia facendo ricorso all'arbitrato, la parte istante potrebbe fare ricorso all'American Arbitration Association ("AAA"), www.adr.org, o JAMS www.jamsadr.com. I termini della presente sezione 8 regoleranno il procedimento in caso di discrepanza tra le regole dell'ente arbitrale scelto dalle parti.
Il Federal Arbitration Act ("FAA") regola l'arbitrabilità di tutte le controversie che interessano il commercio tra diversi Stati. Tuttavia, potrebbero essere applicabili anche leggi federali o statali relativamente alla materia della controversia. Per ricorsi non superiori ai $75.000, si applicano le procedure supplementari dell'AAA relativamente alle controversie con il consumatore ("Procedure supplementari") e il relativo tariffario specificato nella sezione C-8 delle procedure supplementari; per ricorsi superiori ai $75.000, si applicano le norme dell'arbitrato commerciale dell'AAA e il relativo tariffario per le procedure individuali.
Il regolamento dell'AAA è disponibile sul sito www.adr.org. In alternativa, può essere ottenuto chiamando il numero 1-800-778-7879. Se il ricorso non supera il valore di $75.000 e la parte istante ha notificato la controparte giuridica Sony, cercando la negoziazione in buona fede, come descritto precedentemente, e l'arbitro dà ragione alla parte istante, l'utente avrà diritto a recuperare eventuali parcelle di rappresentanza e costi, nei limiti stabiliti dall'arbitro, in aggiunta a qualsiasi altro diritto di risarcimento stabilito dalla legge statale o federale applicabile all'utente o alla controparte Sony.
L'arbitro comunicherà la propria decisione per iscritto tramite lodo, ma non sarà tenuto a fornire le motivazioni, se non richiesti da una delle parti. Il lodo dell'arbitro sarà vincolante e finale, fatto salvo per eventuali diritti di ricorso previsti da FAA, e potrebbe essere presentato in qualsiasi tribunale della giurisdizione delle parti per essere applicato.
L'utente e la controparte giuridica Sony possono avviare la procedura arbitrale nella contea di San Mateo, California, o in qualsiasi altra contea di residenza. Se l'utente indica la propria contea di residenza, la controparte giuridica Sony potrebbe trasferire l'arbitrato alla contea di San Mateo, dietro pagamento di costi aggiuntivi che la parte istante dovrebbe sostenere per il cambiamento della contea, nei termini stabiliti dall'arbitro.
Se una qualsiasi delle clausole della sezione 8 (fatto salvo per la clausola relativa alla procedura di azione collettiva) fosse ritenuta non lecita o applicabile, tale clausola sarà esclusa dalla sezione 8, ma tutti gli altri termini nella sezione 8 resteranno in vigore. Se la clausola relativa alla procedura di azione collettiva si dovesse ritenere illecita o non applicabile, tutta la sezione 8 perderà validità e la controversia sarà risolta il tribunale.
La sezione 8 resta in vigore anche in seguito alla terminazione del presente accordo.
9. LEGGE VIGENTE E LEGISLAZIONE COMPETENTE
Per gli utenti che risiedono in Giappone o in un Paese/territorio dell'Asia orientale o del Sud-est asiatico, il presente Accordo è regolato, disciplinato e interpretato in conformità alle leggi del Giappone, fatto salvo per i casi di conflitto con le leggi della propria giurisdizione. Qualsiasi controversia sorta in relazione al presente Accordo dovrà essere presentata al tribunale federale di Tokyo, in Giappone.
Per gli utenti che risiedono in Europa, Africa, Australia e Oceania, Medio Oriente, India o Confederazione Russa, il presente Accordo è regolato, disciplinato e interpretato in conformità alla legge inglese, fatto salvo per i casi di conflitto con le leggi della propria giurisdizione.
Per gli utenti che risiedono in altri Paesi, il presente Accordo è regolato, disciplinato e interpretato in conformità alle leggi dello Stato della California, fatto salvo per i casi di conflitto con le leggi della propria giurisdizione. Per gli utenti che risiedono negli Stati Uniti, qualsiasi controversia non soggetta a procedura arbitrale e non avviata presso il giudice di pace dovrà essere presentata al tribunale della giurisdizione competente, quindi alla corte suprema per lo Stato della California nella contea di San Mateo o al tribunale federale degli Stati Uniti per il distretto nord della California.
10. NOTA LEGALE GENERALE
L'utente è vincolato ai termini della versione più recente del presente Accordo. SIE potrebbe modificare i termini dell'Accordo in qualsiasi momento. Per accedere a una copia stampabile e aggiornata di questo Accordo, visitare il sito http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-eula/. Si prega di consultare di tanto in tanto questa pagina per quel che concerne le modifiche di questo Accordo. L'accesso o uso continuato del Software di sistema da parte dell'utente implica l'accettazione della versione più aggiornata del presente Accordo.
Se una qualunque delle disposizioni contenute nel presente Accordo non dovesse essere reputata legittima, valida o applicabile, non precluderà la validità, legittimità e applicabilità delle altre disposizioni ivi descritte. L'utente accetta consapevolmente che qualsiasi violazione dei termini del presente Accordo provocherebbe danno irreparabile e non quantificabile a SIE che avrà pertanto il diritto di richiedere risarcimento equitativo in aggiunta a qualsiasi altro risarcimento previsto dalla legge.
Il presente documento rappresenta l'Accordo finale tra l'utente e SIE relativamente al Software di sistema e sostituisce qualsiasi altro accordo precedente o contemporaneo in relazione all'oggetto. Il ritardo nell'applicazione o la mancata rivendicazione dei diritti previsti dal presente accordo non rappresentano una rinuncia all'esercizio degli stessi. SIE potrebbe assegnare qualsiasi diritto previsto dal presente Accordo, incluso il diritto di applicare i termini dello stesso, a qualsiasi sua società affiliata.
システムソフトウェア使用許諾契約(PlayStation®Vita、PlayStation®TVおよびPlayStation®Vita TV向け)
(第1.4版)
PlayStation®Vita、PlayStation®TVおよびPlayStation®Vita TV(「PS Vitaシステム」)のご使用に際しては、本システムソフトウェア使用許諾契約(「本契約」)をよくお読みになり、使用条件についてご理解ください。
本契約は、利用者と株式会社ソニー・インタラクティブエンタテインメント(「SIE」)との契約です。PS Vitaシステムのシステムソフトウェア(定義後述)へのアクセスおよび使用は、本契約の同意を条件とします。PS Vitaシステムをご使用いただいた場合、利用者自身が法律行為を行う権限を有し、本契約に同意したものとみなします。
「システムソフトウェア」とは、PS Vitaシステムに含まれるシステムソフトウェア、ファームウェア、インターネットブラウザおよびその他のアプリケーションソフトウェアならびにSIEまたはソニーのサービス、PlayStation™Network等のオンラインサービス、ウェブサイトやPS Vitaシステム用ゲームメディアを通じてPS Vitaシステム向けに提供されるあらゆるパッチ、アップデート、アップグレード、新バージョンをいうものとし、本契約はシステムソフトウェアに適用されます。
注意:アメリカ合衆国を含む北米大陸、中南米大陸の国または地域の居住者が、本契約に起因するSIEまたはソニー関連会社(第8条において定義)と利用者の間の紛争(第8条において定義)を解決する場合には、集団訴訟を提起する権利の放棄および仲裁について規定した第8条が、法令で定められる範囲において、適用されます。これらの規定については、第8条所定の手続きにより適用除外を受けることができます。
1. 使用許諾
SIEは利用者に対し、システムソフトウェアを本契約に従い、利用者のPS Vitaシステムにおいて非営利目的で使用する非独占的な権利を許諾します。但し、SIEが提供する最新バージョン以外のシステムソフトウェアに関する使用許諾は、利用者が当該最新バージョンをPS Vitaシステムへインストールすることが可能になった時点で終了するものとします。
システムソフトウェアに含まれる第三者ソフトウェア、サービスへのアクセスおよび使用について使用条件が定められている場合、SIEは当該ソフトウェアまたはサービスに関する注記や使用許諾条件を利用者に提示することがあります。これらの注記や使用許諾条件は、http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-oss/index.htmlやその他SIEが適切と考える場所にて提示されるものとします。
システムソフトウェアは、利用者に対して使用許諾されるものであり、システムソフトウェアの著作権等の権利が利用者に移転するものではありません。システムソフトウェアに含まれる全ての知的財産権は、SIEとSIEのライセンサーに帰属します。システムソフトウェアの全ての利用またはアクセスは、本契約または適用のある知的財産法規に従うものとします。本契約において明示的に規定されていない権利は全てSIEまたはSIEのライセンサーに留保されます。
2. ご利用にあたっての制限事項
利用者は以下に掲げる行為をしてはならないものとします。
(i)システムソフトウェアの貸与、再許諾、公表、修正、改変および翻訳
(ii)システムソフトウェアのリバースエンジニアリング、逆コンパイル、逆アセンブル、派生物の作成およびオブジェクトコードからソースコードの作成を試みること
(iii)システムソフトウェアを違法あるいは不正な、または改造、偽造されたハードウェアおよびソフトウェアとともに使用すること
(iv) システムソフトウェアをPS Vitaシステムの暗号化、セキュリティーまたは認証機能を回避、停止させるツールとともに使用すること
(v)最新バージョン以外のシステムソフトウェアをPS Vitaシステムへインストールすること
(vi)システムソフトウェアへのアクセスまたは使用に関連して法令に違反し、またはSIEその他の権利者の権利を侵害すること
(vii)不正あるいは違法な、または権利を侵害するハードウェアやソフトウェアをシステムソフトウェア上で使用できるようにするハードウェアおよびソフトウェアを使用すること
(viii)SIEによって正規に提供される方法以外の手段によりシステムソフトウェアを取得すること
(ix)PS Vitaシステムに関連して使用される不正なソフトウェアやハードウェアを開発、制作、アップデートまたは頒布する目的でシステムソフトウェアを使用すること、その他PS Vitaシステムに付随する文書に従い正規のソフトウェアやハードウェアとともに使用する以外の方法で不正にシステムソフトウェアを使用すること
本規定に基づく制限事項は、法令において認められる最大限の範囲で適用されます。
3. サービスおよび更新
SIEは、システムソフトウェアに対し、適宜、更新版、拡張版、サービスなど(あわせて「更新版」)を提供することがあります。更新版には、利用者がPlayStation™Networkにサインインすると通知なしに自動的に提供されるものや、SIEのウェブサイトまたは公認ルートを通じて提供されるものがあります。利用者は、SIEがこのような自動的な更新版の提供をおこなうことに同意するものとします。これら更新版には、不正なまたは海賊版コンテンツへのアクセス防止や不正なハードウェアまたはソフトウェアをPS Vitaシステムに関連して使用することを防止するためのセキュリティー・パッチや技術、設定その他機能を含む最新版の提供または新しくリリースされたシステムソフトウェアのダウンロードが含まれます。
利用者は、合理的に可能な限り速やかに最新のシステムソフトウェアを使用するものとします。更新版によっては、利用者のこれまでの設定が変更され、データやコンテンツが損失し、機能が喪失する場合もあります。バックアップコピー可能なデータについては、定期的にバックアップをとることをお勧めします。
第三者によるサービスの提供を受ける場合、当該第三者が別途定める利用条件およびプライバシーポリシーに従う必要がある場合があります。これに関連してシステムソフトウェアが第三者が独自に運営または提供するウェブサイトへのリンクやコンテンツを利用者に対して表示、提供する場合があります(以下、そのようなウェブサイトやコンテンツを「第三者コンテンツ」といいます)。
SIEおよびその関連会社は第三者コンテンツを管理、指示するものではなく、また、第三者コンテンツを監視、承認、保証、支援するものでもありません。利用者はSIEおよびその関連会社が第三者コンテンツ上の情報について利用者に対して一切責任を負わないことに合意します。第三者コンテンツ上の情報は利用者自身の責任で使用するもので、それによる責任や結果はすべて利用者が負うものとします。
PS VitaシステムやPlayStation™Networkの視聴制限機能による第三者コンテンツへのペアレンタルコントロールについてはユーザーズガイドをご参照ください。
4. インターネット機能
システムソフトウェアのうちインターネットへの接続を必要とする機能(「インターネット機能」)は利用者自身の責任により、別途無線LANサービスプロバイダや携帯電話通信事業者から無線インターネット接続サービスの提供を受けてご使用ください。インターネット接続は、利用者のロケーションにより利用できない場合や、有料である場合、障害が発生したり、切断される場合もあります。インターネット接続サービスの提供を受けるには、別途無線LANサービスプロバイダや携帯電話通信事業者とご契約いただく必要があります。インターネット接続費用、回線利用料、パケット通信料などは全て利用者の負担となります。
インターネット機能には、SIEの管理下にないインターネット接続環境に依存するものがあります。Webサイトの閲覧、コンテンツへのアクセスやダウンロードによりウイルス感染やデータの消失、破損その他の問題が生じる可能性があります。利用者は、自らの責任において、Webサイトの閲覧、コンテンツへのアクセスやダウンロードを行うものとします。
PS Vitaシステム上で動作する第三者提供のアプリケーションにおいて位置データを利用する設定にした場合、当該アプリケーションを提供する第三者(「位置データ事業者」)が利用者の希望に応じてサービスを提供できるようにするため、PS Vitaシステムは利用者の指定した場所の緯度や経度およびIPアドレスやMACアドレスを、位置データ事業者に送信することがあります。
位置データサービスを利用するためには、位置データ事業者の定める利用条件やプライバシーポリシーに従う必要があります。利用者の情報の位置データ事業者による使用方法などの詳細については、位置データ事業者のプライバシーポリシーをご確認ください。
5. 無保証および免責
システムソフトウェアは「現状有姿」にて提供されます。SIE、その関連会社およびSIEのライセンサーは、システムソフトウェアの商品性、特定目的への適合性または第三者の権利の非侵害を含め、明示的であるか黙示的であるか法令上のものであるか否かにかかわらず、いかなる保証もいたしません。
法令の規定で最大限認められる範囲内で、SIE、その関連会社およびライセンサーは、データの毀損、逸失利益その他システムソフトウェア、システムソフトウェア上のまたはシステムソフトウェアを通じて提供されるコンテンツ、プログラム、サービスおよび情報の使用またはアクセスによって生じた一切の損害について、当該損害がかかる使用およびアクセスによって直接的もしくは間接的に生じたものであるかまたは付随的もしくは偶発的に生じたものであるかを問わず、一切の責任を負いません。
6. 本契約違反の場合の措置
SIEは、利用者が本契約に違反したと判断した場合、システムソフトウェアの一部または全部へのアクセスおよび使用の停止、PlayStation™Networkへのアクセスの停止、PS Vitaシステムの保証や修理その他サービスの拒否、不正利用の停止を目的とする更新版や施策の導入、その他、改造されたPS Vitaシステムやシステムソフトウェアの不正な使用を防ぐために合理的に必要と認める他の救済手段を含む、権利保護のための措置を取る場合があります。
SIE、その関連会社およびライセンサーは、本契約の違反に対し、法的措置を取る権利を有しています。SIEは利用者によるシステムソフトウェアの利用に関する行政機関または民間の法的措置または調査等に参加することがあります。
7. 輸出規制
システムソフトウェアは輸出管理法令の規制を受ける技術を含む場合があります。そのため、輸出管理法令に違反してPS Vitaシステムを輸出または再輸出することはできません。利用者は、輸出管理法令に従ってシステムソフトウェアをご使用ください。
8. 特定の地域にお住まいの利用者に関する規定
第8条の規定は、アメリカ合衆国の居住者を含む、北米大陸および中南米大陸の国または地域の居住者に適用され、これ以外の国および地域の居住者には適用されません。
本条において「紛争」とは、利用者とSIE、Sony Interactive Entertainment LLCまたはその他のSIE関連会社(あわせて「ソニー関連会社」といいます)との間で、契約や法令、規則、慣習、不法行為(詐欺、錯誤、誤認の誘発もしくは過失を含む)、その他制定法上のものであるか衡平法上のものであるかにかかわらず、また請求の根拠を問わず、システムソフトウェアの使用に関するあらゆる論争、主張や争議をいうものとします。本条の有効性、正当性および執行の可否にかかる争いもこれに含まれるものとしますが、集団訴訟に係る権利の制限規定に関する争いは含みません。「紛争」という語は、法的に行使可能で最大限広範な意味を持つものとします。
ソニー関連会社のいずれか、またはソニー関連会社の取締役、役員、従業員または代理人(「対象法人」)と利用者との間において協議により解決できない紛争がある場合、利用者および対象法人は、かかる紛争が本条の仲裁規定の除外項目に該当する場合を除き、裁判による解決ではなく、本条の規定に従い当該紛争を仲裁により解決するものとします。仲裁とは、紛争解決の判断が裁判官または陪審員によりなされるのでなく、中立的な仲裁人によりなされるものです。
利用者とソニー関連会社は、本条に定める仲裁規定は、利用者またはソニー関連会社により小額裁判所に提起される訴訟には適用されないことに合意するものとします。
利用者は、本条に定める仲裁に関する規定および集団訴訟を提起する権利の制限規定の適用除外を希望する場合、利用者による本契約への同意から30日以内に、適用除外の意思を書面にてSIEの以下の住所宛に通知するものとします。
SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC.
CARE OF SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC
2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404
ATTN: LEGAL DEPARTMENT – WAIVER
なお、当該通知には、(1)利用者の氏名、(2)利用者の住所、(3)利用者のサインインID(所持している場合)および(4)ソニー関連会社との紛争を仲裁により解決することを希望しない旨の明確な記載が必要です。
利用者とソニー関連会社との間において何らかの紛争が生じた場合、利用者は、対象法人に対し当事者間の交渉による解決を図る機会を与えるために、速やかに当該紛争の存在をSIEの以下の住所宛に書面にて通知するものとします。
SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC.
CARE OF SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC
2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404
ATTN: LEGAL DEPARTMENT – DISPUTE RESOLUTION
利用者は、当該通知が送付されてから少なくとも60日間は、紛争の解決のために誠実に協議を行うものとします。対象法人が60日の間に当該紛争を解決できない場合、利用者および対象法人は、かかる紛争を本条の規定に従い仲裁を進めることができます。
裁判または仲裁による紛争解決のいずれも、個々の利用者についておこなわれるものであり、集団訴訟、代表訴訟またはクラスの記名もしくは無記名の構成員として行うものではなく、また、市民側代理人による訴訟によって行うものではないものとします。但し、利用者と対象法人が、仲裁を行った後に、書面においてそのように合意した場合は除きます。
利用者または対象法人が仲裁による紛争解決を選択した場合、かかる当事者は、American Arbitration Association(「AAA」)(www.adr.org)またはJAMS(www.jamsadr.com)に仲裁手続を申し立てることができます。利用者および対象法人が選択した仲裁機関の定める仲裁規則と本条とが矛盾する場合、本条の規定が優先します。
連邦仲裁法(「FAA」)は、州間商取引から生じるあらゆる紛争に関して適用されますが、連邦法または州法も、紛争に適用されます。75,000USドル未満の請求については、AAAの仲裁料金表を含む消費者による紛争のための補足手続(「補足手続」)が適用され、75,000USドルを超える請求については、AAAの商業仲裁規定およびこれに関連する集団訴訟以外の手続き向けの仲裁料金表が適用されます。
AAAの規則につきましてはwww.adr.orgまたは1-800-778-7879に電話して確認することができます。なお、利用者の請求が75,000USドル未満であり、上に定める通り意思表示を行い、誠意をもって対象法人との協議を行った後、仲裁人が利用者の主張を認める仲裁判断をしたときは、弁護士費用も含み仲裁人の決定した合理的な金額の支払いを受けることができます。利用者は、これに加え、適用される州法または連邦法に基づく同様の支払いを受ける権利もあります。
仲裁人はいかなる仲裁判断も行うことが可能であり、また、いずれかの当事者が要求しない場合、仲裁判断にかかる理由を述べる必要はありません。仲裁人による仲裁判断は、FAAにより定める上訴権が認められる場合を除き最終的な裁定として両者を拘束し、当事者は管轄権を有する裁判所に執行を申し立てることができます。
利用者および対象法人は、カリフォルニア州サンマテオ郡または利用者の居住地において仲裁を申し立てることができます。利用者が自身の居住地を選択した場合でも、対象法人は、仲裁地の変更により利用者に発生する追加費用として仲裁人が認める金額を負担することを条件として、サンマテオ郡に仲裁地を変更することができるものとします。
本条の規定のいずれか(上述の集団訴訟を提起する権利の制限規定を除く)が違法または実効性が無いと判断された場合は、当該規定のみが本規定より取り除かれ、当該規定以外の全ての規定は引き続き有効なものとします。但し、集団訴訟を提起する権利の制限規定が違法または実効性が無いと判断された場合は、本条全体が取り除かれ、紛争は裁判所により判断されます。
本条の規定は、本契約が終了した後も有効とします。
9. 準拠法および管轄裁判所
日本および東アジアまたは東南アジアの国または地域の居住者については、本契約は日本法に従って解釈されるものとし、本契約に関するあらゆる紛争について、東京地方裁判所を第一審の専属的合意管轄裁判所とします。
ヨーロッパ、アフリカ、オセアニア、中東、インドまたはロシアの居住者については、本契約はイングランド法に従って解釈されるものとします。
上記以外の国または地域にお住まいの利用者については、本契約は、カリフォルニア法に従って解釈されるものとします。なお、アメリカ合衆国の居住者については、仲裁規定の適用外の紛争または少額裁判所が管轄権を有する紛争以外の本契約に関する紛争について、カリフォルニア州サンマテオ郡の上級裁判所またはカリフォルニア州北部地区の地方裁判所のいずれかを第一審の管轄裁判所とします。
10. その他事項
利用者には本契約の最新版の条件が適用されます。SIEは、本契約をいつでも変更することができます。本契約の最新版はhttp://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-eula/で確認、印刷することができます。本契約の変更について、このサイトを適宜ご確認ください。変更後も利用者が継続してシステムソフトウェアを利用していることは、その変更内容を同意していることを確認するものです。
本契約のある規定が無効、違法または実効性が無いとされた場合であっても、他の規定は引き続き有効とします。利用者による本契約の違反について、利用者は、SIEに金銭的賠償では十分な救済ではない、回復不能な損害が発生しうることを認め、SIEは自身の権利および利益を保護するため、SIEの裁量により、あらゆる措置をとることができるものとします。
本契約は利用者とSIEとの間のシステムソフトウェアに関する契約であり、システムソフトウェアに関連して本契約以前に合意されたあらゆる事項に優先します。本契約に定めるいずれかの権利をSIEが行使しないことまたは行使が遅れることは、SIEによる当該権利の放棄を意味しないものとします。SIEは本契約に定める権利をSIEの関連会社に移管しまたは当該関連会社を通じて行使させる場合があります。
システムソフトウェア使用許諾契約(PlayStation®Vita、PlayStation®TVおよびPlayStation®Vita TV向け)
(第1.4版)
PlayStation®Vita、PlayStation®TVおよびPlayStation®Vita TV(「PS Vitaシステム」)のご使用に際しては、本システムソフトウェア使用許諾契約(「本契約」)をよくお読みになり、使用条件についてご理解ください。
本契約は、利用者と株式会社ソニー・インタラクティブエンタテインメント(「SIE」)との契約です。PS Vitaシステムのシステムソフトウェア(定義後述)へのアクセスおよび使用は、本契約の同意を条件とします。PS Vitaシステムをご使用いただいた場合、利用者自身が法律行為を行う権限を有し、本契約に同意したものとみなします。
「システムソフトウェア」とは、PS Vitaシステムに含まれるシステムソフトウェア、ファームウェア、インターネットブラウザおよびその他のアプリケーションソフトウェアならびにSIEまたはソニーのサービス、PlayStation™Network等のオンラインサービス、ウェブサイトやPS Vitaシステム用ゲームメディアを通じてPS Vitaシステム向けに提供されるあらゆるパッチ、アップデート、アップグレード、新バージョンをいうものとし、本契約はシステムソフトウェアに適用されます。
注意:アメリカ合衆国を含む北米大陸、中南米大陸の国または地域の居住者が、本契約に起因するSIEまたはソニー関連会社(第8条において定義)と利用者の間の紛争(第8条において定義)を解決する場合には、集団訴訟を提起する権利の放棄および仲裁について規定した第8条が、法令で定められる範囲において、適用されます。これらの規定については、第8条所定の手続きにより適用除外を受けることができます。
1. 使用許諾
SIEは利用者に対し、システムソフトウェアを本契約に従い、利用者のPS Vitaシステムにおいて非営利目的で使用する非独占的な権利を許諾します。但し、SIEが提供する最新バージョン以外のシステムソフトウェアに関する使用許諾は、利用者が当該最新バージョンをPS Vitaシステムへインストールすることが可能になった時点で終了するものとします。
システムソフトウェアに含まれる第三者ソフトウェア、サービスへのアクセスおよび使用について使用条件が定められている場合、SIEは当該ソフトウェアまたはサービスに関する注記や使用許諾条件を利用者に提示することがあります。これらの注記や使用許諾条件は、http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-oss/index.htmlやその他SIEが適切と考える場所にて提示されるものとします。
システムソフトウェアは、利用者に対して使用許諾されるものであり、システムソフトウェアの著作権等の権利が利用者に移転するものではありません。システムソフトウェアに含まれる全ての知的財産権は、SIEとSIEのライセンサーに帰属します。システムソフトウェアの全ての利用またはアクセスは、本契約または適用のある知的財産法規に従うものとします。本契約において明示的に規定されていない権利は全てSIEまたはSIEのライセンサーに留保されます。
2. ご利用にあたっての制限事項
利用者は以下に掲げる行為をしてはならないものとします。
(i)システムソフトウェアの貸与、再許諾、公表、修正、改変および翻訳
(ii)システムソフトウェアのリバースエンジニアリング、逆コンパイル、逆アセンブル、派生物の作成およびオブジェクトコードからソースコードの作成を試みること
(iii)システムソフトウェアを違法あるいは不正な、または改造、偽造されたハードウェアおよびソフトウェアとともに使用すること
(iv) システムソフトウェアをPS Vitaシステムの暗号化、セキュリティーまたは認証機能を回避、停止させるツールとともに使用すること
(v)最新バージョン以外のシステムソフトウェアをPS Vitaシステムへインストールすること
(vi)システムソフトウェアへのアクセスまたは使用に関連して法令に違反し、またはSIEその他の権利者の権利を侵害すること
(vii)不正あるいは違法な、または権利を侵害するハードウェアやソフトウェアをシステムソフトウェア上で使用できるようにするハードウェアおよびソフトウェアを使用すること
(viii)SIEによって正規に提供される方法以外の手段によりシステムソフトウェアを取得すること
(ix)PS Vitaシステムに関連して使用される不正なソフトウェアやハードウェアを開発、制作、アップデートまたは頒布する目的でシステムソフトウェアを使用すること、その他PS Vitaシステムに付随する文書に従い正規のソフトウェアやハードウェアとともに使用する以外の方法で不正にシステムソフトウェアを使用すること
本規定に基づく制限事項は、法令において認められる最大限の範囲で適用されます。
3. サービスおよび更新
SIEは、システムソフトウェアに対し、適宜、更新版、拡張版、サービスなど(あわせて「更新版」)を提供することがあります。更新版には、利用者がPlayStation™Networkにサインインすると通知なしに自動的に提供されるものや、SIEのウェブサイトまたは公認ルートを通じて提供されるものがあります。利用者は、SIEがこのような自動的な更新版の提供をおこなうことに同意するものとします。これら更新版には、不正なまたは海賊版コンテンツへのアクセス防止や不正なハードウェアまたはソフトウェアをPS Vitaシステムに関連して使用することを防止するためのセキュリティー・パッチや技術、設定その他機能を含む最新版の提供または新しくリリースされたシステムソフトウェアのダウンロードが含まれます。
利用者は、合理的に可能な限り速やかに最新のシステムソフトウェアを使用するものとします。更新版によっては、利用者のこれまでの設定が変更され、データやコンテンツが損失し、機能が喪失する場合もあります。バックアップコピー可能なデータについては、定期的にバックアップをとることをお勧めします。
第三者によるサービスの提供を受ける場合、当該第三者が別途定める利用条件およびプライバシーポリシーに従う必要がある場合があります。これに関連してシステムソフトウェアが第三者が独自に運営または提供するウェブサイトへのリンクやコンテンツを利用者に対して表示、提供する場合があります(以下、そのようなウェブサイトやコンテンツを「第三者コンテンツ」といいます)。
SIEおよびその関連会社は第三者コンテンツを管理、指示するものではなく、また、第三者コンテンツを監視、承認、保証、支援するものでもありません。利用者はSIEおよびその関連会社が第三者コンテンツ上の情報について利用者に対して一切責任を負わないことに合意します。第三者コンテンツ上の情報は利用者自身の責任で使用するもので、それによる責任や結果はすべて利用者が負うものとします。
PS VitaシステムやPlayStation™Networkの視聴制限機能による第三者コンテンツへのペアレンタルコントロールについてはユーザーズガイドをご参照ください。
4. インターネット機能
システムソフトウェアのうちインターネットへの接続を必要とする機能(「インターネット機能」)は利用者自身の責任により、別途無線LANサービスプロバイダや携帯電話通信事業者から無線インターネット接続サービスの提供を受けてご使用ください。インターネット接続は、利用者のロケーションにより利用できない場合や、有料である場合、障害が発生したり、切断される場合もあります。インターネット接続サービスの提供を受けるには、別途無線LANサービスプロバイダや携帯電話通信事業者とご契約いただく必要があります。インターネット接続費用、回線利用料、パケット通信料などは全て利用者の負担となります。
インターネット機能には、SIEの管理下にないインターネット接続環境に依存するものがあります。Webサイトの閲覧、コンテンツへのアクセスやダウンロードによりウイルス感染やデータの消失、破損その他の問題が生じる可能性があります。利用者は、自らの責任において、Webサイトの閲覧、コンテンツへのアクセスやダウンロードを行うものとします。
PS Vitaシステム上で動作する第三者提供のアプリケーションにおいて位置データを利用する設定にした場合、当該アプリケーションを提供する第三者(「位置データ事業者」)が利用者の希望に応じてサービスを提供できるようにするため、PS Vitaシステムは利用者の指定した場所の緯度や経度およびIPアドレスやMACアドレスを、位置データ事業者に送信することがあります。
位置データサービスを利用するためには、位置データ事業者の定める利用条件やプライバシーポリシーに従う必要があります。利用者の情報の位置データ事業者による使用方法などの詳細については、位置データ事業者のプライバシーポリシーをご確認ください。
5. 無保証および免責
システムソフトウェアは「現状有姿」にて提供されます。SIE、その関連会社およびSIEのライセンサーは、システムソフトウェアの商品性、特定目的への適合性または第三者の権利の非侵害を含め、明示的であるか黙示的であるか法令上のものであるか否かにかかわらず、いかなる保証もいたしません。
法令の規定で最大限認められる範囲内で、SIE、その関連会社およびライセンサーは、データの毀損、逸失利益その他システムソフトウェア、システムソフトウェア上のまたはシステムソフトウェアを通じて提供されるコンテンツ、プログラム、サービスおよび情報の使用またはアクセスによって生じた一切の損害について、当該損害がかかる使用およびアクセスによって直接的もしくは間接的に生じたものであるかまたは付随的もしくは偶発的に生じたものであるかを問わず、一切の責任を負いません。
6. 本契約違反の場合の措置
SIEは、利用者が本契約に違反したと判断した場合、システムソフトウェアの一部または全部へのアクセスおよび使用の停止、PlayStation™Networkへのアクセスの停止、PS Vitaシステムの保証や修理その他サービスの拒否、不正利用の停止を目的とする更新版や施策の導入、その他、改造されたPS Vitaシステムやシステムソフトウェアの不正な使用を防ぐために合理的に必要と認める他の救済手段を含む、権利保護のための措置を取る場合があります。
SIE、その関連会社およびライセンサーは、本契約の違反に対し、法的措置を取る権利を有しています。SIEは利用者によるシステムソフトウェアの利用に関する行政機関または民間の法的措置または調査等に参加することがあります。
7. 輸出規制
システムソフトウェアは輸出管理法令の規制を受ける技術を含む場合があります。そのため、輸出管理法令に違反してPS Vitaシステムを輸出または再輸出することはできません。利用者は、輸出管理法令に従ってシステムソフトウェアをご使用ください。
8. 特定の地域にお住まいの利用者に関する規定
第8条の規定は、アメリカ合衆国の居住者を含む、北米大陸および中南米大陸の国または地域の居住者に適用され、これ以外の国および地域の居住者には適用されません。
本条において「紛争」とは、利用者と SIE、Sony Interactive Entertainment LLCまたはその他の SIE関連会社(あわせて「ソニー関連会社」といいます)との間で、契約や法令、規則、慣習、不法行為(詐欺、錯誤、誤認の誘発もしくは過失を含む)、その他制定法上のものであるか衡平法上のものであるかにかかわらず、また請求の根拠を問わず、システムソフトウェアの使用に関するあらゆる論争、主張や争議をいうものとします。本条の有効性、正当性および執行の可否にかかる争いもこれに含まれるものとしますが、集団訴訟に係る権利の制限規定に関する争いは含みません。「紛争」という語は、法的に行使可能で最大限広範な意味を持つものとします。
ソニー関連会社のいずれか、またはソニー関連会社の取締役、役員、従業員または代理人(「対象法人」)と利用者との間において協議により解決できない紛争がある場合、利用者および対象法人は、かかる紛争が本条の仲裁規定の除外項目に該当する場合を除き、裁判による解決ではなく、本条の規定に従い当該紛争を仲裁により解決するものとします。仲裁とは、紛争解決の判断が裁判官または陪審員によりなされるのでなく、中立的な仲裁人によりなされるものです。
利用者とソニー関連会社は、本条に定める仲裁規定は、利用者またはソニー関連会社により小額裁判所に提起される訴訟には適用されないことに合意するものとします。
利用者は、本条に定める仲裁に関する規定および集団訴訟を提起する権利の制限規定の適用除外を希望する場合、利用者による本契約への同意から30日以内に、適用除外の意思を書面にてSIEの以下の住所宛に通知するものとします。
SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC.
CARE OF SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC
2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404
ATTN: LEGAL DEPARTMENT – WAIVER
なお、当該通知には、(1)利用者の氏名、(2)利用者の住所、(3)利用者のサインインID(所持している場合)および(4)ソニー関連会社との紛争を仲裁により解決することを希望しない旨の明確な記載が必要です。
利用者とソニー関連会社との間において何らかの紛争が生じた場合、利用者は、対象法人に対し当事者間の交渉による解決を図る機会を与えるために、速やかに当該紛争の存在をSIEの以下の住所宛に書面にて通知するものとします。
SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC.
CARE OF SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC
2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404
ATTN: LEGAL DEPARTMENT – DISPUTE RESOLUTION
利用者は、当該通知が送付されてから少なくとも60日間は、紛争の解決のために誠実に協議を行うものとします。対象法人が60日の間に当該紛争を解決できない場合、利用者および対象法人は、かかる紛争を本条の規定に従い仲裁を進めることができます。
裁判または仲裁による紛争解決のいずれも、個々の利用者についておこなわれるものであり、集団訴訟、代表訴訟またはクラスの記名もしくは無記名の構成員として行うものではなく、また、市民側代理人による訴訟によって行うものではないものとします。但し、利用者と対象法人が、仲裁を行った後に、書面においてそのように合意した場合は除きます。
利用者または対象法人が仲裁による紛争解決を選択した場合、かかる当事者は、American Arbitration Association(「AAA」)(www.adr.org)またはJAMS(www.jamsadr.com)に仲裁手続を申し立てることができます。利用者および対象法人が選択した仲裁機関の定める仲裁規則と本条とが矛盾する場合、本条の規定が優先します。
連邦仲裁法(「FAA」)は、州間商取引から生じるあらゆる紛争に関して適用されますが、連邦法または州法も、紛争に適用されます。75,000USドル未満の請求については、AAAの仲裁料金表を含む消費者による紛争のための補足手続(「補足手続」)が適用され、75,000USドルを超える請求については、AAAの商業仲裁規定およびこれに関連する集団訴訟以外の手続き向けの仲裁料金表が適用されます。
AAAの規則につきましてはwww.adr.orgまたは1-800-778-7879に電話して確認することができます。なお、利用者の請求が75,000USドル未満であり、上に定める通り意思表示を行い、誠意をもって対象法人との協議を行った後、仲裁人が利用者の主張を認める仲裁判断をしたときは、弁護士費用も含み仲裁人の決定した合理的な金額の支払いを受けることができます。利用者は、これに加え、適用される州法または連邦法に基づく同様の支払いを受ける権利もあります。
仲裁人はいかなる仲裁判断も行うことが可能であり、また、いずれかの当事者が要求しない場合、仲裁判断にかかる理由を述べる必要はありません。仲裁人による仲裁判断は、FAAにより定める上訴権が認められる場合を除き最終的な裁定として両者を拘束し、当事者は管轄権を有する裁判所に執行を申し立てることができます。
利用者および対象法人は、カリフォルニア州サンマテオ郡または利用者の居住地において仲裁を申し立てることができます。利用者が自身の居住地を選択した場合でも、対象法人は、仲裁地の変更により利用者に発生する追加費用として仲裁人が認める金額を負担することを条件として、サンマテオ郡に仲裁地を変更することができるものとします。
本条の規定のいずれか(上述の集団訴訟を提起する権利の制限規定を除く)が違法または実効性が無いと判断された場合は、当該規定のみが本規定より取り除かれ、当該規定以外の全ての規定は引き続き有効なものとします。但し、集団訴訟を提起する権利の制限規定が違法または実効性が無いと判断された場合は、本条全体が取り除かれ、紛争は裁判所により判断されます。
本条の規定は、本契約が終了した後も有効とします。
9. 準拠法および管轄裁判所
日本および東アジアまたは東南アジアの国または地域の居住者については、本契約は日本法に従って解釈されるものとし、本契約に関するあらゆる紛争について、東京地方裁判所を第一審の専属的合意管轄裁判所とします。
ヨーロッパ、アフリカ、オセアニア、中東、インドまたはロシアの居住者については、本契約はイングランド法に従って解釈されるものとします。
上記以外の国または地域にお住まいの利用者については、本契約は、カリフォルニア法に従って解釈されるものとします。なお、アメリカ合衆国の居住者については、仲裁規定の適用外の紛争または少額裁判所が管轄権を有する紛争以外の本契約に関する紛争について、カリフォルニア州サンマテオ郡の上級裁判所またはカリフォルニア州北部地区の地方裁判所のいずれかを第一審の管轄裁判所とします。
10. その他事項
利用者には本契約の最新版の条件が適用されます。SIEは、本契約をいつでも変更することができます。本契約の最新版はhttp://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-eula/で確認、印刷することができます。本契約の変更について、このサイトを適宜ご確認ください。変更後も利用者が継続してシステムソフトウェアを利用していることは、その変更内容を同意していることを確認するものです。
本契約のある規定が無効、違法または実効性が無いとされた場合であっても、他の規定は引き続き有効とします。利用者による本契約の違反について、利用者は、SIEに金銭的賠償では十分な救済ではない、回復不能な損害が発生しうることを認め、SIEは自身の権利および利益を保護するため、SIEの裁量により、あらゆる措置をとることができるものとします。
本契約は利用者とSIEとの間のシステムソフトウェアに関する契約であり、システムソフトウェアに関連して本契約以前に合意されたあらゆる事項に優先します。本契約に定めるいずれかの権利をSIEが行使しないことまたは行使が遅れることは、SIEによる当該権利の放棄を意味しないものとします。SIEは本契約に定める権利をSIEの関連会社に移管しまたは当該関連会社を通じて行使させる場合があります。
PlayStation®Vita 및 PlayStation®TV 또는 PlayStation®Vita TV 용 시스템 소프트웨어 이용약관 (버전1.4)
고객님의 권리 및 의무를 이해하기 위하여 본 시스템 소프트웨어 이용약관 (이하 "본 약관")을 주의깊게 읽어주시길 바랍니다.
본 약관은 고객님과 SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC.(이하 "SIE") 간에 체결됩니다. PlayStation®Vita 및 PlayStation®TV 또는 PlayStation®Vita TV 시스템 (이하 "PS Vita 시스템") 내에서 시스템 소프트웨어에 접속하거나 해당 시스템을 사용하는 것은 본 약관의 조건에 대한 고객님의 수용을 명확하게 나타내는 것입니다. 고객님의 PS Vita 시스템을 사용함으로써, 고객님은 고객님의 관할권의 법규 하에서 계약을 체결할 능력이 있으며 본 약관의 조건에 구속됨에 동의한다는 것을 나타냅니다.
본 약관은 고객님의 PS Vita 시스템에 포함된 모든 시스템 소프트웨어, 펌웨어 및 인터넷 브라우저 소프트웨어 그리고 SIE 또는 Sony 서비스 또는 온라인 네트워크, PlayStation™Network, SIE 웹 사이트 혹은 PS Vita 시스템용 게임 미디어를 통하여 고객님의 PS Vita 시스템에 제공되거나 사용 가능하도록 된 시스템 소프트웨어, 펌웨어 및 인터넷 브라우저 소프트웨어의 모든 패치, 업데이트, 업그레이드, 새로운 버전에 적용됩니다. 본 약관 내에서 본 절에 명시된 모든 소프트웨어 및 펌웨어는 총칭하여 "시스템 소프트웨어"라 표현합니다.
주의: 고객님께서 미국이나 북미, 중남미 국가에 거주하고 계실 경우, 본 약관은 법률이 허용하는 최대한의 범위 내에서 고객님의 본 약관상 권리와 고객님과 "Sony 계열사" (제8절에서 정의)간의 모든 형태의 "분쟁" (제8절에서 정의)에 대하여 영향을 미치는 법적 구속력 있는 개별 중재 및 집단 소송 면제조항을 제8절에 규정하고 있습니다. 고객님께서는 제8절에서 명시된 중재 의무 및 집단 소송 포기 조항을 회피할 수 있는 권리를 가집니다.
1. 라이선스 부여
본 약관의 조건에 따라, SIE는 고객님께 오직 고객님의 PS Vita 시스템에서만 시스템 소프트웨어를 사용할 수 있는 비배타적이고 비상업적인 권리를 부여합니다. 시스템 소프트웨어의 현재 버전이 아닌 시스템 소프트웨어의 기존 버전을 사용할 고객님의 권리는 고객님의 PS Vita 시스템에 설치된 시스템 소프트웨어의 가장 최신 버전을 고객님께서 받을 수 있거나 보유하게 되는 즉시 소멸합니다.
SIE가 라이선스를 부여한 제3자 소프트웨어 또는 서비스에 대한 특정 라이선스 조건에서 SIE가 고객님께 해당 제3자 소프트웨어 혹은 서비스에 대한 통지사항 또는 라이선스 조건을 제공하여야 함이 규정될 수 있습니다. 이러한 통지사항 및 라이선스 조건은 http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-oss/index.html 또는 SIE가 적절하다고 판단하는 기타 위치에서 고객님께 제공됩니다.
시스템 소프트웨어를 사용할 수 있는 모든 권리는 라이선스에 의하여만 부여될 수 있으며, 고객님께는 시스템 소프트웨어에 대한 어떠한 소유권 또는 이권도 부여되지 않습니다. SIE 및 라이선서가 시스템 소프트웨어에 대한 모든 지적 재산권을 보유합니다. 시스템 소프트웨어의 모든 이용 및 접속은 본 약관의 조건 및 현행 지적재산권법에 따릅니다. 본 약관에서 명시적으로 허락한 것을 제외하고, SIE 및 라이선서가 시스템 소프트웨어에 대한 모든 권리를 보유합니다.
2. 사용에 있어서의 제한사항
시스템 소프트웨어를 임대, 재허락, 발행, 수정, 개조, 개작 또는 번역할 수 없습니다. 고객님께서는 시스템 소프트웨어를 역설계, 디컴파일 또는 분해할 수 없으며, 시스템 소프트웨어의 2차적 저작물을 만들거나 시스템 소프트웨어 목적 코드로부터 시스템 소프트웨어 소스 코드를 창조하는 것을 시도할 수 없습니다. 고객님께서는 다음과 같은 행위를 할 수 없습니다. (i) 시스템 소프트웨어를 탑재한 권한 없는, 불법적인, 위조 또는 개조된 하드웨어나 소프트웨어를 사용함; (ii) PS Vita의 암호화, 보안 또는 인증 체계를 무시, 무력화 또는 우회하기 위한 도구를 사용함;
(iii) 이전 버전의 시스템 소프트웨어를 재설치(이하 "다운그레이드")함; (iv) 시스템 소프트웨어에 접속하거나 시스템 소프트웨어를 이용하는 것과 관련하여 모든 법률, 규칙 또는 SIE나 제3자의 지위 또는 권리를 위반함; (v) 시스템 소프트웨어에서 권한이 없고 불법적이거나 해적판인 소프트웨어나 하드웨어를 수용 또는 이용이 가능하게 만드는 하드웨어나 소프트웨어를 사용함;
(vi) SIE에 의해 정식으로 인가된 배포 방식을 통하지 않고 다른 방식으로 시스템 소프트웨어를 취득함; 혹은 (vii) PS Vita 시스템과 관련하여 시스템 소프트웨어를 디자인, 개발, 업데이트하거나 혹은 비승인 소프트웨어 및 하드웨어를 유포하기 위해 사용하는 것을 포함하여, 시스템 소프트웨어를 귀하의 PS Vita에 동봉된 문서에 따라, 승인된 소프트웨어 및 하드웨어와 함께 사용하는 것 이외의 방법으로 부정하게 사용하는 행위.
이러한 제한 사항은 고객님의 관할권의 법률에 의하여 허용되는 최대한의 범위까지 적용되는 것으로 해석될 것입니다.
3. 서비스 및 업데이트; 제3자 계약 및 콘텐츠
SIE는 특정 시스템 소프트웨어 업데이트, 업그레이드 또는 서비스를 고객님께 제공할 수 있습니다. 일부 업데이트, 업그레이드나 서비스는 고객님께서 PlayStation™Network에 로그인 하는 때에 고객님께 통지 없이 자동적으로 제공될 수 있으며, 일부는 고객님께서 SIE의 웹사이트 또는 정식으로 인증받은 채널을 통하여 이용할 수 있습니다. 고객님께서는 SIE가 자동적인 업데이트, 업그레이드 및 서비스를 제공하는 것에 동의합니다. 서비스는 승인되지 않거나 불법 복제된 콘텐츠로의 접근을 방지하거나 PS Vita와 관련하여 승인되지 않은 하드웨어 또는 소프트웨어를 사용하는 것을 방지하는 최신 확장판 또는 보안패치, 새로운 기술 혹은 수정된 설정 및 특성을 포함하고 있는 새로운 버전의 시스템 소프트웨어 다운로드를 포함할 수 있습니다.
고객님께서는 가능한 한 빨리 최신 버전의 시스템 소프트웨어를 설치해야 합니다. 일부 업데이트, 업그레이드 또는 서비스는 고객님의 현재 설정을 변경하거나 데이터 또는 콘텐츠의 손실 및 기능 손실을 야기할 수 있습니다. SIE는 고객님께서 정기적으로 가능한 모든 데이터를 백업해 두실 것을 권장합니다.
제3자는 다른 서비스나 콘텐츠를 고객님께 제공할 수 있으며, 그들은 그들의 개별적인 조건 및 개인정보취급방침을 수락할 것을 고객님께 요구할 수 있습니다. 시스템 소프트웨어는 제3자가 독립적으로 운영 혹은 유지하는 웹사이트 또는 콘텐츠(이하 "제3자 콘텐츠 및 링크")의 링크를 고객에게 참조, 표시 또는 제공할 수 있습니다.
SIE 및 관련 자회사는 제3자 콘텐츠 및 링크를 관리하지 않으며, 이것에 대한 감시, 승인, 지지, 보증 또는 후원하지 않습니다. 고객님은 SIE와 관계 회사들이 제3자 콘텐츠 및 링크에 대하여는 어떠한 책임도 지지 않음에 동의합니다. 제3자 콘텐츠 및 링크에 대하여 고객님이 신뢰하는 것은 고객님 스스로 위험을 감수하는 것이며, 그러한 신뢰로 인한 모든 책임과 결과는 고객님께서 부담하셔야 합니다.
PS Vita 시스템 및 PlayStation™Network의 자녀보호 기능을 통한 제3자 콘텐츠 및 링크로의 접속 제어에 관해서는 PS Vita 시스템의 관련 문서를 참고해 주십시오.
4. 인터넷 기능
인터넷 접속을 필요로 하는 시스템 소프트웨어 기능(이하 "인터넷 기능")의 사용은 무선랜 접속을 필요로 하는 경우가 있습니다. 지역에 따라서는 무선랜 접속이 불가능하거나, 무선랜 접속에 비용이 부과되거나 접속시 끊어짐 등의 문제가 발생할 수 있습니다. PS Vita 시스템에 무선 인터넷 서비스를 제공 받고자 하는 경우 무선랜 제공업체와 별도의 계약을 맺어야 하며, 인터넷 접속 요금 및 회선 이용료 등은 사용자가 부담하셔야 합니다. 자세한 사항은 무선랜 제공업체에 문의해 주십시오.
특정 인터넷 기능은 SIE의 제어가 아닌 인터넷 접속 요인에 영향을 받을 수 있습니다. 웹사이트 브라우징이나 프로그램 재생 또는 프로그램이나 데이터 다운로드로 인하여 바이러스, 데이터 손실 및 파손, 기타 문제가 일어날 수 있으며, PS Vita 시스템으로 이러한 행위를 함으로 인하여 발생한 모든 책임과 결과는 고객님께서 부담하셔야 합니다.
고객님께서는 PS Vita 시스템에서 특정 제3자 응용 프로그램을 위해 위치 서비스를 작동시킬 경우에, 제3자 서비스 제공자(이하 "제3자")가 고객님께서 요청하신 서비스를 제공할 수 있도록 SIE가 고객님의 위도•경도 정보와 IP 및/또는 MAC 어드레스를 제3자에게 전송할 수 있다는 것을 인지합니다.
제3자가 고객님께 서비스를 제공함에 있어서 고객님이 별도의 이용약관 및/또는 개인정보 처리방침에 동의함을 요구할 수 있습니다. 이 정보의 사용에 관하여는 제3자의 개인정보취급방침을 참고해 주십시오.
5. 보증 면책 및 책임의 제한
시스템 소프트웨어는 명시적인 또는 묵시적인 보증 없이 "있는 그대로" 제공됩니다. SIE, 관련 자회사 및 라이선서는 상업성, 특정 목적을 위한 적합성 그리고 비침해성에 대한 묵시적 보증을 명백하게 거부합니다.
법률 규정에 의해 면책이 인정되지 않는 경우를 제외하고, SIE, 기타 관련 회사 그리고 라이선서는 시스템 소프트웨어에의 접근 또는 사용으로 인하여 발생되는 데이터 손실, 이익손실, 기타 고객님 또는 제3자에게 발생되는 직/간접적, 우발적, 특별적, 결과적 손실/파손에 대하여 일체의 책임을 지지 않습니다. 상기 면책 및 책임제한은 보상의 목적달성에 실패하는 경우에도 법률적으로 허용되는 범위 내에서는 적용됩니다.
6. 약관의 위반; 권리의 소멸 및 SIE의 권리 실현
SIE가 고객님께서 본 약관을 위반하였다고 판단할 경우, SIE는 직접 또는 제3자를 통하여 일부 또는 모든 시스템 소프트웨어에의 접근 또는 이용을 막거나, 고객님께서 PlayStation™Network에 접속하거는 것을 차단하거나, 고객님의 PS Vita 시스템의 그 어떠한 보증, 수리 또는 다른 서비스를 제공하지 않거나, 인증되지 않은 사용을 막기 위한 업그레이드 혹은 장치를 실행하거나, 시스템 소프트웨어의 변경되거나 허가되지 않은 사용을 방지하기 위하여 합리적으로 필요한 모든 구제책에 의존하는 등 권리를 보호하기 위하여 모든 조치를 취할 수 있습니다.
SIE, 관련 자회사 및 라이선서는 본 약관의 위반의 경우 소송을 제기할 수 있는 권리를 보유하고 있습니다. SIE는 고객님의 시스템 소프트웨어 이용과 관련하여 소송 또는 조사에 참가할 수 있습니다.
7. 수출 규제 및 법률 준수
시스템 소프트웨어는 수출 규제 법률 하에서 특정 제재를 받는 기술을 포함하고 있을 수 있습니다. 따라서 PS Vita는 이러한 법률과 규제에 위반하여 개인 또는 단체에 수출 또는 재수출되어서는 안 됩니다. 귀하께서는 시스템 소프트웨어를 사용하실 때 이러한 법률을 준수하셔야 합니다.
8. 특정 지역 거주자에 대한 구속력 있는 개별 중재
본 8절의 규정은 법이 허용하는 범위 내에서, 고객님께서 미국이나 북미, 중남미의 나라에 거주하고 계실 경우에만 적용됩니다.
"분쟁"이란 고객님과 SIE, Sony Interactive Entertainment America 유한회사 또는 다른 SIE 계열사 (이하 "Sony 계열사") 간에 시스템 소프트웨어 사용에 관하여 계약, 법률, 규칙, 조례, 불법행위(사기, 착오, 기망, 또는 과실을 포함), 기타 법적 혹은 공정한 이론에 기초한 모든 형태의 분쟁, 고소, 또는 논쟁을 의미하며, 본 절(아래에 규정된 집단 소송 면제 조항의 집행가능성을 제외한)의 타당성, 집행가능성 또는 범위를 포함합니다. "분쟁"은 가능한 가장 넓은 의미를 가집니다.
고객님께서 Sony 계열사나 Sony 계열사의 책임자, 임원, 직원 및 대리인 (이하 "분쟁 당사자인 Sony 계열사")과 아래에서 설명된 바에 따른 교섭으로 해결될 수 없는 경우에 적용됩니다. 중재 면제 조항에 규정된 사항 이외에도 고객님과 분쟁 당사자인 Sony 계열사는 분쟁을 재판이 아닌 제9절의 조항에 따라 중재를 통하여 해결하여야 합니다. 중재란 분쟁이 법원에서 판사나 배심원에 의해 해결되는 것이 아니라 중립의 중재인에 의해 해결되는 것을 의미합니다.
고객님과 Sony 계열사는, 고객님 또는 Sony 계열사에 의해 제기된 소액 재판은 본 8절에 규정된 중재에 해당하지 않음에 동의합니다.
고객님께서 본 절의 중재 및 집단 소송 면제의 법적 구속을 받지 않기를 원하실 경우, 본 약관을 수락한 날로부터 30일 이내에 SIE에 서면으로 통보하여야 합니다. 통지서는 (1) 고객님의 성함 (2) 주소 (3) 보유하고 있다면, 고객님의 SIGN-IN ID, 그리고 (4) 어떠한 Sony 계열사와의 분쟁도 중재를 통하여 해결하고 싶지 않다는 명백한 진술을 포함하여야 하며, 아래의 주소로 보내주셔야 합니다. Sony Interactive Entertainment Inc. Care of Sony Interactive Entertainment LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404, Attn: Legal Department - Waiver
고객님과 Sony 계열사 간에 분쟁이 있을 경우, Sony 계열사가 그 분쟁을 교섭을 통해 비공식적으로 해결할 기회를 얻을 수 있도록 아래의 주소로 서면 통지를 보내주셔야 합니다. Sony Interactive Entertainment Inc. Care of Sony Interactive Entertainment LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404, Attn: Legal Department – Dispute Resolution.
고객님께서는 분쟁에 대한 통지를 하신 이후에 적어도 60일 이내에 신의성실의 원칙에 따라 분쟁의 해결에 대하여 협의할 것에 동의합니다. 만일 분쟁 당사자인 Sony 계열사가 분쟁 통지서를 받은 날로부터 60일 이내에 분쟁을 해결하지 않을 경우, 고객님 또는 분쟁 당사자인 Sony 계열사는 본 8절에서 규정하는 바에 따라 중재로 진행할 수 있습니다.
고객님과 상대방인 Sony 계열사가 특별히 추후 발생하는 분쟁의 개시에 대하여 서면으로 합의하지 않는 한, 중재 재판에서든 또는 법원에서든 상관없이, 분쟁 해결 절차는 집단 또는 대위 소송이나 대표 집단의 기명 또는 무기명 구성원으로서의 일반 소송, 병합 소송, 대표자 또는 법률 대리인을 통한 일반 소송이 아닌 오직 개인을 기준으로 진행됩니다.
고객님과 분쟁 당사자인 Sony 계열사가 중재를 통하여 분쟁을 해결하기로 선택할 경우, 중재 절차를 개시하는 당사자는 미국 중재협회 (이하 "AAA"), www.adr.org, 또는 JAMS www.jamsadr.com과 함께 그 절차를 개시할 수 있습니다. 단, 본 8절의 규정과 당사자들이 선택한 중재 기관의 규정이 충돌할 경우에는 본 절의 규정이 우선 적용됩니다.
미국 연방 중재법 (이하 "FAA")는 미국의 주 간의 상업과 관련된 모든 분쟁의 중재 가능성을 주관합니다. 하지만, 적용 가능한 연방 또는 각 주의 법 또한 분쟁에 적용될 수 있습니다. 75,000 미국 달러 미만의 손해배상청구에는 AAA의 소비자 관련 분쟁에 관한 추가 절차 (이하 "추가 절차")가 적용되며, 이 금액은 추가 절차의 C-8에 규정된 중재 비용을 포함합니다. 75,000 미국 달러를 초과하는 손해배상청구에는 AAA의 상업 중재 규칙과 비집단소송 절차에 해당하는 비용이 적용됩니다.
AAA 규정은 www.adr.org에서 찾아보시거나 1-800-778-7879에 전화하여 알아보실 수 있습니다. 또한 고객님의 손해배상청구가 75,000 미국 달러를 넘지 않는 경우에 중재인이 고객님이 중재에서 우세한 당사자임을 판단할 경우, 위에서 설명된 바와 같이 고객님께서 통지서를 제공하고 분쟁 당사자인 Sony 계열사와 신의성실의 원칙에 따라 교섭하였다면 고객님께서는 중재인이 정하는 합리적인 범위 내의 변호사 선임 비용 및 기타 비용을 보상 받으실 수 있으며, 고객님이나 분쟁 당사자인 Sony 계열사를 구속하는 주 또는 연방 법 내에서의 기타 권리 또한 보상 받으실 수 있습니다.
중재인은 보상액을 판정할 경우 판정서를 작성하여야 하나 일방 당사자가 요구하는 경우를 제외하고는 이유를 제시할 필요는 없습니다. 중재인의 판정서는 구속력이 있고 최종적이며, 항소할 경우 FAA에 의해 인용력이 부여되며 집행력 또한 있습니다.
고객님과 분쟁 당사자인 Sony 계열사 간의 중재는 캘리포니아주의 산 마테오군이나 고객님께서 거주하시는 군(county)에서 개시될 수 있습니다. 고객님께서 고객님이 거주하시는 군을 선택하실 경우, 분쟁 당사자인 Sony 계열사는 장소 변경에 따라 고객님께 발생하는 추가 비용(중재인이 정함)을 지불하는 데 동의할 경우에 중재를 산 마테오군으로 이전할 수 있습니다.
위의 집단 소송 면제 조항을 제외한 본 8절의 어떠한 조항이 위법하거나 강행할 수 없는 경우, 그 조항은 본 절에서 분리되며 본 절의 나머지 조항은 그대로 효력이 있습니다. 집단 소송 면제 조항이 위법하거나 강행할 수 없게 될 경우, 본 절은 전부 효력이 없으며 분쟁은 재판에 의해 결정될 것입니다.
본 8절은 본 약관이 종료된 뒤에도 효력을 발휘합니다.
9. 준거법 및 관할재판소
고객님께서 일본이나 동아시아 또는 동남 아시아의 국가/지역에 거주하실 경우, 법 간의 충돌 규정을 제외한 본 약관은 일본의 법에 따라 해석됩니다. 본 약관과 관련하여 발생한 모든 분쟁은 일본의 도쿄 지방 법원이 배타적인 관할권을 가집니다.
고객님께서 유럽, 아프리카, 호주와 오세아니아, 중동, 인도 또는 러시아 연방에 거주하실 경우, 법 간의 충돌 규정을 제외한 본 약관은 영미법에 따라 해석됩니다.
고객님께서 위의 나라를 제외한 다른 나라에 거주하실 경우, 법 간의 충돌 규정을 제외한 본 약관은 캘리포니아주 법에 따라 해석됩니다. 고객님께서 미국 거주자이실 경우, 중재 및 소액 재판을 제외한 모든 분쟁은 관할권을 가진 산 마테오군의 캘리포니아주 고등법원 또는 캘리포니아 북부 지방법원에 소송이 제기되어야 합니다.
10. 일반 법률 사항
본 약관의 최신판은 고객님에 대해 구속력이 있습니다. SIE는 언제든지 본 약관의 규정을 수정할 수 있습니다. 본 약관의 인쇄 가능한 최신 버전은 http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-eula/ 에서 찾으실 수 있습니다. 주기적으로 본 웹 사이트에 접속하셔서 이용약관의 변경 내용을 확인해 주십시오. 변경 후에도 사용자가 계속 시스템 소프트웨어를 사용하는 것은 그 변경 내용에 동의하는 것으로 간주됩니다.
본 약관의 어떠한 조항이 무효, 위법하거나 강행할 수 없는 경우, 본 약관의 나머지 조항들의 유효성, 적법성 및 강행 가능성은 영향을 받지 않습니다. 고객님께서 본 약관에 위배되는 행위를 하시는 것은 SIE에 회복할 수 없는 권리 침해가 되며 배상금은 충분한 조치가 되지 못하고 SIE는 법이 인정하는 모든 형태의 적합한 조치를 취할 수 있다는 것을 인지합니다.
본 약관은 고객님과 SIE 간에 시스템 소프트웨어에 관한 모든 합의를 구성하며 이에 관한 이전의 또는 현재의 모든 합의에 우선합니다. 본 약관상의 권리를 행사하지 않는 것이 그 권리의 포기를 의미하지는 않습니다. SIE는 본 약관상의 규정을 다른 SIE 계열사에 대해 행사할 권리를 포함한 본 약관상의 모든 권리를 양도할 수 있습니다.
PlayStation®Vita 및 PlayStation®TV 또는 PlayStation®Vita TV 용 시스템 소프트웨어 이용약관 (버전1.4)
고객님의 권리 및 의무를 이해하기 위하여 본 시스템 소프트웨어 이용약관 (이하 "본 약관")을 주의깊게 읽어주시길 바랍니다.
본 약관은 고객님과 SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC.(이하 "SIE") 간에 체결됩니다. PlayStation®Vita 및 PlayStation®TV 또는 PlayStation®Vita TV 시스템 (이하 "PS Vita 시스템") 내에서 시스템 소프트웨어에 접속하거나 해당 시스템을 사용하는 것은 본 약관의 조건에 대한 고객님의 수용을 명확하게 나타내는 것입니다. 고객님의 PS Vita 시스템을 사용함으로써, 고객님은 고객님의 관할권의 법규 하에서 계약을 체결할 능력이 있으며 본 약관의 조건에 구속됨에 동의한다는 것을 나타냅니다.
본 약관은 고객님의 PS Vita 시스템에 포함된 모든 시스템 소프트웨어, 펌웨어 및 인터넷 브라우저 소프트웨어 그리고 SIE 또는 Sony 서비스 또는 온라인 네트워크, PlayStation™Network, SIE 웹 사이트 혹은 PS Vita 시스템용 게임 미디어를 통하여 고객님의 PS Vita 시스템에 제공되거나 사용 가능하도록 된 시스템 소프트웨어, 펌웨어 및 인터넷 브라우저 소프트웨어의 모든 패치, 업데이트, 업그레이드, 새로운 버전에 적용됩니다. 본 약관 내에서 본 절에 명시된 모든 소프트웨어 및 펌웨어는 총칭하여 "시스템 소프트웨어"라 표현합니다.
주의: 고객님께서 미국이나 북미, 중남미 국가에 거주하고 계실 경우, 본 약관은 법률이 허용하는 최대한의 범위 내에서 고객님의 본 약관상 권리와 고객님과 "Sony 계열사" (제8절에서 정의)간의 모든 형태의 "분쟁" (제8절에서 정의)에 대하여 영향을 미치는 법적 구속력 있는 개별 중재 및 집단 소송 면제조항을 제8절에 규정하고 있습니다. 고객님께서는 제8절에서 명시된 중재 의무 및 집단 소송 포기 조항을 회피할 수 있는 권리를 가집니다.
1. 라이선스 부여
본 약관의 조건에 따라, SIE는 고객님께 오직 고객님의 PS Vita 시스템에서만 시스템 소프트웨어를 사용할 수 있는 비배타적이고 비상업적인 권리를 부여합니다. 시스템 소프트웨어의 현재 버전이 아닌 시스템 소프트웨어의 기존 버전을 사용할 고객님의 권리는 고객님의 PS Vita 시스템에 설치된 시스템 소프트웨어의 가장 최신 버전을 고객님께서 받을 수 있거나 보유하게 되는 즉시 소멸합니다.
SIE가 라이선스를 부여한 제3자 소프트웨어 또는 서비스에 대한 특정 라이선스 조건에서 SIE가 고객님께 해당 제3자 소프트웨어 혹은 서비스에 대한 통지사항 또는 라이선스 조건을 제공하여야 함이 규정될 수 있습니다. 이러한 통지사항 및 라이선스 조건은 http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-oss/index.html 또는 SIE가 적절하다고 판단하는 기타 위치에서 고객님께 제공됩니다.
시스템 소프트웨어를 사용할 수 있는 모든 권리는 라이선스에 의하여만 부여될 수 있으며, 고객님께는 시스템 소프트웨어에 대한 어떠한 소유권 또는 이권도 부여되지 않습니다. SIE 및 라이선서가 시스템 소프트웨어에 대한 모든 지적 재산권을 보유합니다. 시스템 소프트웨어의 모든 이용 및 접속은 본 약관의 조건 및 현행 지적재산권법에 따릅니다. 본 약관에서 명시적으로 허락한 것을 제외하고, SIE 및 라이선서가 시스템 소프트웨어에 대한 모든 권리를 보유합니다.
2. 사용에 있어서의 제한사항
시스템 소프트웨어를 임대, 재허락, 발행, 수정, 개조, 개작 또는 번역할 수 없습니다. 고객님께서는 시스템 소프트웨어를 역설계, 디컴파일 또는 분해할 수 없으며, 시스템 소프트웨어의 2차적 저작물을 만들거나 시스템 소프트웨어 목적 코드로부터 시스템 소프트웨어 소스 코드를 창조하는 것을 시도할 수 없습니다. 고객님께서는 다음과 같은 행위를 할 수 없습니다. (i) 시스템 소프트웨어를 탑재한 권한 없는, 불법적인, 위조 또는 개조된 하드웨어나 소프트웨어를 사용함; (ii) PS Vita의 암호화, 보안 또는 인증 체계를 무시, 무력화 또는 우회하기 위한 도구를 사용함;
(iii) 이전 버전의 시스템 소프트웨어를 재설치(이하 "다운그레이드")함; (iv) 시스템 소프트웨어에 접속하거나 시스템 소프트웨어를 이용하는 것과 관련하여 모든 법률, 규칙 또는 SIE나 제3자의 지위 또는 권리를 위반함; (v) 시스템 소프트웨어에서 권한이 없고 불법적이거나 해적판인 소프트웨어나 하드웨어를 수용 또는 이용이 가능하게 만드는 하드웨어나 소프트웨어를 사용함;
(vi) SIE에 의해 정식으로 인가된 배포 방식을 통하지 않고 다른 방식으로 시스템 소프트웨어를 취득함; 혹은 (vii) PS Vita 시스템과 관련하여 시스템 소프트웨어를 디자인, 개발, 업데이트하거나 혹은 비승인 소프트웨어 및 하드웨어를 유포하기 위해 사용하는 것을 포함하여, 시스템 소프트웨어를 귀하의 PS Vita에 동봉된 문서에 따라, 승인된 소프트웨어 및 하드웨어와 함께 사용하는 것 이외의 방법으로 부정하게 사용하는 행위.
이러한 제한 사항은 고객님의 관할권의 법률에 의하여 허용되는 최대한의 범위까지 적용되는 것으로 해석될 것입니다.
3. 서비스 및 업데이트; 제3자 계약 및 콘텐츠
SIE는 특정 시스템 소프트웨어 업데이트, 업그레이드 또는 서비스를 고객님께 제공할 수 있습니다. 일부 업데이트, 업그레이드나 서비스는 고객님께서 PlayStation™Network에 로그인 하는 때에 고객님께 통지 없이 자동적으로 제공될 수 있으며, 일부는 고객님께서 SIE의 웹사이트 또는 정식으로 인증받은 채널을 통하여 이용할 수 있습니다. 고객님께서는 SIE가 자동적인 업데이트, 업그레이드 및 서비스를 제공하는 것에 동의합니다. 서비스는 승인되지 않거나 불법 복제된 콘텐츠로의 접근을 방지하거나 PS Vita와 관련하여 승인되지 않은 하드웨어 또는 소프트웨어를 사용하는 것을 방지하는 최신 확장판 또는 보안패치, 새로운 기술 혹은 수정된 설정 및 특성을 포함하고 있는 새로운 버전의 시스템 소프트웨어 다운로드를 포함할 수 있습니다.
고객님께서는 가능한 한 빨리 최신 버전의 시스템 소프트웨어를 설치해야 합니다. 일부 업데이트, 업그레이드 또는 서비스는 고객님의 현재 설정을 변경하거나 데이터 또는 콘텐츠의 손실 및 기능 손실을 야기할 수 있습니다. SIE는 고객님께서 정기적으로 가능한 모든 데이터를 백업해 두실 것을 권장합니다.
제3자는 다른 서비스나 콘텐츠를 고객님께 제공할 수 있으며, 그들은 그들의 개별적인 조건 및 개인정보취급방침을 수락할 것을 고객님께 요구할 수 있습니다. 시스템 소프트웨어는 제3자가 독립적으로 운영 혹은 유지하는 웹사이트 또는 콘텐츠(이하 "제3자 콘텐츠 및 링크")의 링크를 고객에게 참조, 표시 또는 제공할 수 있습니다.
SIE 및 관련 자회사는 제3자 콘텐츠 및 링크를 관리하지 않으며, 이것에 대한 감시, 승인, 지지, 보증 또는 후원하지 않습니다. 고객님은 SIE와 관계 회사들이 제3자 콘텐츠 및 링크에 대하여는 어떠한 책임도 지지 않음에 동의합니다. 제3자 콘텐츠 및 링크에 대하여 고객님이 신뢰하는 것은 고객님 스스로 위험을 감수하는 것이며, 그러한 신뢰로 인한 모든 책임과 결과는 고객님께서 부담하셔야 합니다.
PS Vita 시스템 및 PlayStation™Network의 자녀보호 기능을 통한 제3자 콘텐츠 및 링크로의 접속 제어에 관해서는 PS Vita 시스템의 관련 문서를 참고해 주십시오.
4. 인터넷 기능
인터넷 접속을 필요로 하는 시스템 소프트웨어 기능(이하 "인터넷 기능")의 사용은 무선랜 접속을 필요로 하는 경우가 있습니다. 지역에 따라서는 무선랜 접속이 불가능하거나, 무선랜 접속에 비용이 부과되거나 접속시 끊어짐 등의 문제가 발생할 수 있습니다. PS Vita 시스템에 무선 인터넷 서비스를 제공 받고자 하는 경우 무선랜 제공업체와 별도의 계약을 맺어야 하며, 인터넷 접속 요금 및 회선 이용료 등은 사용자가 부담하셔야 합니다. 자세한 사항은 무선랜 제공업체에 문의해 주십시오.
특정 인터넷 기능은 SIE의 제어가 아닌 인터넷 접속 요인에 영향을 받을 수 있습니다. 웹사이트 브라우징이나 프로그램 재생 또는 프로그램이나 데이터 다운로드로 인하여 바이러스, 데이터 손실 및 파손, 기타 문제가 일어날 수 있으며, PS Vita 시스템으로 이러한 행위를 함으로 인하여 발생한 모든 책임과 결과는 고객님께서 부담하셔야 합니다.
고객님께서는 PS Vita 시스템에서 특정 제3자 응용 프로그램을 위해 위치 서비스를 작동시킬 경우에, 제3자 서비스 제공자(이하 "제3자")가 고객님께서 요청하신 서비스를 제공할 수 있도록 SIE가 고객님의 위도•경도 정보와 IP 및/또는 MAC 어드레스를 제3자에게 전송할 수 있다는 것을 인지합니다.
제3자가 고객님께 서비스를 제공함에 있어서 고객님이 별도의 이용약관 및/또는 개인정보 처리방침에 동의함을 요구할 수 있습니다. 이 정보의 사용에 관하여는 제3자의 개인정보취급방침을 참고해 주십시오.
5. 보증 면책 및 책임의 제한
시스템 소프트웨어는 명시적인 또는 묵시적인 보증 없이 "있는 그대로" 제공됩니다. SIE, 관련 자회사 및 라이선서는 상업성, 특정 목적을 위한 적합성 그리고 비침해성에 대한 묵시적 보증을 명백하게 거부합니다.
법률 규정에 의해 면책이 인정되지 않는 경우를 제외하고, SIE, 기타 관련 회사 그리고 라이선서는 시스템 소프트웨어에의 접근 또는 사용으로 인하여 발생되는 데이터 손실, 이익손실, 기타 고객님 또는 제3자에게 발생되는 직/간접적, 우발적, 특별적, 결과적 손실/파손에 대하여 일체의 책임을 지지 않습니다. 상기 면책 및 책임제한은 보상의 목적달성에 실패하는 경우에도 법률적으로 허용되는 범위 내에서는 적용됩니다.
6. 약관의 위반; 권리의 소멸 및 SIE의 권리 실현
SIE가 고객님께서 본 약관을 위반하였다고 판단할 경우, SIE는 직접 또는 제3자를 통하여 일부 또는 모든 시스템 소프트웨어에의 접근 또는 이용을 막거나, 고객님께서 PlayStation™Network에 접속하거는 것을 차단하거나, 고객님의 PS Vita 시스템의 그 어떠한 보증, 수리 또는 다른 서비스를 제공하지 않거나, 인증되지 않은 사용을 막기 위한 업그레이드 혹은 장치를 실행하거나, 시스템 소프트웨어의 변경되거나 허가되지 않은 사용을 방지하기 위하여 합리적으로 필요한 모든 구제책에 의존하는 등 권리를 보호하기 위하여 모든 조치를 취할 수 있습니다.
SIE, 관련 자회사 및 라이선서는 본 약관의 위반의 경우 소송을 제기할 수 있는 권리를 보유하고 있습니다. SIE는 고객님의 시스템 소프트웨어 이용과 관련하여 소송 또는 조사에 참가할 수 있습니다.
7. 수출 규제 및 법률 준수
시스템 소프트웨어는 수출 규제 법률 하에서 특정 제재를 받는 기술을 포함하고 있을 수 있습니다. 따라서 PS Vita는 이러한 법률과 규제에 위반하여 개인 또는 단체에 수출 또는 재수출되어서는 안 됩니다. 귀하께서는 시스템 소프트웨어를 사용하실 때 이러한 법률을 준수하셔야 합니다.
8. 특정 지역 거주자에 대한 구속력 있는 개별 중재
본 8절의 규정은 법이 허용하는 범위 내에서, 고객님께서 미국이나 북미, 중남미의 나라에 거주하고 계실 경우에만 적용됩니다.
"분쟁"이란 고객님과 SIE, Sony Interactive Entertainment LLC 유한회사 또는 다른 SIE 계열사 (이하 "Sony 계열사") 간에 시스템 소프트웨어 사용에 관하여 계약, 법률, 규칙, 조례, 불법행위(사기, 착오, 기망, 또는 과실을 포함), 기타 법적 혹은 공정한 이론에 기초한 모든 형태의 분쟁, 고소, 또는 논쟁을 의미하며, 본 절(아래에 규정된 집단 소송 면제 조항의 집행가능성을 제외한)의 타당성, 집행가능성 또는 범위를 포함합니다. "분쟁"은 가능한 가장 넓은 의미를 가집니다.
고객님께서 Sony 계열사나 Sony 계열사의 책임자, 임원, 직원 및 대리인 (이하 "분쟁 당사자인 Sony 계열사")과 아래에서 설명된 바에 따른 교섭으로 해결될 수 없는 경우에 적용됩니다. 중재 면제 조항에 규정된 사항 이외에도 고객님과 분쟁 당사자인 Sony 계열사는 분쟁을 재판이 아닌 제9절의 조항에 따라 중재를 통하여 해결하여야 합니다. 중재란 분쟁이 법원에서 판사나 배심원에 의해 해결되는 것이 아니라 중립의 중재인에 의해 해결되는 것을 의미합니다.
고객님과 Sony 계열사는, 고객님 또는 Sony 계열사에 의해 제기된 소액 재판은 본 8절에 규정된 중재에 해당하지 않음에 동의합니다.
고객님께서 본 절의 중재 및 집단 소송 면제의 법적 구속을 받지 않기를 원하실 경우, 본 약관을 수락한 날로부터 30일 이내에 SIE에 서면으로 통보하여야 합니다. 통지서는 (1) 고객님의 성함 (2) 주소 (3) 보유하고 있다면, 고객님의 SIGN-IN ID, 그리고 (4) 어떠한 Sony 계열사와의 분쟁도 중재를 통하여 해결하고 싶지 않다는 명백한 진술을 포함하여야 하며, 아래의 주소로 보내주셔야 합니다. Sony Interactive Entertainment Inc. Care of SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404, Attn: Legal Department - Waiver
고객님과 Sony 계열사 간에 분쟁이 있을 경우, Sony 계열사가 그 분쟁을 교섭을 통해 비공식적으로 해결할 기회를 얻을 수 있도록 아래의 주소로 서면 통지를 보내주셔야 합니다. Sony Interactive Entertainment Inc. Care of SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404, Attn: Legal Department – Dispute Resolution.
고객님께서는 분쟁에 대한 통지를 하신 이후에 적어도 60일 이내에 신의성실의 원칙에 따라 분쟁의 해결에 대하여 협의할 것에 동의합니다. 만일 분쟁 당사자인 Sony 계열사가 분쟁 통지서를 받은 날로부터 60일 이내에 분쟁을 해결하지 않을 경우, 고객님 또는 분쟁 당사자인 Sony 계열사는 본 8절에서 규정하는 바에 따라 중재로 진행할 수 있습니다.
고객님과 상대방인 Sony 계열사가 특별히 추후 발생하는 분쟁의 개시에 대하여 서면으로 합의하지 않는 한, 중재 재판에서든 또는 법원에서든 상관없이, 분쟁 해결 절차는 집단 또는 대위 소송이나 대표 집단의 기명 또는 무기명 구성원으로서의 일반 소송, 병합 소송, 대표자 또는 법률 대리인을 통한 일반 소송이 아닌 오직 개인을 기준으로 진행됩니다.
고객님과 분쟁 당사자인 Sony 계열사가 중재를 통하여 분쟁을 해결하기로 선택할 경우, 중재 절차를 개시하는 당사자는 미국 중재협회 (이하 "AAA"), www.adr.org, 또는 JAMS www.jamsadr.com과 함께 그 절차를 개시할 수 있습니다. 단, 본 8절의 규정과 당사자들이 선택한 중재 기관의 규정이 충돌할 경우에는 본 절의 규정이 우선 적용됩니다.
미국 연방 중재법 (이하 "FAA")는 미국의 주 간의 상업과 관련된 모든 분쟁의 중재 가능성을 주관합니다. 하지만, 적용 가능한 연방 또는 각 주의 법 또한 분쟁에 적용될 수 있습니다. 75,000 미국 달러 미만의 손해배상청구에는 AAA의 소비자 관련 분쟁에 관한 추가 절차 (이하 "추가 절차")가 적용되며, 이 금액은 추가 절차의 C-8에 규정된 중재 비용을 포함합니다. 75,000 미국 달러를 초과하는 손해배상청구에는 AAA의 상업 중재 규칙과 비집단소송 절차에 해당하는 비용이 적용됩니다.
AAA 규정은 www.adr.org에서 찾아보시거나 1-800-778-7879에 전화하여 알아보실 수 있습니다. 또한 고객님의 손해배상청구가 75,000 미국 달러를 넘지 않는 경우에 중재인이 고객님이 중재에서 우세한 당사자임을 판단할 경우, 위에서 설명된 바와 같이 고객님께서 통지서를 제공하고 분쟁 당사자인 Sony 계열사와 신의성실의 원칙에 따라 교섭하였다면 고객님께서는 중재인이 정하는 합리적인 범위 내의 변호사 선임 비용 및 기타 비용을 보상 받으실 수 있으며, 고객님이나 분쟁 당사자인 Sony 계열사를 구속하는 주 또는 연방 법 내에서의 기타 권리 또한 보상 받으실 수 있습니다.
중재인은 보상액을 판정할 경우 판정서를 작성하여야 하나 일방 당사자가 요구하는 경우를 제외하고는 이유를 제시할 필요는 없습니다. 중재인의 판정서는 구속력이 있고 최종적이며, 항소할 경우 FAA에 의해 인용력이 부여되며 집행력 또한 있습니다.
고객님과 분쟁 당사자인 Sony 계열사 간의 중재는 캘리포니아주의 산 마테오군이나 고객님께서 거주하시는 군(county)에서 개시될 수 있습니다. 고객님께서 고객님이 거주하시는 군을 선택하실 경우, 분쟁 당사자인 Sony 계열사는 장소 변경에 따라 고객님께 발생하는 추가 비용(중재인이 정함)을 지불하는 데 동의할 경우에 중재를 산 마테오군으로 이전할 수 있습니다.
위의 집단 소송 면제 조항을 제외한 본 8절의 어떠한 조항이 위법하거나 강행할 수 없는 경우, 그 조항은 본 절에서 분리되며 본 절의 나머지 조항은 그대로 효력이 있습니다. 집단 소송 면제 조항이 위법하거나 강행할 수 없게 될 경우, 본 절은 전부 효력이 없으며 분쟁은 재판에 의해 결정될 것입니다.
본 8절은 본 약관이 종료된 뒤에도 효력을 발휘합니다.
9. 준거법 및 관할재판소
고객님께서 일본이나 동아시아 또는 동남 아시아의 국가/지역에 거주하실 경우, 법 간의 충돌 규정을 제외한 본 약관은 일본의 법에 따라 해석됩니다. 본 약관과 관련하여 발생한 모든 분쟁은 일본의 도쿄 지방 법원이 배타적인 관할권을 가집니다.
고객님께서 유럽, 아프리카, 호주와 오세아니아, 중동, 인도 또는 러시아 연방에 거주하실 경우, 법 간의 충돌 규정을 제외한 본 약관은 영미법에 따라 해석됩니다.
고객님께서 위의 나라를 제외한 다른 나라에 거주하실 경우, 법 간의 충돌 규정을 제외한 본 약관은 캘리포니아주 법에 따라 해석됩니다. 고객님께서 미국 거주자이실 경우, 중재 및 소액 재판을 제외한 모든 분쟁은 관할권을 가진 산 마테오군의 캘리포니아주 고등법원 또는 캘리포니아 북부 지방법원에 소송이 제기되어야 합니다.
10. 일반 법률 사항
본 약관의 최신판은 고객님에 대해 구속력이 있습니다. SIE는 언제든지 본 약관의 규정을 수정할 수 있습니다. 본 약관의 인쇄 가능한 최신 버전은 http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-eula/ 에서 찾으실 수 있습니다. 주기적으로 본 웹 사이트에 접속하셔서 이용약관의 변경 내용을 확인해 주십시오. 변경 후에도 사용자가 계속 시스템 소프트웨어를 사용하는 것은 그 변경 내용에 동의하는 것으로 간주됩니다.
본 약관의 어떠한 조항이 무효, 위법하거나 강행할 수 없는 경우, 본 약관의 나머지 조항들의 유효성, 적법성 및 강행 가능성은 영향을 받지 않습니다. 고객님께서 본 약관에 위배되는 행위를 하시는 것은 SIE에 회복할 수 없는 권리 침해가 되며 배상금은 충분한 조치가 되지 못하고 SIE는 법이 인정하는 모든 형태의 적합한 조치를 취할 수 있다는 것을 인지합니다.
본 약관은 고객님과 SIE 간에 시스템 소프트웨어에 관한 모든 합의를 구성하며 이에 관한 이전의 또는 현재의 모든 합의에 우선합니다. 본 약관상의 권리를 행사하지 않는 것이 그 권리의 포기를 의미하지는 않습니다. SIE는 본 약관상의 규정을 다른 SIE 계열사에 대해 행사할 권리를 포함한 본 약관상의 모든 권리를 양도할 수 있습니다.
LISENSAVTALE FOR SYSTEMPROGRAMVARE for PLAYSTATION®VITA OG/ELLER PLAYSTATION®TV ELLER PLAYSTATION®VITA TV (Versjon 1.4)
LES GRUNDIG GJENNOM DENNE LISENSAVTALEN ("AVTALEN") FOR SYSTEMETS PROGRAMVARE, SLIK AT DU FORSTÅR DINE RETTIGHETER OG FORPLIKTELSER.
DENNE AVTALEN ER MELLOM DEG OG SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. ("SIE"). TILGANG TIL, ELLER BRUK AV, SYSTEMPROGRAMVAREN I PlayStation®Vita OG/ELLER , PlayStation®TV ELLER PlayStation®Vita TV SYSTEM ("PS Vita System") ER UTTRYKKELIG AVHENGIG AV AT VILKÅRENE I DENNE AVTALEN GODTAS. VED Å BRUKE DIN PS Vita ERKLÆRER DU AT DU ER I STAND TIL Å INNGÅ EN KONTRAKT UNDER GJELDENDE LOVGIVNING I DIN RETTSKRETS OG SAMTYKKER I AT DU ER BUNDET TIL VILKÅRENE I DENNE AVTALEN.
Denne avtalen gjelder for all systemprogramvare, fastvare og nettleserprogramvare som er inkludert i PS Vita-systemet, samt alle patcher, oppdateringer, oppgraderinger eller nye versjoner av den systemprogramvaren, fastvaren og nettleserprogramvaren som følger med eller er tilgjengelig for ditt PS Vita-system via enhver tjeneste fra SIE eller Sony eller webbasert nettverk, PlayStation™Network, SIE-nettside eller spillmedier for PS Vita-systemet. All programvare og fastvare beskrevet i dette avsnittet refereres kollektivt til som "Systemprogramvare".
MERK: HVIS DU ER INNBYGGER I USA ELLER I ET LAND I NORD-, SENTRAL- ELLER SØR-AMERIKA, I DEN STØRSTE UTSTREKNING LOVEN TILLATER, INNEHOLDER DENNE AVTALEN ET BINDENDE AVKALL PÅ RETTIGHETER FOR INDIVIDUELL MEKLING OG GRUPPESØKSMÅL I KAPITTEL 8 SOM PÅVIRKER DINE RETTIGHETER UNDER DENNE AVTALEN OG MED HENSYN TIL ENHVER "DISPUTT" (SOM DEFINERT I KAPITTEL 8) MELLOM DEG OG EN "SONY-ENHET" (SOM DEFINERT I KAPITTEL 8). DU HAR RETT TIL Å VELGE BORT DET BINDENDE AVKALLET PÅ RETTIGHETER FOR MEKLING OG GRUPPESØKSMÅL SOM BESKREVET I KAPITTEL 8.
1. LISENSBEVILGNING
I henhold til betingelsene i denne avtalen, bevilger SIE deg en ikke-eksklusiv ikke-kommersiell rett til å bruke systemprogramvaren bare på ditt PS Vita-system. Dine rettigheter til å bruke andre versjoner av systemprogramvaren enn gjeldende versjon av systemprogramvaren opphører når du kan du kan motta eller ha den nyeste versjonen av systemprogramvaren installert på ditt PS Vita-system.
Visse lisenser for SIE-lisensierte tredjeparts programvare eller tjenestelisenser kan kreve at SIE gir deg om denne tredjeparts programvaren eller tjenestelisensen. Disse varslene og lisensbetingelsene er også tilgjengelig for deg på http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-oss/index.html eller andre plasser SIE måtte anse som passende.
Alle rettigheter til å bruke systemprogramvaren bevilges kun ved lisens, og du bevilges ingen eierrettigheter eller eierinteresser i systemprogramvaren. SIE og dets rettighetshavere har fortsatt alle opphavsrettigheter i systemprogramvaren. All bruk av eller tilgang til systemprogramvaren er underlagt betingelsene i denne avtalen og anvendelig lovgivning knyttet til opphavsrett og åndsverk. Med de eksplisitte unntak som gis i denne avtalen, forbeholder SIE og deres rettighetshavere seg alle rettigheter og rettsmidler hva gjelder systemprogramvaren.
2. BEGRENSNINGER
Du kan ikke lease, leie ut, underlisensiere, publisere, modifisere, tilpasse eller oversette systemprogramvaren. Du kan ikke bedrive omvendt utvikling, dekompilere eller disassemblere systemprogramvaren, lage derivert innhold av systemprogramvaren, eller prøve å lage kildekode for systemprogramvaren fra dennes objektkode. Du kan ikke (i) benytte noen form for uautorisert, ulovlig, forfalsket eller modifisert maskinvare eller programvare med systemprogramvaren; (ii) bruke verktøy for å omgå, deaktivere eller forbikoble enhver form for kryptering, sikkerhet eller autentiseringsmekanisme for PS Vita-systemet;
(iii) reinstallere tidligere versjoner av systemprogramvaren ("nedgradere"), (iv) bryte lover, forordninger eller statutter, eller rettigheter tilhørende SIE, eller tredjepart i forbindelse med din tilgang til eller bruk av systemprogramvaren; (v) bruke noen form for programvare eller maskinvare som fører til at systemprogramvaren godtar eller bruker uautorisert, ulovlig, eller piratkopiert programvare eller maskinvare;
(vi) få tak i systemprogramvaren på en annen måte enn gjennom SIEs godkjente distribusjonsmetoder; eller (vii) utnytte systemprogramvaren på noen annen måte enn til bruk med ditt PS Vita-system i samsvar med medfølgende dokumentasjon og med godkjent programvare eller maskinvare, inkludert bruken av systemprogramvare til å lage, utvikle, oppdatere eller distribuere uautorisert programvare eller maskinvare som kan brukes i tilknytning til PS Vita-systemet.
Disse restriksjonene vil oppfattes å gjelde i videste forstand tillatt av lovgivningen i din rettskrets.
3. TJENESTER OG OPPDATERINGER; TREDJEPARTS AVTALER OG INNHOLD
SIE kan tilby visse oppdateringer, oppgraderinger eller tjenester for systemprogramvaren. Noen oppdateringer, oppgraderinger eller tjenester kan bli gitt automatisk uten at det varsles om det, når du logger deg inn på PlayStation™Network, og andre kan være tilgjengelig til deg gjennom SIEs nettside eller autoriserte kanaler. Du samtykker i at SIE kan tilby disse automatiske oppdateringene, oppgraderingene eller tjenestene. Tjenestene kan inkludere den siste oppdateringen eller nedlasting av en ny utgivelse av systemprogramvaren som inneholder nye sikkerhetsreparasjoner, ny teknologi eller reviderte innstillinger og funksjoner som kan hindre tilgang til uautorisert eller piratkopiert innhold eller hindre bruk av uautorisert fastvare eller programvare i forbindelse med PS Vita-systemet.
Du må installere eller ha installert den siste versjonen av systemprogramvaren så snart som rimelig mulig. Enkelte oppdateringer, oppgraderinger eller tjenester kan endre de nåværende innstillingene, forårsake data- eller innholdstap, eller funksjonalitet- eller egenskapstap. SIE anbefaler at du foretar jevnlig sikkerhetskopiering av alle data du kan ta sikkerhetskopi av.
Tredjeparter kan gjøre andre tjenester eller annet innhold tilgjengelig til deg, og de kan kreve at du godtar deres vilkår og betingelser og personvernpolicy. Systemprogramvaren kan henvise til, vise eller fremskaffe lenker til nettsteder eller innhold som uavhengig driftes og vedlikeholdes av tredjeparter ("tredjeparts innhold og lenker").
SIE og tilknyttede selskaper kontrollerer eller styrer ikke tredjeparts innhold og lenker, og SIE og tilknyttede selskaper overvåker, godkjenner, bifaller, garanterer eller støtter heller ikke tredjeparts innhold og lenker. SIE og tilknyttede selskaper bærer ikke ansvar overfor deg for tredjeparts innhold og lenker. Du stoler på slik tredjeparts innhold og lenker på egen risiko, og du påtar deg alt ansvar og alle konsekvenser som følger av å stole på tredjeparts innhold og lenker.
Se brukerveiledningen til PS Vita-systemet for informasjon om hvordan du kan kontrollere tilgangen til tredjeparts innhold og lenker via PS Vita-systemet eller PlayStation™Networks foreldrekontroller.
4. INTERNETTFUNKSJONER
Bruk av systemprogramvarefunksjoner som krever tilgang til en internettilkobling ("internettfunksjoner") kan kreve at du anskaffer en trådløs internettjeneste fra en tredjeparts trådløs tjenesteleverandør og/eller mobiltilbyder ("Internet Service Provider"). Det kan hende at internettilgang IKKE er tilgjengelig der du er, gratis, eller avbrudds- eller frakoblingsfri. Hvis du ønsker å anskaffe internettjeneste fra en tjenesteleverandør for ditt PS Vita-system, må du inngå nødvendige avtaler for internettjeneste fra en leverandør for de tjenestene. Du er ansvarlig for alle påløpte kostnader i forbindelse med tilgang til eller bruk av internett.
Visse internettfunksjoner kan være avhengig av internettilkoblingsfaktorer som ligger utenfor SIEs kontroll. Besøk på nettsider, kjøring av programmer eller nedlasting av programmer eller data kan medføre virus, tap eller ødeleggelse av data eller andre problemer, og du påtar deg alt ansvar og alle konsekvenser som følger av å gjøre disse handlingene med ditt PS Vita-system.
Når du aktiverer plasseringstjenester for visse tredjeparts applikasjoner på ditt PS Vita-system, godkjenner du at SIE kan sende informasjon om din bredde- og lengdegrad og IP- og/eller MAC-adresser til tredjeparts tjenesteleverandøren ("tredjepart") for at tredjeparten skal tilby tjenestene du ønsker.
Ved å tilby tjenesten til deg, kan det hende at tredjeparten kan kreve at du godtar deres adskilte vilkår og betingelser for tjenesten og/eller personvernpolicy. Se tredjepartens personvernpolicy for nærmere opplysninger om hvordan denne informasjonen vil brukes.
5. GARANTIFRASKRIVELSE OG ANSVARSBEGRENSING
Systemprogramvaren leveres "som forevist" uten noen uttalte eller impliserte garantier. SIE, tilknyttede selskaper og rettighetshavere fraskriver seg eksplisitt enhver implisitt garanti om salgbarhet, egnethet for et bestemt formål og ikke-krenkende innhold.
SIE, TILKNYTTEDE SELSKAPER OG RETTIGHETSHAVERE SKAL IKKE UNDER NOEN OMSTENDIGHET HOLDES ANSVARLIG FOR ETHVERT TAP AV DATA, TAPT FORTJENESTE, ELLER ANNEN SKADE ELLER TAP, UAVHENGIG AV OM DISSE ER DIREKTE, INDIREKTE, TILFELDIGE, SPESIELLE ELLER KONSEKVENSMESSIGE, UAVHENGIG AV ÅRSAK, SOM EN FØLGE AV AKSESSERING AV ELLER BRUK AV, SYSTEMPROGRAMVAREN. SÅ LENGE DENNE BESTEMMELSEN ER RETTSKRAFTIG I DIN JURISDIKSJON, VIL ALLE OVENNEVNTE BEGRENSNINGER, UTELUKKELSER OG ANSVARSFRASKRIVELSER GJELDE SÅ LANGT DET ER MULIG INNENFOR GJELDENDE LOVGIVNING, SELV OM EN BEFØYELSE IKKE OPPFYLLER SITT HOVEDFORMÅL.
6. AVTALEBRUDD; OPPHØR AV RETTIGHETER OG RETTSMIDLER FRA SIE
Dersom SIE fastsetter at du har brutt vilkårene i denne avtalen, kan SIE selv foreta eller sørge for at det blir foretatt, enhver handling for å beskytte sine interesser, sånn som utkobling av tilgangen til eller bruk av noen eller all systemprogramvare, opphevelse av din tilgang til PlayStation™Network, benektelse av garanti, reparasjon eller andre tjenester tilbudt til ditt PS Vita-system, implementering av oppgraderinger eller enheter beregnet på å stanse uautorisert bruk, eller bruk av andre tiltak som ansees som nødvendige for å stanse bruken av et modifisert eller ikke tillatt bruk av systemprogramvaren.
SIE, tilknyttede selskaper og rettighetshavere forbeholder seg retten til å gå til rettslige skritt dersom denne avtalen brytes. SIE kan delta i eventuelle offentlige eller private søksmål eller undersøkelser i tilknytning til din bruk av systemprogramvaren.
7. EKSPORTKONTROLL OG OVERHOLDELSE AV LOVER
Systemprogramvaren kan inneholde teknologi som er underlagt enkelte restriksjoner i henhold til lover og bestemmelser angående lover og bestemmelser. Derfor kan ikke PS Vita eksporteres eller re-eksporteres til personer og parter hvis dette er i konflikt med slike lover og bestemmelser. Du må overholde disse lovene ved bruk av systemprogramvaren.
8. BINDENDE INDIVIDUELL MEKLING FOR VISSE INNBYGGERE
Følgende betingelser i dette kapittelet 8, i så stor utstrekning som lover tillater, gjelder bare hvis du er innbygger i USA eller et land i Nord-, Sentral- eller Sør-Amerika.
Ordet "disputt" betyr enhver/ethvert disputt, krav eller tvist mellom deg og SIE, Sony Interactive Entertainment LLC eller et annet SIE tilknyttet selskap ("Sony-enhet") angående bruk av systemprogramvaren, enten basert på kontrakt, statutt, forordning, bestemmelse, culpaansvar (inkludert svindel, feilaktig fremstilling, uredelig motiv eller forsømmelse), eller annen juridisk eller rettslig teori, og inkluderer gyldigheten, tvangskraften eller omfanget til dette kapittel 8 (med unntak av tvangskraften til klausulen om avkall på rettigheter for gruppesøksmål under). "Disputt" har den bredeste mulige betydning som vil håndheves.
Hvis du har en disputt med noen Sony-enhet eller en funksjonær, leder, ansatt eller representant for en Sony-enhet ("motstående Sony-enhet") som ikke kan løses gjennom forhandlinger som påkrevd som videre beskrevet under, bortsett fra de anliggender oppgitt i klausulen utelukkelser fra mekling, må du og motstående Sony-enhet kun søke løsning på disputten gjennom mekling av disputten i henhold til kapittel 8's betingelser, og ikke prosessføre den disputten i retten. Mekling betyr at disputten vil løses av en nøytral voldgiftsdommer i stedet for i retten av en dommer eller jury.
DU OG SONY-ENHETENE SAMTYKKER I AT ETHVERT KRAV INNSENDT AV DEG ELLER EN SONY-ENHET I FORLIKSRÅDET IKKE ER UNDERLAGT MEKLINGSBETINGELSENE FREMSATT I DETTE kapittel 8.
HVIS DU IKKE ØNSKER Å VÆRE BUNDET AV DET BINDENDE AVKALLET PÅ RETTIGHETER FOR INDIVIDUELLE SØKSMÅL OG GRUPPESØKSMÅL I DETTE KAPITTEL 8, MÅ DU SKRIFTLIG MEDDELE DETTE TIL SIE INNEN 30 DAGER ETTER DATOEN DA DU GODTOK DENNE AVTALEN. DENNE SKRIFTLIGE MEDDELELSEN MÅ SENDES PER POST TIL SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. CARE OF SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404, ATTN: LEGAL DEPARTMENT – WAIVER OG MÅ INKLUDERE: (1) DITT NAVN, (2) DIN ADRESSE, (3) DIN LOGG-PÅ ID, DERSOM DU HAR EN, OG (4) EN TYDELIG MEDDELELSE OM AT DU IKKE ØNSKER Å LØSE DISPUTTER MED NOEN SONY-ENHET GJENNOM MEKLING.
HVIS DU HAR EN DISPUTT MED EN SONY-ENHET, MÅ DU SENDE EN SKRIFTLIG MEDDELELSE TIL SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. CARE OF SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404 ATTN: LEGAL DEPARTMENT - DISPUTE RESOLUTION FOR Å GI MOTSTÅENDE SONY-ENHET EN MULIGHET TIL Å LØSE DISPUTTEN UFORMELT GJENNOM FORHANDLINGER.
Du samtykker i å forhandle om en løsning av disputten i god tro i ikke mindre enn 60 dager etter at du leverer meddelelse om disputten. Hvis motstående Sony-enhet ikke løser disputten innen 60 dager etter mottakelse av meddelelse om disputten, kan du eller motstående Sony-enhet bringe saken for retten i henhold til betingelsene i dette kapittel 8.
ALLE PROSESSER FOR DISPUTTLØSNING, ENTEN VED MEKLING OR RETTSLIG, VIL BARE UTFØRES PÅ INDIVIDUELL BASIS OG IKKE I EN GRUPPE- ELLER REPRESENTANTSØKSMÅL ELLER SOM EN NAVNGITT ELLER IKKE NAVNGITT MEDLEM AV ET GRUPPESØKSMÅL, FORENT SØKSMÅL, REPRESENTANTSØKSMÅL ELLER GENERELT SØKSMÅL VIA PRIVAT ADVOKAT, MED MINDRE BÅDE DU OG MOTSTÅENDE SONY-ENHET SPESIFIKT ENES OM Å GJØRE DETTE SKRIFTLIG ETTER START AV MEKLINGEN.
Hvis du eller motstående Sony-enhet ønsker å løse din disputt gjennom mekling, kan parten som tar initiativ til meklingsprosessen initiere den med the American Arbitration Association (Den amerikanske meklingsforening) ("AAA"), www.adr.org, eller JAMS www.jamsadr.com. Betingelsene i dette kapittel 8's betingelser gjelder hvis de er i konflikt med reglene i meklingsorganisasjonen som partene velger.
The Federal Arbitration (Den føderale meklingsloven) ("FAA") bestemmer meklingspotensialet til alle disputter som omhandler handel mellom stater. Men gjeldende føderale eller statlige lover kan også avgjøre holdbarheten til en disputt. For krav mindre enn $75 000 gjelder AAA's tilleggsprosedyrer for konsumentrelaterte disputter ("tilleggsprosedyrer"), inkludert satser på meklingsgebyr fremsatt i avsnitt C-8 av tilleggsprosedyrene, for krav over $75 000, gjelder AAA's kommersielle meklingslover og relevante avgiftssatser for andre søksmål enn gruppesøksmål.
AAA-reglene er tilgjengelig på www.adr.org eller ved å ringe 1-800-778-7879. Videre, hvis ditt krav ikke overskrider $75 000 og du har gitt meddelelse til og forhandlet i god tro med motstående Sony-enhet som beskrevet over, hvis voldgiftsdommeren mener at du er parten som får medhold i meklingen, vil du være berettiget til å få tilbakebetalt rimelige advokatgebyrer og -kostnader som bestemt av voldgiftsdommeren, i tillegg til eventuelle rettigheter til å få tilbakebetalt det samme under kontrollerende stat eller føderal lov, gitt til motstående Sony-enhet eller deg.
Voldgiftsdommeren vil avgi sin kjennelse skriftlig men behøver ikke å vedlegge en begrunnelse med mindre det er ønskelig fra en av partene. Voldgiftsdommerens kjennelse vil være bindende og endelig, bortsett fra eventuelle ankerettigheter gitt av FAA, og kan inngås i enhver rett med jurisdiksjon over partene av håndhevingshensyn.
Du eller motstående Sony-enhet kan initiere mekling enten i San Mateo County, California eller området (county) du bor i. Hvis du velger området (county) du bor i, kan motstående Sony-enhet overfører meklingen til San Mateo County hvis den samtykker i å betale eventuelle tilleggsavgifter eller -kostnader som måtte påløpe som et resultat av endring i beliggenhet som bestemt av voldgiftsdommeren.
Hvis noen klausul i dette kapittel 8 (annen enn klausulen om avkallet på rettigheter for gruppesøksmål over) er ulovlig eller ugjennomførlig, vil den klausulen utgå fra dette kapittel 8, og resten av dette kapittel 8 vil gis full effekt. Hvis klausulen om avkallet på rettigheter for gruppesøksmål er ulovlig eller ugjennomførlig, vil hele dette kapittel 8 være ugjennomførlig, og disputten vil avgjøres i retten.
Dette kapittel 8 vil fortsatt gjelde etter avslutning av denne avtalen.
9. GJELDENDE LOVVERK OG JURISDIKSJON
Hvis du bor i Japan eller et land/område i Øst-Asia eller Sørøst-Asia, reguleres, oppfattes og fortolkes denne avtalen i henhold til japansk lov bortsett fra der hvor det er konflikt i lovgivningen. Enhver disputt som oppstår i løpet av eller i forbindelse med denne avtalen, skal eksklusivt sendes til Tokyo District Court (Tokyo distriktsrett) i Tokyo i Japan.
Hvis du bor i Europa, Afrika, Australia og Oceania, Midtøsten, India eller Den russiske føderasjon, reguleres, oppfattes og fortolkes denne avtalen i henhold til engelsk lov bortsett fra der hvor det er konflikt i lovgivningen.
Hvis du bor et annet sted, reguleres, oppfattes og fortolkes denne avtalen i henhold med lovene i staten California bortsett fra der hvor det er konflikt i lovgivningen. Hvis du er innbygger i USA, vil enhver disputt som ikke er gjenstand for mekling og ikke startet i forliksrådet, måtte prosessføres i en rettsak med kompetent jurisdiksjon enten i høyesteretten i staten California i San Mateo county eller i USAs distriktsrett for det nordlige distriktet i California.
10. GENERELT JURIDISK
Du er bundet av denne avtalens siste versjon. SIE kan endre denne avtalens betingelser til enhver tid. Du finner en utskriftsversjon av denne avtalen på http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-eula/. Besøk denne nettadressen med jevne mellomrom for å se om det er blitt foretatt endringer i avtalen. Din fortsatte tilgang til eller bruk av systemprogramvaren uttrykker at du godtar enhver forandring i denne avtalen.
Dersom noen bestemmelse i denne avtalen betraktes som ugyldig eller ikke kan håndheves, er ikke gyldigheten, lovmessigheten, og håndhevelsen av gjenværende bestemmelser i denne avtalen påvirket av dette på noen som helst måte. Du erkjenner at brudd på denne avtalen vil forårsake irreversibel skade til SIE, og erstatningsbeløp vil ikke være et tilstrekkelig botemiddel og at SIE er berettiget til eiendomserstatning i tillegg til andre botemidler de lovmessig måtte ha.
Denne avtalen utgjør hele avtalen mellom deg og SIE med hensyn til systemprogramvare og erstatter alle tidligere eller samtidige forståelser angående dette emnet. Ingen mangel på oppfyllelse av, og ingen forsinkelse i å utøve, noen rettighet under denne avtalen utgjør et avkall på denne rettigheten. SIE kan tildele enhver av sine rettigheter under denne avtalen, inkludert rettighetene til å utøve denne avtalens betingelser, til ethvert SIE tilknyttet selskap.
LISENSAVTALE FOR SYSTEMPROGRAMVARE for PLAYSTATION®VITA OG/ELLER PLAYSTATION®TV ELLER PLAYSTATION®VITA TV (Versjon 1.4)
LES GRUNDIG GJENNOM DENNE LISENSAVTALEN ("AVTALEN") FOR SYSTEMETS PROGRAMVARE, SLIK AT DU FORSTÅR DINE RETTIGHETER OG FORPLIKTELSER.
DENNE AVTALEN ER MELLOM DEG OG SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. ("SIE"). TILGANG TIL, ELLER BRUK AV, SYSTEMPROGRAMVAREN I PlayStation®Vita OG/ELLER , PlayStation®TV ELLER PlayStation®Vita TV SYSTEM ("PS Vita System") ER UTTRYKKELIG AVHENGIG AV AT VILKÅRENE I DENNE AVTALEN GODTAS. VED Å BRUKE DIN PS Vita ERKLÆRER DU AT DU ER I STAND TIL Å INNGÅ EN KONTRAKT UNDER GJELDENDE LOVGIVNING I DIN RETTSKRETS OG SAMTYKKER I AT DU ER BUNDET TIL VILKÅRENE I DENNE AVTALEN.
Denne avtalen gjelder for all systemprogramvare, fastvare og nettleserprogramvare som er inkludert i PS Vita-systemet, samt alle patcher, oppdateringer, oppgraderinger eller nye versjoner av den systemprogramvaren, fastvaren og nettleserprogramvaren som følger med eller er tilgjengelig for ditt PS Vita-system via enhver tjeneste fra SIE eller Sony eller webbasert nettverk, PlayStation™Network, SIE-nettside eller spillmedier for PS Vita-systemet. All programvare og fastvare beskrevet i dette avsnittet refereres kollektivt til som "Systemprogramvare".
MERK: HVIS DU ER INNBYGGER I USA ELLER I ET LAND I NORD-, SENTRAL- ELLER SØR-AMERIKA, I DEN STØRSTE UTSTREKNING LOVEN TILLATER, INNEHOLDER DENNE AVTALEN ET BINDENDE AVKALL PÅ RETTIGHETER FOR INDIVIDUELL MEKLING OG GRUPPESØKSMÅL I KAPITTEL 8 SOM PÅVIRKER DINE RETTIGHETER UNDER DENNE AVTALEN OG MED HENSYN TIL ENHVER "DISPUTT" (SOM DEFINERT I KAPITTEL 8) MELLOM DEG OG EN "SONY-ENHET" (SOM DEFINERT I KAPITTEL 8). DU HAR RETT TIL Å VELGE BORT DET BINDENDE AVKALLET PÅ RETTIGHETER FOR MEKLING OG GRUPPESØKSMÅL SOM BESKREVET I KAPITTEL 8.
1. LISENSBEVILGNING
I henhold til betingelsene i denne avtalen, bevilger SIE deg en ikke-eksklusiv ikke-kommersiell rett til å bruke systemprogramvaren bare på ditt PS Vita-system. Dine rettigheter til å bruke andre versjoner av systemprogramvaren enn gjeldende versjon av systemprogramvaren opphører når du kan du kan motta eller ha den nyeste versjonen av systemprogramvaren installert på ditt PS Vita-system.
Visse lisenser for SIE-lisensierte tredjeparts programvare eller tjenestelisenser kan kreve at SIE gir deg om denne tredjeparts programvaren eller tjenestelisensen. Disse varslene og lisensbetingelsene er også tilgjengelig for deg på http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-oss/index.html eller andre plasser SIE måtte anse som passende.
Alle rettigheter til å bruke systemprogramvaren bevilges kun ved lisens, og du bevilges ingen eierrettigheter eller eierinteresser i systemprogramvaren. SIE og dets rettighetshavere har fortsatt alle opphavsrettigheter i systemprogramvaren. All bruk av eller tilgang til systemprogramvaren er underlagt betingelsene i denne avtalen og anvendelig lovgivning knyttet til opphavsrett og åndsverk. Med de eksplisitte unntak som gis i denne avtalen, forbeholder SIE og deres rettighetshavere seg alle rettigheter og rettsmidler hva gjelder systemprogramvaren.
2. BEGRENSNINGER
Du kan ikke lease, leie ut, underlisensiere, publisere, modifisere, tilpasse eller oversette systemprogramvaren. Du kan ikke bedrive omvendt utvikling, dekompilere eller disassemblere systemprogramvaren, lage derivert innhold av systemprogramvaren, eller prøve å lage kildekode for systemprogramvaren fra dennes objektkode. Du kan ikke (i) benytte noen form for uautorisert, ulovlig, forfalsket eller modifisert maskinvare eller programvare med systemprogramvaren; (ii) bruke verktøy for å omgå, deaktivere eller forbikoble enhver form for kryptering, sikkerhet eller autentiseringsmekanisme for PS Vita-systemet;
(iii) reinstallere tidligere versjoner av systemprogramvaren ("nedgradere"), (iv) bryte lover, forordninger eller statutter, eller rettigheter tilhørende SIE, eller tredjepart i forbindelse med din tilgang til eller bruk av systemprogramvaren; (v) bruke noen form for programvare eller maskinvare som fører til at systemprogramvaren godtar eller bruker uautorisert, ulovlig, eller piratkopiert programvare eller maskinvare;
(vi) få tak i systemprogramvaren på en annen måte enn gjennom SIEs godkjente distribusjonsmetoder; eller (vii) utnytte systemprogramvaren på noen annen måte enn til bruk med ditt PS Vita-system i samsvar med medfølgende dokumentasjon og med godkjent programvare eller maskinvare, inkludert bruken av systemprogramvare til å lage, utvikle, oppdatere eller distribuere uautorisert programvare eller maskinvare som kan brukes i tilknytning til PS Vita-systemet.
Disse restriksjonene vil oppfattes å gjelde i videste forstand tillatt av lovgivningen i din rettskrets.
3. TJENESTER OG OPPDATERINGER; TREDJEPARTS AVTALER OG INNHOLD
SIE kan tilby visse oppdateringer, oppgraderinger eller tjenester for systemprogramvaren. Noen oppdateringer, oppgraderinger eller tjenester kan bli gitt automatisk uten at det varsles om det, når du logger deg inn på PlayStation™Network, og andre kan være tilgjengelig til deg gjennom SIEs nettside eller autoriserte kanaler. Du samtykker i at SIE kan tilby disse automatiske oppdateringene, oppgraderingene eller tjenestene. Tjenestene kan inkludere den siste oppdateringen eller nedlasting av en ny utgivelse av systemprogramvaren som inneholder nye sikkerhetsreparasjoner, ny teknologi eller reviderte innstillinger og funksjoner som kan hindre tilgang til uautorisert eller piratkopiert innhold eller hindre bruk av uautorisert fastvare eller programvare i forbindelse med PS Vita-systemet.
Du må installere eller ha installert den siste versjonen av systemprogramvaren så snart som rimelig mulig. Enkelte oppdateringer, oppgraderinger eller tjenester kan endre de nåværende innstillingene, forårsake data- eller innholdstap, eller funksjonalitet- eller egenskapstap. SIE anbefaler at du foretar jevnlig sikkerhetskopiering av alle data du kan ta sikkerhetskopi av.
Tredjeparter kan gjøre andre tjenester eller annet innhold tilgjengelig til deg, og de kan kreve at du godtar deres vilkår og betingelser og personvernpolicy. Systemprogramvaren kan henvise til, vise eller fremskaffe lenker til nettsteder eller innhold som uavhengig driftes og vedlikeholdes av tredjeparter ("tredjeparts innhold og lenker").
SIE og tilknyttede selskaper kontrollerer eller styrer ikke tredjeparts innhold og lenker, og SIE og tilknyttede selskaper overvåker, godkjenner, bifaller, garanterer eller støtter heller ikke tredjeparts innhold og lenker. SIE og tilknyttede selskaper bærer ikke ansvar overfor deg for tredjeparts innhold og lenker. Du stoler på slik tredjeparts innhold og lenker på egen risiko, og du påtar deg alt ansvar og alle konsekvenser som følger av å stole på tredjeparts innhold og lenker.
Se brukerveiledningen til PS Vita-systemet for informasjon om hvordan du kan kontrollere tilgangen til tredjeparts innhold og lenker via PS Vita-systemet eller PlayStation™Networks foreldrekontroller.
4. INTERNETTFUNKSJONER
Bruk av systemprogramvarefunksjoner som krever tilgang til en internettilkobling ("internettfunksjoner") kan kreve at du anskaffer en trådløs internettjeneste fra en tredjeparts trådløs tjenesteleverandør og/eller mobiltilbyder ("Internet Service Provider"). Det kan hende at internettilgang IKKE er tilgjengelig der du er, gratis, eller avbrudds- eller frakoblingsfri. Hvis du ønsker å anskaffe internettjeneste fra en tjenesteleverandør for ditt PS Vita-system, må du inngå nødvendige avtaler for internettjeneste fra en leverandør for de tjenestene. Du er ansvarlig for alle påløpte kostnader i forbindelse med tilgang til eller bruk av internett.
Visse internettfunksjoner kan være avhengig av internettilkoblingsfaktorer som ligger utenfor SIEs kontroll. Besøk på nettsider, kjøring av programmer eller nedlasting av programmer eller data kan medføre virus, tap eller ødeleggelse av data eller andre problemer, og du påtar deg alt ansvar og alle konsekvenser som følger av å gjøre disse handlingene med ditt PS Vita-system.
Når du aktiverer plasseringstjenester for visse tredjeparts applikasjoner på ditt PS Vita-system, godkjenner du at SIE kan sende informasjon om din bredde- og lengdegrad og IP- og/eller MAC-adresser til tredjeparts tjenesteleverandøren ("tredjepart") for at tredjeparten skal tilby tjenestene du ønsker.
Ved å tilby tjenesten til deg, kan det hende at tredjeparten kan kreve at du godtar deres adskilte vilkår og betingelser for tjenesten og/eller personvernpolicy. Se tredjepartens personvernpolicy for nærmere opplysninger om hvordan denne informasjonen vil brukes.
5. GARANTIFRASKRIVELSE OG ANSVARSBEGRENSING
Systemprogramvaren leveres "som forevist" uten noen uttalte eller impliserte garantier. SIE, tilknyttede selskaper og rettighetshavere fraskriver seg eksplisitt enhver implisitt garanti om salgbarhet, egnethet for et bestemt formål og ikke-krenkende innhold.
SIE, TILKNYTTEDE SELSKAPER OG RETTIGHETSHAVERE SKAL IKKE UNDER NOEN OMSTENDIGHET HOLDES ANSVARLIG FOR ETHVERT TAP AV DATA, TAPT FORTJENESTE, ELLER ANNEN SKADE ELLER TAP, UAVHENGIG AV OM DISSE ER DIREKTE, INDIREKTE, TILFELDIGE, SPESIELLE ELLER KONSEKVENSMESSIGE, UAVHENGIG AV ÅRSAK, SOM EN FØLGE AV AKSESSERING AV ELLER BRUK AV, SYSTEMPROGRAMVAREN. SÅ LENGE DENNE BESTEMMELSEN ER RETTSKRAFTIG I DIN JURISDIKSJON, VIL ALLE OVENNEVNTE BEGRENSNINGER, UTELUKKELSER OG ANSVARSFRASKRIVELSER GJELDE SÅ LANGT DET ER MULIG INNENFOR GJELDENDE LOVGIVNING, SELV OM EN BEFØYELSE IKKE OPPFYLLER SITT HOVEDFORMÅL.
6. AVTALEBRUDD; OPPHØR AV RETTIGHETER OG RETTSMIDLER FRA SIE
Dersom SIE fastsetter at du har brutt vilkårene i denne avtalen, kan SIE selv foreta eller sørge for at det blir foretatt, enhver handling for å beskytte sine interesser, sånn som utkobling av tilgangen til eller bruk av noen eller all systemprogramvare, opphevelse av din tilgang til PlayStation™Network, benektelse av garanti, reparasjon eller andre tjenester tilbudt til ditt PS Vita-system, implementering av oppgraderinger eller enheter beregnet på å stanse uautorisert bruk, eller bruk av andre tiltak som ansees som nødvendige for å stanse bruken av et modifisert eller ikke tillatt bruk av systemprogramvaren.
SIE, tilknyttede selskaper og rettighetshavere forbeholder seg retten til å gå til rettslige skritt dersom denne avtalen brytes. SIE kan delta i eventuelle offentlige eller private søksmål eller undersøkelser i tilknytning til din bruk av systemprogramvaren.
7. EKSPORTKONTROLL OG OVERHOLDELSE AV LOVER
Systemprogramvaren kan inneholde teknologi som er underlagt enkelte restriksjoner i henhold til lover og bestemmelser angående lover og bestemmelser. Derfor kan ikke PS Vita eksporteres eller re-eksporteres til personer og parter hvis dette er i konflikt med slike lover og bestemmelser. Du må overholde disse lovene ved bruk av systemprogramvaren.
8. BINDENDE INDIVIDUELL MEKLING FOR VISSE INNBYGGERE
Følgende betingelser i dette kapittelet 8, i så stor utstrekning som lover tillater, gjelder bare hvis du er innbygger i USA eller et land i Nord-, Sentral- eller Sør-Amerika.
Ordet "disputt" betyr enhver/ethvert disputt, krav eller tvist mellom deg og SIE, Sony Interactive Entertainment LLC eller et annet SIE-tilknyttet selskap ("Sony-enhet") angående bruk av systemprogramvaren, enten basert på kontrakt, statutt, forordning, bestemmelse, culpaansvar (inkludert svindel, feilaktig fremstilling, uredelig motiv eller forsømmelse), eller annen juridisk eller rettslig teori, og inkluderer gyldigheten, tvangskraften eller omfanget til dette kapittel 8 (med unntak av tvangskraften til klausulen om avkall på rettigheter for gruppesøksmål under). "Disputt" har den bredeste mulige betydning som vil håndheves.
Hvis du har en disputt med noen Sony-enhet eller en funksjonær, leder, ansatt eller representant for en Sony-enhet ("motstående Sony-enhet") som ikke kan løses gjennom forhandlinger som påkrevd som videre beskrevet under, bortsett fra de anliggender oppgitt i klausulen utelukkelser fra mekling, må du og motstående Sony-enhet kun søke løsning på disputten gjennom mekling av disputten i henhold til kapittel 8's betingelser, og ikke prosessføre den disputten i retten. Mekling betyr at disputten vil løses av en nøytral voldgiftsdommer i stedet for i retten av en dommer eller jury.
DU OG SONY-ENHETENE SAMTYKKER I AT ETHVERT KRAV INNSENDT AV DEG ELLER EN SONY-ENHET I FORLIKSRÅDET IKKE ER UNDERLAGT MEKLINGSBETINGELSENE FREMSATT I DETTE kapittel 8.
HVIS DU IKKE ØNSKER Å VÆRE BUNDET AV DET BINDENDE AVKALLET PÅ RETTIGHETER FOR INDIVIDUELLE SØKSMÅL OG GRUPPESØKSMÅL I DETTE KAPITTEL 8, MÅ DU SKRIFTLIG MEDDELE DETTE TIL SIE INNEN 30 DAGER ETTER DATOEN DA DU GODTOK DENNE AVTALEN. DENNE SKRIFTLIGE MEDDELELSEN MÅ SENDES PER POST TIL SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. CARE OF SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404, ATTN: LEGAL DEPARTMENT – WAIVER OG MÅ INKLUDERE: (1) DITT NAVN, (2) DIN ADRESSE, (3) DIN LOGG-PÅ ID, DERSOM DU HAR EN, OG (4) EN TYDELIG MEDDELELSE OM AT DU IKKE ØNSKER Å LØSE DISPUTTER MED NOEN SONY-ENHET GJENNOM MEKLING.
HVIS DU HAR EN DISPUTT MED EN SONY-ENHET, MÅ DU SENDE EN SKRIFTLIG MEDDELELSE TIL SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. CARE OF SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404 ATTN: LEGAL DEPARTMENT - DISPUTE RESOLUTION FOR Å GI MOTSTÅENDE SONY-ENHET EN MULIGHET TIL Å LØSE DISPUTTEN UFORMELT GJENNOM FORHANDLINGER.
Du samtykker i å forhandle om en løsning av disputten i god tro i ikke mindre enn 60 dager etter at du leverer meddelelse om disputten. Hvis motstående Sony-enhet ikke løser disputten innen 60 dager etter mottakelse av meddelelse om disputten, kan du eller motstående Sony-enhet bringe saken for retten i henhold til betingelsene i dette kapittel 8.
ALLE PROSESSER FOR DISPUTTLØSNING, ENTEN VED MEKLING OR RETTSLIG, VIL BARE UTFØRES PÅ INDIVIDUELL BASIS OG IKKE I EN GRUPPE- ELLER REPRESENTANTSØKSMÅL ELLER SOM EN NAVNGITT ELLER IKKE NAVNGITT MEDLEM AV ET GRUPPESØKSMÅL, FORENT SØKSMÅL, REPRESENTANTSØKSMÅL ELLER GENERELT SØKSMÅL VIA PRIVAT ADVOKAT, MED MINDRE BÅDE DU OG MOTSTÅENDE SONY-ENHET SPESIFIKT ENES OM Å GJØRE DETTE SKRIFTLIG ETTER START AV MEKLINGEN.
Hvis du eller motstående Sony-enhet ønsker å løse din disputt gjennom mekling, kan parten som tar initiativ til meklingsprosessen initiere den med the American Arbitration Association (Den amerikanske meklingsforening) ("AAA"), www.adr.org, eller JAMS www.jamsadr.com. Betingelsene i dette kapittel 8's betingelser gjelder hvis de er i konflikt med reglene i meklingsorganisasjonen som partene velger.
The Federal Arbitration (Den føderale meklingsloven) ("FAA") bestemmer meklingspotensialet til alle disputter som omhandler handel mellom stater. Men gjeldende føderale eller statlige lover kan også avgjøre holdbarheten til en disputt. For krav mindre enn $75 000 gjelder AAA's tilleggsprosedyrer for konsumentrelaterte disputter ("tilleggsprosedyrer"), inkludert satser på meklingsgebyr fremsatt i avsnitt C-8 av tilleggsprosedyrene, for krav over $75 000, gjelder AAA's kommersielle meklingslover og relevante avgiftssatser for andre søksmål enn gruppesøksmål.
AAA-reglene er tilgjengelig på www.adr.org eller ved å ringe 1-800-778-7879. Videre, hvis ditt krav ikke overskrider $75 000 og du har gitt meddelelse til og forhandlet i god tro med motstående Sony-enhet som beskrevet over, hvis voldgiftsdommeren mener at du er parten som får medhold i meklingen, vil du være berettiget til å få tilbakebetalt rimelige advokatgebyrer og -kostnader som bestemt av voldgiftsdommeren, i tillegg til eventuelle rettigheter til å få tilbakebetalt det samme under kontrollerende stat eller føderal lov, gitt til motstående Sony-enhet eller deg.
Voldgiftsdommeren vil avgi sin kjennelse skriftlig men behøver ikke å vedlegge en begrunnelse med mindre det er ønskelig fra en av partene. Voldgiftsdommerens kjennelse vil være bindende og endelig, bortsett fra eventuelle ankerettigheter gitt av FAA, og kan inngås i enhver rett med jurisdiksjon over partene av håndhevingshensyn.
Du eller motstående Sony-enhet kan initiere mekling enten i San Mateo County, California eller området (county) du bor i. Hvis du velger området (county) du bor i, kan motstående Sony-enhet overfører meklingen til San Mateo County hvis den samtykker i å betale eventuelle tilleggsavgifter eller -kostnader som måtte påløpe som et resultat av endring i beliggenhet som bestemt av voldgiftsdommeren.
Hvis noen klausul i dette kapittel 8 (annen enn klausulen om avkallet på rettigheter for gruppesøksmål over) er ulovlig eller ugjennomførlig, vil den klausulen utgå fra dette kapittel 8, og resten av dette kapittel 8 vil gis full effekt. Hvis klausulen om avkallet på rettigheter for gruppesøksmål er ulovlig eller ugjennomførlig, vil hele dette kapittel 8 være ugjennomførlig, og disputten vil avgjøres i retten.
Dette kapittel 8 vil fortsatt gjelde etter avslutning av denne avtalen.
9. GJELDENDE LOVVERK OG JURISDIKSJON
Hvis du bor i Japan eller et land/område i Øst-Asia eller Sørøst-Asia, reguleres, oppfattes og fortolkes denne avtalen i henhold til japansk lov bortsett fra der hvor det er konflikt i lovgivningen. Enhver disputt som oppstår i løpet av eller i forbindelse med denne avtalen, skal eksklusivt sendes til Tokyo District Court (Tokyo distriktsrett) i Tokyo i Japan.
Hvis du bor i Europa, Afrika, Australia og Oceania, Midtøsten, India eller Den russiske føderasjon, reguleres, oppfattes og fortolkes denne avtalen i henhold til engelsk lov bortsett fra der hvor det er konflikt i lovgivningen.
Hvis du bor et annet sted, reguleres, oppfattes og fortolkes denne avtalen i henhold med lovene i staten California bortsett fra der hvor det er konflikt i lovgivningen. Hvis du er innbygger i USA, vil enhver disputt som ikke er gjenstand for mekling og ikke startet i forliksrådet, måtte prosessføres i en rettsak med kompetent jurisdiksjon enten i høyesteretten i staten California i San Mateo county eller i USAs distriktsrett for det nordlige distriktet i California.
10. GENERELT JURIDISK
Du er bundet av denne avtalens siste versjon. SIE kan endre denne avtalens betingelser til enhver tid. Du finner en utskriftsversjon av denne avtalen på http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-eula/. Besøk denne nettadressen med jevne mellomrom for å se om det er blitt foretatt endringer i avtalen. Din fortsatte tilgang til eller bruk av systemprogramvaren uttrykker at du godtar enhver forandring i denne avtalen.
Dersom noen bestemmelse i denne avtalen betraktes som ugyldig eller ikke kan håndheves, er ikke gyldigheten, lovmessigheten, og håndhevelsen av gjenværende bestemmelser i denne avtalen påvirket av dette på noen som helst måte. Du erkjenner at brudd på denne avtalen vil forårsake irreversibel skade til SIE, og erstatningsbeløp vil ikke være et tilstrekkelig botemiddel og at SIE er berettiget til eiendomserstatning i tillegg til andre botemidler de lovmessig måtte ha.
Denne avtalen utgjør hele avtalen mellom deg og SIE med hensyn til systemprogramvare og erstatter alle tidligere eller samtidige forståelser angående dette emnet. Ingen mangel på oppfyllelse av, og ingen forsinkelse i å utøve, noen rettighet under denne avtalen utgjør et avkall på denne rettigheten. SIE kan tildele enhver av sine rettigheter under denne avtalen, inkludert rettighetene til å utøve denne avtalens betingelser, til ethvert SIE-tilknyttet selskap.
UMOWA LICENCYJNA OPROGRAMOWANIA SYSTEMOWEGO PLAYSTATION®VITA I/LUB PLAYSTATION®TV LUB PLAYSTATION®VITA TV (wersja 1.4)
NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ UMOWĘ LICENCYJNĄ OPROGRAMOWANIA SYSTEMOWEGO ("UMOWĘ"), ABY ZAPOZNAĆ SIĘ Z PRAWAMI I OBOWIĄZKAMI UŻYTKOWNIKA.
NINIEJSZA UMOWA STANOWI UMOWĘ POMIĘDZY UŻYTKOWNIKIEM A FIRMĄ SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. ("SIE"). DOSTĘP DO LUB UŻYTKOWANIE OPROGRAMOWANIA SYSTEMOWEGO W SYSTEMIE PlayStation®Vita I/LUB PlayStation®TV LUB PlayStation®Vita TV ("system PS Vita") JEST UWARUNKOWANE ZGODĄ NA WARUNKI NINIEJSZEJ UMOWY. UŻYTKUJĄC system PS Vita, UŻYTKOWNIK POTWIERDZA ZDOLNOŚĆ DO ZAWARCIA UMOWY ZGODNIE Z PRAWAMI GO OBOWIĄZUJĄCYMI I WYRAŻA ZGODĘ NA ZWIĄZANIE SIĘ WARUNKAMI NINIEJSZEJ UMOWY.
Umowa ma zastosowanie do wszelkiego oprogramowania systemowego i oprogramowania przeglądarki internetowej dołączonego do systemu PS Vita, a także wszelkich poprawek, aktualizacji, uaktualnień lub nowych wersji oprogramowania systemowego, oprogramowania firmware i oprogramowania przeglądarki internetowej dostarczonego lub udostępnionego dla systemu PS Vita za pośrednictwem jakiejkolwiek usługi lub sieci firmy SIE lub Sony, sieci PlayStation™Network, witryny internetowej firmy SIE lub nośnika z grą dla systemu PS Vita. Całość opisanego w tym paragrafie oprogramowania i oprogramowania firmware jest określana zbiorczo mianem "oprogramowania systemowego".
UWAGA: JEŻELI UŻYTKOWNIK JEST REZYDENTEM STANÓW ZJEDNOCZONYCH LUB REZYDENTEM KRAJU POŁOŻONEGO W AMERYCE PÓŁNOCNEJ, ŚRODKOWEJ LUB POŁUDNIOWEJ, NINIEJSZA UMOWA, W NAJSZERSZYM DOZWOLONYM PRAWEM ZAKRESEM, ZAWIERA W SEKCJI 8 KLAUZULĘ ZWIĄZANIA ARBITRAŻEM INDYWIDUALNYM ORAZ ZRZECZENIA SIĘ PRAWA DO POZWÓW ZBIOROWYCH, KTÓRA WPŁYWA NA PRAWA UŻYTKOWNIKA W RAMACH UMOWY W ZWIĄZKU ZE "SPORAMI" (ZGODNIE Z DEFINICJĄ W SEKCJI 8) POMIĘDZY UŻYTKOWNIKIEM A "JEDNOSTKĄ SONY" (ZGODNIE Z DEFINICJĄ W SEKCJI 8). UŻYTKOWNIK MA PRAWO DO REZYGNACJI ZE ZWIĄZANIA SIĘ ARBITRAŻEM I ZRZECZENIA SIĘ PRAWA DO POZWÓW ZBIOROWYCH W SPOSÓB OPISANY W SEKCJI 8.
1. UDZIELENIE LICENCJI
Na mocy warunków i postanowień niniejszej Umowy firma SIE udziela użytkownikowi niewyłącznych praw do niekomercyjnego wykorzystania oprogramowania systemowego wyłącznie w posiadanym przez niego systemie PS Vita. Prawa użytkownika do korzystania z poprzednich wersji oprogramowania systemowego innych niż bieżąca jego wersja wygasają w momencie otrzymania lub wejścia w posiadanie najnowszej wersji oprogramowania systemowego zainstalowanego w systemie PS Vita.
Niektóre warunki licencyjne na licencjonowane przez SIE oprogramowanie firm trzecich lub licencjonowane usługi może wymagać przedstawienia przez SIE uwag i warunków umowy tego oprogramowania lub usługi firmy trzeciej. Wspomniane uwagi i warunki licencyjne zostaną udostępnione pod adresem http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-oss/index.html lub w innym miejscu, które SIE uzna za właściwe.
Wszelkie prawa do użytkowania oprogramowania systemowego są udzielane jedynie na zasadzie licencji, użytkownik nie otrzymuje żadnych udziałów ani praw własności do oprogramowania systemowego. Firma SIE i jej licencjodawcy zachowują wszelkie prawa własności intelektualnej do oprogramowania systemowego. Wszelkie korzystanie z oprogramowania systemowego lub dostęp do niego podlega warunkom i postanowieniom niniejszej Umowy oraz stosownym prawom własności intelektualnej. Poza wyjątkami wyraźnie wskazanymi w niniejszej Umowie firma SIE i jej licencjodawcy zastrzegają wszelkie prawa do oprogramowania systemowego.
2. OGRANICZENIA
Użytkownik nie może wynajmować, wypożyczać, udzielać podlicencji, publikować, modyfikować, adaptować ani tłumaczyć oprogramowania systemowego. Użytkownik nie może odtwarzać, dekompilować ani dezasemblować oprogramowania systemowego, tworzyć dzieł pochodnych ani podejmować innych prób uzyskania kodu źródłowego oprogramowania systemowego na podstawie kodu skompilowanego. Nie jest dozwolone (i) korzystanie z jakiegokolwiek nieautoryzowanego, nielegalnego, nieoryginalnego lub zmodyfikowanego sprzętu albo oprogramowania w połączeniu z oprogramowaniem systemowym; (ii) korzystanie z narzędzi służących do omijania lub wyłączania mechanizmów szyfrujących, zabezpieczających lub uwierzytelniających w systemie PS Vita;
(iii) ponowna instalacja wcześniejszych wersji oprogramowania systemowego ("obniżanie wersji"), (iv) naruszanie jakichkolwiek praw, przepisów, statutów lub uprawnień firmy SIE lub firm trzecich w związku z użytkowaniem oprogramowania systemowego lub dostępem do niego; (v) korzystanie z jakiegokolwiek urządzenia lub oprogramowania, które ma na celu korzystanie z nieautoryzowanego, nielegalnego lub pirackiego oprogramowania lub urządzeń albo ich zaakceptowanie przez oprogramowanie systemowe;
(vi) pozyskanie oprogramowania systemowego w jakikolwiek sposób inny niż autoryzowane przez SIE metody dystrybucji lub (vii) wykorzystywanie oprogramowania systemowego w inny sposób niż użycie z systemem PS Vita zgodnie z dołączoną dokumentacją i w połączeniu z autoryzowanym oprogramowaniem lub sprzętem, łącznie z użyciem oprogramowania systemowego w celu projektowania, wdrażania, aktualizowania lub rozpowszechniania nieautoryzowanego oprogramowania w celu wykorzystania w związku z systemem PS Vita.
Wymienione ograniczenia obowiązują w najszerszym dozwolonym przez prawo lokalne zakresie.
3. USŁUGI I AKTUALIZACJE; ZAWARTOŚĆ I UMOWY FIRM TRZECICH
SIE może dostarczać użytkownikowi pewne usługi, uaktualnienia i aktualizacje oprogramowania systemowego. Niektóre aktualizacje, uaktualnienia i usługi mogą być dostarczane automatycznie bez powiadomienia po zalogowaniu do sieci PlayStation™Network, inne mogą być dostępne za pośrednictwem witryny firmy SIE lub autoryzowanych kanałów. Użytkownik wyraża zgodę na dostarczanie przez SIE tych automatycznych aktualizacji, uaktualnień i usług. Usługi mogą obejmować między innymi najnowsze aktualizacje lub pobieranie nowych wydań oprogramowania systemowego zawierających poprawki zabezpieczeń, nowe technologie lub zmodyfikowane ustawienia i funkcje, które mogą zapobiegać dostępowi do nieautoryzowanej lub pirackiej zawartości oraz korzystaniu z nieautoryzowanego sprzętu lub oprogramowania w połączeniu z systemem PS Vita.
Użytkownik musi zainstalować lub umożliwić zainstalowanie najnowszej wersji oprogramowania systemowego, tak szybko jak jest to możliwe. Niektóre aktualizacje, uaktualnienia lub usługi mogą spowodować zmianę bieżących ustawień, utratę danych lub zawartości, a także niemożność korzystania z określonych funkcji. SIE zaleca regularne wykonywanie kopii zapasowych wszystkich danych, w których przypadku jest to możliwe.
Firmy trzecie mogą udostępniać użytkownikowi inne usługi lub zawartość, mogą też wymagać zaakceptowania odrębnych warunków i postanowień oraz zasad ochrony danych osobowych. Oprogramowanie systemowe może odwoływać się, wyświetlać lub udostępniać użytkownikowi łącza do zawartości lub witryn internetowych prowadzonych lub utrzymywanych niezależnie przez firmy trzecie ("zawartość i łącza firm trzecich").
Firma SIE i jej firmy stowarzyszone nie kontrolują ani nie nadzorują zawartości i łącz firm trzecich ani też nie monitorują, nie zatwierdzają, nie popierają, nie udzielają gwarancji ani nie sponsorują jakiejkolwiek zawartości i łączy firm trzecich. Firma SIE i jej firmy stowarzyszone nie ponoszą odpowiedzialności za zawartość i łącza firm trzecich. Użytkownik korzysta z zawartości i łączy firm trzecich na własne ryzyko, przyjmując pełną odpowiedzialność i ponosząc konsekwencje wynikające z ich użycia.
Informacje dotyczące możliwości kontrolowania dostępu do zawartości i łączy firm trzecich za pośrednictwem mechanizmu kontroli rodzicielskiej systemu PS Vita lub sieci PlayStation™Network znajdują się w dokumentacji systemu PS Vita.
4. FUNKCJE INTERNETOWE
Korzystanie z funkcji oprogramowania systemowego, które wymagają połączenia internetowego ("funkcje internetowe") mogą wymagać usługi bezprzewodowego dostępu do Internetu od niezależnego dostawcy lub operatora sieci komórkowej ("dostawcy usług internetowych"). Dostęp do Internetu może być NIEDOSTĘPNY w danej lokalizacji, płatny lub podlegać zakłóceniom i przerywaniu połączenia. Aby korzystać z oferowanych przez dostawców usług internetowych usług dla systemu PS Vita, należy zawszeć z nimi odpowiednie umowy na te usługi. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za wszelkie opłaty wynikłe z dostępu do Internetu lub jego użytkowania.
Działanie niektórych funkcji internetowych może być uzależnione od czynników połączenia internetowego, na które SIE nie ma wpływu. Przeglądanie witryn internetowych, uruchamiane czy pobieranie programów lub danych może spowodować zarażenie wirusami, utratę lub uszkodzenie danych, a także inne problemy. Użytkownik przejmuje pełnię odpowiedzialności za wszelkie konsekwencje wynikające z tych działań przy użyciu systemu PS Vita.
Użytkownik przyjmuje do wiadomości, że po włączeniu usług lokalizacyjnych w określonych aplikacjach firm trzecich w systemie PS Vita SIE może wysyłać firmie trzeciej dane o szerokości i długości geograficznej położenia użytkownika oraz adres IP lub MAC w celu umożliwienia realizacji zamówionej usługi przez firmę trzecią.
Korzystanie z usług firm trzecich może wymagać zaakceptowania przedstawionych przez nie odrębnych warunków i postanowień oraz zasad ochrony danych osobowych. Informacje na temat wykorzystania udostępnianych przez użytkownika danych można znaleźć w zasadach ochrony danych osobowych firm trzecich.
5. ZRZECZENIE SIĘ ODPOWIEDZIALNOŚCI GWARANCYJNEJ I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI
Oprogramowanie systemowe jest dostarczane w stanie "TAK JAK JEST", bez udzielania żadnych gwarancji, wyrażonych ani dorozumianych. Firma SIE, jej firmy stowarzyszone i licencjodawcy niniejszym zrzekają się wszelkiej dorozumianej odpowiedzialności w zakresie gwarancji, przydatności handlowej, przydatności do określonego celu oraz gwarancji nienaruszalności praw.
W ŻADNYM WYPADKU FIRMA SIE, JEJ FIRMY STOWARZYSZONE I LICENCJODAWCY NIE PONOSZĄ JAKIEJKOLWIEK ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA UTRATĘ DANYCH, UTRATĘ ZYSKÓW ORAZ INNE STRATY LUB SZKODY BEZPOŚREDNIE, POŚREDNIE, WYPADKOWE, SPECJALNE LUB WYNIKOWE, BEZ WZGLĘDU NA POWÓD ICH POWSTANIA, A WYNIKAJĄCE Z DOSTĘPU LUB UŻYTKOWANIA OPROGRAMOWANIA SYSTEMOWEGO. TAK DŁUGO JAK NINIEJSZE POSTANOWIENIE MA ZASTOSOWANIE W DANEJ JURYSDYKCJI, WSZELKIE POPRZEDZAJĄCE JE OGRANICZENIA, WYŁĄCZENIA I OŚWIADCZENIA O ZRZECZENIU SIĘ ODPOWIEDZIALNOŚCI BĘDĄ STOSOWANE W MAKSYMALNYM ZAKRESIE DOPUSZCZONYM PRZEZ WŁAŚCIWE PRAWO, NAWET JEŚLI ŚRODKI PRAWNE NIE BĘDĄ ODPOWIADAĆ PIERWOTNEMU CELOWI.
6. NARUSZENIE POSTANOWIEŃ UMOWY, WYPOWIEDZENIE PRAW I ŚRODKI NAPRAWCZE SIE
W przypadku stwierdzenia przez firmę SIE naruszenia warunków niniejszej umowy przez użytkownika może ona, samodzielnie lub poprzez pełnomocnika, podjąć wszelkie działania mające na celu ochronę jej interesów, między innymi uniemożliwić dostęp do całości lub części oprogramowania systemowego, odmówić dostępu do usług gwarancyjnych, naprawczych i innych usług świadczonych dla systemu PS Vita, zakończyć świadczenie dostępu do sieci PlayStation™Network, zastosować uaktualnienia lub mechanizmy mające na celu zakończenie nieautoryzowanego dostępu oraz podjąć inne działania konieczne, aby zapobiec użytkowaniu zmodyfikowanego oprogramowania systemowego lub niedozwolonemu jego użytkowaniu.
Firma SIE, jej firmy stowarzyszone i licencjodawcy zastrzegają sobie prawo podjęcia kroków prawnych w przypadku naruszenia postanowień niniejszej umowy. Firma SIE zastrzega sobie prawo do uczestnictwa w postępowaniu prawnym, wszczynanym z urzędu lub z oskarżenia prywatnego, oraz w dochodzeniu dotyczącym działań użytkownika związanych z oprogramowaniem systemowym.
7. KONTROLA EKSPORTU I ZGODNOŚĆ Z PRAWEM
Oprogramowanie systemowe może zawierać technologie podlegające określonym ograniczeniom w związku prawami dotyczącymi kontroli eksportu. W związku z tym system PS Vita nie może być eksportowany ani reeksportowany do osób lub jednostek naruszających te prawa. Korzystanie z oprogramowania systemowego wymaga przestrzegania tych praw.
8. ZWIĄZANIE INDYWIDUALNYM ARBITRAŻEM W PRZYPADKU OKREŚLONYCH REZYDENTÓW
Następujące warunki w sekcji 8 w najszerszym dozwolonym prawem zakresie dotyczą użytkownika jedynie, jeżeli jest rezydentem Stanów Zjednoczonych lub kraju w Ameryce Północnej, Środkowej lub Południowej.
Termin "spór" oznacza jakikolwiek spór, roszczenie lub kontrowersje pomiędzy użytkownikiem a SIE, Sony Interactive Entertainment LLC lub inną firmą stowarzyszoną SIE ("jednostką Sony") odnośnie użytkowania oprogramowania systemowego, niezależnie od tego czy dotyczą one postanowień kontraktu, statutu, regulacji, zarządzenia, czynu niedozwolonego (w tym oszustwa, fałszywego przedstawienia, zachęty do oszustwa lub zaniedbania) lub jakiejkolwiek innej teorii prawnej, oraz obejmuje ważność, egzekwowalność lub zakres niniejszej sekcji 8 (za wyjątkiem egzekwowalności poniższej klauzuli zrzeczenia się praw do procesów zbiorowych). "Spór" ma najszersze możliwe egzekwowane znaczenie.
W przypadku sporu z dowolną jednostką Sony lub członkami jej zarządu, dyrektorami, pracownikami i agentami jednostki Sony ("przeciwnej jednostki Sony"), które nie mogą zostać rozwiązane w drodze negocjacji jak opisano w dalszej części poniżej w sprawach innych niż opisane w wyjątkach od klauzuli arbitrażu użytkownik i przeciwna jednostka Sony muszą dążyć do rozwiązania sporu jedynie w drodze arbitrażu tego sporu zgodnie z warunkami przedstawionymi w sekcji 8 i nie rozwiązywać sporu w drodze postępowania sądowego. Arbitraż oznacza, że spór zostanie rozstrzygnięty przez neutralnego arbitra zamiast przez sędziego lub ławę przysięgłych w sądzie.
UŻYTKOWNIK I JEDNOSTKI SONY ZGADZAJĄ, ŻE ROSZCZENIA ZGŁOSZONE PRZEZ UŻYTKOWNIKA LUB JEDNOSTKĘ SONY W SĄDACH DROBNYCH WYKROCZEŃ NIE PODLEGAJĄ WARUNKOM ARBITRAŻU OPISANYM W NINIEJSZEJ sekcji 8.
JEŻELI UŻYTKOWNIK NIE CHCE ZWIĄZYWAĆ SIĘ ZOBOWIĄZANIEM DO ARBITRAŻU I ZRZEC SIĘ PRAW DO POZWÓW ZBIOROWYCH W NINIEJSZEJ SEKCJI 8, MUSI POWIADOMIĆ PISEMNIE SIE W CIĄGU 30 DNI OD DATY ZAAKCEPTOWANIA NINIEJSZEJ UMOWY. PISEMNE POWIADOMIENIE MUSI ZOSTAĆ PRZESŁANE POCZTĄ DO FIRMY SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. NA RĘCE SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404 Z DOPISKIEM ATTN: LEGAL DEPARTMENT – WAIVER I MUSI ZAWIERAĆ: (1) IMIĘ I NAZWISKO UŻYTKOWNIKA, (2) ADRES UŻYTKOWNIKA, (3) IDENTYFIKATOR WPISU, JEŻELI UŻYTKOWNIK TAKI POSIADA ORAZ (4) WYRAŹNE OŚWIADCZENIE, ŻE UŻYTKOWNIK NIE CHCE ROZSTRZYGAĆ SPORÓW Z JEDNOSTKAMI SONY W DRODZE ARBITRAŻU.
W PRZYPADKU SPORU Z JEDNOSTKĄ SONY UŻYTKOWNIK MUSI PRZESŁAĆ PISEMNE POWIADOMIENIE DO FIRMY SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. NA RĘCE SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404 Z DOPISKIEM ATTN: LEGAL DEPARTMENT - DISPUTE RESOLUTION, ABY UMOŻLIWIĆ PRZECIWNEJ JEDNOSTCE SONY NIEFORMALNE ROZSTRZYGNIĘCIE SPORU W DRODZE NEGOCJACJI.
Użytkownik zobowiązuje się negocjować w dobrej wierze rozstrzygnięcie sporu przez co najmniej 60 dni po dostarczeniu powiadomienia o sporze. Jeżeli przeciwna jednostka Sony nie doprowadzi do rozstrzygnięcia sporu w ciągu 60 dni od otrzymania powiadomienia o sporze, użytkownik lub przeciwna jednostka Sony mogą kontynuować roszczenie w drodze arbitrażu na warunkach opisanych w niniejszej sekcji 8.
WSZELKIE POSTĘPOWANIA W CELU ROZSTRZYGNIĘCIA SPORÓW, CZY TO W DRODZE ARBITRAŻU, CZY POSTĘPOWANIA SĄDOWEGO, BĘDĄ PRZEPROWADZANE WYŁĄCZENIE INDYWIDUALNIE, A NIE W DRODZE POZWÓW ZBIOROWYCH, IMIENNYCH LUB ANONIMOWYCH, SKONSOLIDOWANYCH LUB PRZEZ PRZEDSTAWICIELA ALBO PRZEDSTAWICIELA PUBLICZNEGO, CHYBA ŻE UŻYTKOWNIK I PRZECIWNA JEDNOSTKA SONY WYRAŻĄ NA TO PISEMNĄ ZGODĘ PO ROZPOCZĘCIU ARBITRAŻU.
Jeżeli użytkownik lub przeciwna jednostka Sony wybiorą rozstrzygnięcie sporu w drodze arbitrażu, strona inicjująca postępowanie arbitrażowe, może wnieść je do Amerykańskiego Stowarzyszenia Arbitrażowego (American Arbitration Association, "AAA"), www.adr.org, lub JAMS www.jamsadr.com. W razie sprzeczności z regulaminem organizacji arbitrażowej wybranej przez strony obowiązują warunki niniejszej sekcji 8
O możliwości arbitrażu w sporach dotyczących handlu międzystanowego decyduje federalna ustawa arbitrażowa (Federal Arbitration Act, "FAA"). Na istotę sporu mogą wpływać jednak także stosowne prawa federalne lub stanowe. W przypadku roszczeń nieprzekraczających 75 000 USD mają zastosowanie uzupełniające procedury sporów konsumenckich AAA ("procedury uzupełniające"), w tym wykaz opłat za arbitraż określony w sekcji C-8 procedur uzupełniających. W przypadku roszczeń przekraczających 75 000 USD mają zastosowanie reguły arbitrażu handlowego AAA i odpowiedni wykaz opłat za postępowania niezbiorowe.
Reguły AAA można uzyskać w witrynie www.adr.org lub dzwoniąc pod numer 1-800-778-7879. Ponadto jeżeli roszczenia użytkownika nie przekraczają 75 000 USD, użytkownik przekazał powiadomienie przeciwnej jednostce Sony i przeprowadził z nią w dobrej wierze negocjacje jak opisano powyżej i arbiter uzna podczas arbitrażu użytkownika za stronę wygrywającą, będzie on uprawniony do uzyskania pokrycia kosztów sądowych w zakresie określonym przez arbitra w uzupełnieniu do praw do ich pokrycia zgodnie z właściwym prawem stanowym lub federalnym.
Arbiter ogłosi werdykt na piśmie, ale nie wyda uzasadnienia, o ile nie zażąda tego któraś ze stron. Werdykt arbitra będzie wiążący i ostateczny, za wyjątkiem praw do apelacji udzielanych przez FAA i może zostać zgłoszony w celu egzekucji w dowolnym sądzie, którego jurysdykcji podlegają strony sporu.
Użytkownik lub przeciwna jednostka Sony mogą rozpocząć arbitraż w okręgu San Mateo w Kalifornii lub w okręgu, w którym rezyduje użytkownik. W przypadku wyboru okręgu, w którym przebywa użytkownik, przeciwna jednostka Sony może przenieść arbitraż do okręgu San Mateo, jeżeli wyrazi zgodę na pokrycie dodatkowych opłat i kosztów poniesionych przez użytkownika w wyniku zmiany lokalizacji w wysokości określonej przez arbitra.
Jeżeli któryś z zapisów w niniejszej sekcji 8 (za wyjątkiem zamieszczonego powyżej zrzeczenia się praw do pozwów zbiorowych) okaże się niedozwolony lub nieegzekwowalny, zostanie on usunięty z sekcji 8, a pozostała część sekcji 8 pozostanie w pełnej mocy. Jeżeli klauzula zrzeczenia się praw do pozwów zbiorowych okaże się niedozwolona lub nieegzekwowalna, cała sekcja 8 staje się nieegzekwowalna, a spory będą rozstrzygane na drodze sądowej.
Sekcja 8 pozostaje w mocy po rozwiązaniu niniejszej umowy.
9. PRAWO WŁAŚCIWE
Jeżeli użytkownik jest rezydentem Japonii lub kraju/obszaru położonego w Azji Wschodniej lub Południowo-Wschodniej, niniejsza umowa podlega prawu japońskiemu i powinna być interpretowana zgodnie z jego zasadami z wyłączeniem kolizji zasad prawnych. Wszelkie spory wynikłe w związku z niniejszą umową powinny być zgłaszane wyłącznie do sądu dystryktu tokijskiego w Tokio, Japonia.
Jeżeli użytkownik jest rezydentem Europy, Afryki, Australii i Oceanii, Bliskiego Wschodu, Indii lub Federacji Rosyjskie, niniejsza umowa podlega prawu angielskiemu i powinna być interpretowana zgodnie z jego zasadami z wyłączeniem kolizji zasad prawnych.
Jeżeli użytkownik rezyduje w innym miejscu, niniejsza umowa podlega prawu stanu Kalifornia i powinna być interpretowane zgodnie z nim z wyłączeniem kolizji zasad prawnych. Jeżeli użytkownik jest rezydentem Stanów Zjednoczonych, spory niepodlegające arbitrażowi i niewniesione do sądu drobnych wykroczeń muszą być rozstrzygane w sądzie właściwej jurysdykcji w Sądzie Najwyższym stanu Kalifornia w okręgu San Mateo lub w Sądzie Dystryktowym Stanów Zjednoczonych dla Północnego Dystryktu Kalifornii.
10. OGÓLNE INFORMACJE PRAWNE
Użytkownik jest związany postanowieniami najnowszej wersji niniejszej umowy. SIE może w dowolnym momencie zmienić warunki niniejszej umowy. Bieżącą wersję niniejszej umowy w postaci do druku można znaleźć pod adresem http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-eula/. Wskazany adres URL należy sprawdzać od czasu do czasu, aby zapoznać się ze zmianami umowy. Kontynuowanie dostępu lub użytkowania oprogramowania systemowego będzie oznaczać zaakceptowanie przez użytkownika najnowszej wersji umowy.
Jeżeli któreś z postanowień niniejszej umowy okaże się nieważne, niedozwolone lub nieegzekwowalne, ważność, legalność i egzekwowalność pozostałych postanowień umowy nie zostanie w żaden sposób naruszona. Użytkownik przyjmuje do wiadomości, że naruszenie postanowień niniejszej umowy może narazić SIE na nienaprawialne szkody, w przypadku których odszkodowanie pieniężne może nie być adekwatnym zadośćuczynieniem, i że SIE ma prawo do godziwego zadośćuczynienia w uzupełnieniu innych dostępnych prawnie środków naprawczych.
Niniejsza umowa stanowi całość porozumienia pomiędzy użytkownikiem i SIE w odniesieniu do oprogramowania systemowego i zastępuje wszelkie wcześniejsze lub współczesne porozumienia w tej kwestii. Niemożliwość lub opóźnienie w egzekwowaniu praw wypływających z niniejszej umowy nie powoduje zrzeczenia się tych praw. SIE może przekazać dowolne swoje prawa wynikające z niniejszej umowy, w tym prawa do egzekwowania jej postanowień, dowolnej firmie stowarzyszonej SIE.
UMOWA LICENCYJNA OPROGRAMOWANIA SYSTEMOWEGO PLAYSTATION®VITA I/LUB PLAYSTATION®TV LUB PLAYSTATION®VITA TV (wersja 1.4)
NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ UMOWĘ LICENCYJNĄ OPROGRAMOWANIA SYSTEMOWEGO ("UMOWĘ"), ABY ZAPOZNAĆ SIĘ Z PRAWAMI I OBOWIĄZKAMI UŻYTKOWNIKA.
NINIEJSZA UMOWA STANOWI UMOWĘ POMIĘDZY UŻYTKOWNIKIEM A FIRMĄ SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. ("SIE"). DOSTĘP DO LUB UŻYTKOWANIE OPROGRAMOWANIA SYSTEMOWEGO W SYSTEMIE PlayStation®Vita I/LUB PlayStation®TV LUB PlayStation®Vita TV ("system PS Vita") JEST UWARUNKOWANE ZGODĄ NA WARUNKI NINIEJSZEJ UMOWY. UŻYTKUJĄC system PS Vita, UŻYTKOWNIK POTWIERDZA ZDOLNOŚĆ DO ZAWARCIA UMOWY ZGODNIE Z PRAWAMI GO OBOWIĄZUJĄCYMI I WYRAŻA ZGODĘ NA ZWIĄZANIE SIĘ WARUNKAMI NINIEJSZEJ UMOWY.
Umowa ma zastosowanie do wszelkiego oprogramowania systemowego i oprogramowania przeglądarki internetowej dołączonego do systemu PS Vita, a także wszelkich poprawek, aktualizacji, uaktualnień lub nowych wersji oprogramowania systemowego, oprogramowania firmware i oprogramowania przeglądarki internetowej dostarczonego lub udostępnionego dla systemu PS Vita za pośrednictwem jakiejkolwiek usługi lub sieci firmy SIE lub Sony, sieci PlayStation™Network, witryny internetowej firmy SIE lub nośnika z grą dla systemu PS Vita. Całość opisanego w tym paragrafie oprogramowania i oprogramowania firmware jest określana zbiorczo mianem "oprogramowania systemowego".
UWAGA: JEŻELI UŻYTKOWNIK JEST REZYDENTEM STANÓW ZJEDNOCZONYCH LUB REZYDENTEM KRAJU POŁOŻONEGO W AMERYCE PÓŁNOCNEJ, ŚRODKOWEJ LUB POŁUDNIOWEJ, NINIEJSZA UMOWA, W NAJSZERSZYM DOZWOLONYM PRAWEM ZAKRESEM, ZAWIERA W SEKCJI 8 KLAUZULĘ ZWIĄZANIA ARBITRAŻEM INDYWIDUALNYM ORAZ ZRZECZENIA SIĘ PRAWA DO POZWÓW ZBIOROWYCH, KTÓRA WPŁYWA NA PRAWA UŻYTKOWNIKA W RAMACH UMOWY W ZWIĄZKU ZE "SPORAMI" (ZGODNIE Z DEFINICJĄ W SEKCJI 8) POMIĘDZY UŻYTKOWNIKIEM A "JEDNOSTKĄ SONY" (ZGODNIE Z DEFINICJĄ W SEKCJI 8). UŻYTKOWNIK MA PRAWO DO REZYGNACJI ZE ZWIĄZANIA SIĘ ARBITRAŻEM I ZRZECZENIA SIĘ PRAWA DO POZWÓW ZBIOROWYCH W SPOSÓB OPISANY W SEKCJI 8.
1. UDZIELENIE LICENCJI
Na mocy warunków i postanowień niniejszej Umowy firma SIE udziela użytkownikowi niewyłącznych praw do niekomercyjnego wykorzystania oprogramowania systemowego wyłącznie w posiadanym przez niego systemie PS Vita. Prawa użytkownika do korzystania z poprzednich wersji oprogramowania systemowego innych niż bieżąca jego wersja wygasają w momencie otrzymania lub wejścia w posiadanie najnowszej wersji oprogramowania systemowego zainstalowanego w systemie PS Vita.
Niektóre warunki licencyjne na licencjonowane przez SIE oprogramowanie firm trzecich lub licencjonowane usługi może wymagać przedstawienia przez SIE uwag i warunków umowy tego oprogramowania lub usługi firmy trzeciej. Wspomniane uwagi i warunki licencyjne zostaną udostępnione pod adresem http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-oss/index.html lub w innym miejscu, które SIE uzna za właściwe.
Wszelkie prawa do użytkowania oprogramowania systemowego są udzielane jedynie na zasadzie licencji, użytkownik nie otrzymuje żadnych udziałów ani praw własności do oprogramowania systemowego. Firma SIE i jej licencjodawcy zachowują wszelkie prawa własności intelektualnej do oprogramowania systemowego. Wszelkie korzystanie z oprogramowania systemowego lub dostęp do niego podlega warunkom i postanowieniom niniejszej Umowy oraz stosownym prawom własności intelektualnej. Poza wyjątkami wyraźnie wskazanymi w niniejszej Umowie firma SIE i jej licencjodawcy zastrzegają wszelkie prawa do oprogramowania systemowego.
2. OGRANICZENIA
Użytkownik nie może wynajmować, wypożyczać, udzielać podlicencji, publikować, modyfikować, adaptować ani tłumaczyć oprogramowania systemowego. Użytkownik nie może odtwarzać, dekompilować ani dezasemblować oprogramowania systemowego, tworzyć dzieł pochodnych ani podejmować innych prób uzyskania kodu źródłowego oprogramowania systemowego na podstawie kodu skompilowanego. Nie jest dozwolone (i) korzystanie z jakiegokolwiek nieautoryzowanego, nielegalnego, nieoryginalnego lub zmodyfikowanego sprzętu albo oprogramowania w połączeniu z oprogramowaniem systemowym; (ii) korzystanie z narzędzi służących do omijania lub wyłączania mechanizmów szyfrujących, zabezpieczających lub uwierzytelniających w systemie PS Vita;
(iii) ponowna instalacja wcześniejszych wersji oprogramowania systemowego ("obniżanie wersji"), (iv) naruszanie jakichkolwiek praw, przepisów, statutów lub uprawnień firmy SIE lub firm trzecich w związku z użytkowaniem oprogramowania systemowego lub dostępem do niego; (v) korzystanie z jakiegokolwiek urządzenia lub oprogramowania, które ma na celu korzystanie z nieautoryzowanego, nielegalnego lub pirackiego oprogramowania lub urządzeń albo ich zaakceptowanie przez oprogramowanie systemowe;
(vi) pozyskanie oprogramowania systemowego w jakikolwiek sposób inny niż autoryzowane przez SIE metody dystrybucji lub (vii) wykorzystywanie oprogramowania systemowego w inny sposób niż użycie z systemem PS Vita zgodnie z dołączoną dokumentacją i w połączeniu z autoryzowanym oprogramowaniem lub sprzętem, łącznie z użyciem oprogramowania systemowego w celu projektowania, wdrażania, aktualizowania lub rozpowszechniania nieautoryzowanego oprogramowania w celu wykorzystania w związku z systemem PS Vita.
Wymienione ograniczenia obowiązują w najszerszym dozwolonym przez prawo lokalne zakresie.
3. USŁUGI I AKTUALIZACJE; ZAWARTOŚĆ I UMOWY FIRM TRZECICH
SIE może dostarczać użytkownikowi pewne usługi, uaktualnienia i aktualizacje oprogramowania systemowego. Niektóre aktualizacje, uaktualnienia i usługi mogą być dostarczane automatycznie bez powiadomienia po zalogowaniu do sieci PlayStation™Network, inne mogą być dostępne za pośrednictwem witryny firmy SIE lub autoryzowanych kanałów. Użytkownik wyraża zgodę na dostarczanie przez SIE tych automatycznych aktualizacji, uaktualnień i usług. Usługi mogą obejmować między innymi najnowsze aktualizacje lub pobieranie nowych wydań oprogramowania systemowego zawierających poprawki zabezpieczeń, nowe technologie lub zmodyfikowane ustawienia i funkcje, które mogą zapobiegać dostępowi do nieautoryzowanej lub pirackiej zawartości oraz korzystaniu z nieautoryzowanego sprzętu lub oprogramowania w połączeniu z systemem PS Vita.
Użytkownik musi zainstalować lub umożliwić zainstalowanie najnowszej wersji oprogramowania systemowego, tak szybko jak jest to możliwe. Niektóre aktualizacje, uaktualnienia lub usługi mogą spowodować zmianę bieżących ustawień, utratę danych lub zawartości, a także niemożność korzystania z określonych funkcji. SIE zaleca regularne wykonywanie kopii zapasowych wszystkich danych, w których przypadku jest to możliwe.
Firmy trzecie mogą udostępniać użytkownikowi inne usługi lub zawartość, mogą też wymagać zaakceptowania odrębnych warunków i postanowień oraz zasad ochrony danych osobowych. Oprogramowanie systemowe może odwoływać się, wyświetlać lub udostępniać użytkownikowi łącza do zawartości lub witryn internetowych prowadzonych lub utrzymywanych niezależnie przez firmy trzecie ("zawartość i łącza firm trzecich").
Firma SIE i jej firmy stowarzyszone nie kontrolują ani nie nadzorują zawartości i łącz firm trzecich ani też nie monitorują, nie zatwierdzają, nie popierają, nie udzielają gwarancji ani nie sponsorują jakiejkolwiek zawartości i łączy firm trzecich. Firma SIE i jej firmy stowarzyszone nie ponoszą odpowiedzialności za zawartość i łącza firm trzecich. Użytkownik korzysta z zawartości i łączy firm trzecich na własne ryzyko, przyjmując pełną odpowiedzialność i ponosząc konsekwencje wynikające z ich użycia.
Informacje dotyczące możliwości kontrolowania dostępu do zawartości i łączy firm trzecich za pośrednictwem mechanizmu kontroli rodzicielskiej systemu PS Vita lub sieci PlayStation™Network znajdują się w dokumentacji systemu PS Vita.
4. FUNKCJE INTERNETOWE
Korzystanie z funkcji oprogramowania systemowego, które wymagają połączenia internetowego ("funkcje internetowe") mogą wymagać usługi bezprzewodowego dostępu do Internetu od niezależnego dostawcy lub operatora sieci komórkowej ("dostawcy usług internetowych"). Dostęp do Internetu może być NIEDOSTĘPNY w danej lokalizacji, płatny lub podlegać zakłóceniom i przerywaniu połączenia. Aby korzystać z oferowanych przez dostawców usług internetowych usług dla systemu PS Vita, należy zawszeć z nimi odpowiednie umowy na te usługi. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za wszelkie opłaty wynikłe z dostępu do Internetu lub jego użytkowania.
Działanie niektórych funkcji internetowych może być uzależnione od czynników połączenia internetowego, na które SIE nie ma wpływu. Przeglądanie witryn internetowych, uruchamiane czy pobieranie programów lub danych może spowodować zarażenie wirusami, utratę lub uszkodzenie danych, a także inne problemy. Użytkownik przejmuje pełnię odpowiedzialności za wszelkie konsekwencje wynikające z tych działań przy użyciu systemu PS Vita.
Użytkownik przyjmuje do wiadomości, że po włączeniu usług lokalizacyjnych w określonych aplikacjach firm trzecich w systemie PS Vita SIE może wysyłać firmie trzeciej dane o szerokości i długości geograficznej położenia użytkownika oraz adres IP lub MAC w celu umożliwienia realizacji zamówionej usługi przez firmę trzecią.
Korzystanie z usług firm trzecich może wymagać zaakceptowania przedstawionych przez nie odrębnych warunków i postanowień oraz zasad ochrony danych osobowych. Informacje na temat wykorzystania udostępnianych przez użytkownika danych można znaleźć w zasadach ochrony danych osobowych firm trzecich.
5. ZRZECZENIE SIĘ ODPOWIEDZIALNOŚCI GWARANCYJNEJ I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI
Oprogramowanie systemowe jest dostarczane w stanie "TAK JAK JEST", bez udzielania żadnych gwarancji, wyrażonych ani dorozumianych. Firma SIE, jej firmy stowarzyszone i licencjodawcy niniejszym zrzekają się wszelkiej dorozumianej odpowiedzialności w zakresie gwarancji, przydatności handlowej, przydatności do określonego celu oraz gwarancji nienaruszalności praw.
W ŻADNYM WYPADKU FIRMA SIE, JEJ FIRMY STOWARZYSZONE I LICENCJODAWCY NIE PONOSZĄ JAKIEJKOLWIEK ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA UTRATĘ DANYCH, UTRATĘ ZYSKÓW ORAZ INNE STRATY LUB SZKODY BEZPOŚREDNIE, POŚREDNIE, WYPADKOWE, SPECJALNE LUB WYNIKOWE, BEZ WZGLĘDU NA POWÓD ICH POWSTANIA, A WYNIKAJĄCE Z DOSTĘPU LUB UŻYTKOWANIA OPROGRAMOWANIA SYSTEMOWEGO. TAK DŁUGO JAK NINIEJSZE POSTANOWIENIE MA ZASTOSOWANIE W DANEJ JURYSDYKCJI, WSZELKIE POPRZEDZAJĄCE JE OGRANICZENIA, WYŁĄCZENIA I OŚWIADCZENIA O ZRZECZENIU SIĘ ODPOWIEDZIALNOŚCI BĘDĄ STOSOWANE W MAKSYMALNYM ZAKRESIE DOPUSZCZONYM PRZEZ WŁAŚCIWE PRAWO, NAWET JEŚLI ŚRODKI PRAWNE NIE BĘDĄ ODPOWIADAĆ PIERWOTNEMU CELOWI.
6. NARUSZENIE POSTANOWIEŃ UMOWY, WYPOWIEDZENIE PRAW I ŚRODKI NAPRAWCZE SIE
W przypadku stwierdzenia przez firmę SIE naruszenia warunków niniejszej umowy przez użytkownika może ona, samodzielnie lub poprzez pełnomocnika, podjąć wszelkie działania mające na celu ochronę jej interesów, między innymi uniemożliwić dostęp do całości lub części oprogramowania systemowego, odmówić dostępu do usług gwarancyjnych, naprawczych i innych usług świadczonych dla systemu PS Vita, zakończyć świadczenie dostępu do sieci PlayStation™Network, zastosować uaktualnienia lub mechanizmy mające na celu zakończenie nieautoryzowanego dostępu oraz podjąć inne działania konieczne, aby zapobiec użytkowaniu zmodyfikowanego oprogramowania systemowego lub niedozwolonemu jego użytkowaniu.
Firma SIE, jej firmy stowarzyszone i licencjodawcy zastrzegają sobie prawo podjęcia kroków prawnych w przypadku naruszenia postanowień niniejszej umowy. Firma SIE zastrzega sobie prawo do uczestnictwa w postępowaniu prawnym, wszczynanym z urzędu lub z oskarżenia prywatnego, oraz w dochodzeniu dotyczącym działań użytkownika związanych z oprogramowaniem systemowym.
7. KONTROLA EKSPORTU I ZGODNOŚĆ Z PRAWEM
Oprogramowanie systemowe może zawierać technologie podlegające określonym ograniczeniom w związku prawami dotyczącymi kontroli eksportu. W związku z tym system PS Vita nie może być eksportowany ani reeksportowany do osób lub jednostek naruszających te prawa. Korzystanie z oprogramowania systemowego wymaga przestrzegania tych praw.
8. ZWIĄZANIE INDYWIDUALNYM ARBITRAŻEM W PRZYPADKU OKREŚLONYCH REZYDENTÓW
Następujące warunki w sekcji 8 w najszerszym dozwolonym prawem zakresie dotyczą użytkownika jedynie, jeżeli jest rezydentem Stanów Zjednoczonych lub kraju w Ameryce Północnej, Środkowej lub Południowej.
Termin "spór" oznacza jakikolwiek spór, roszczenie lub kontrowersje pomiędzy użytkownikiem a SIE, Sony Interactive Entertainment LLC lub inną firmą stowarzyszoną SIE ("jednostką Sony") odnośnie użytkowania oprogramowania systemowego, niezależnie od tego czy dotyczą one postanowień kontraktu, statutu, regulacji, zarządzenia, czynu niedozwolonego (w tym oszustwa, fałszywego przedstawienia, zachęty do oszustwa lub zaniedbania) lub jakiejkolwiek innej teorii prawnej, oraz obejmuje ważność, egzekwowalność lub zakres niniejszej sekcji 8 (za wyjątkiem egzekwowalności poniższej klauzuli zrzeczenia się praw do procesów zbiorowych). "Spór" ma najszersze możliwe egzekwowane znaczenie.
W przypadku sporu z dowolną jednostką Sony lub członkami jej zarządu, dyrektorami, pracownikami i agentami jednostki Sony ("przeciwnej jednostki Sony"), które nie mogą zostać rozwiązane w drodze negocjacji jak opisano w dalszej części poniżej w sprawach innych niż opisane w wyjątkach od klauzuli arbitrażu użytkownik i przeciwna jednostka Sony muszą dążyć do rozwiązania sporu jedynie w drodze arbitrażu tego sporu zgodnie z warunkami przedstawionymi w sekcji 8 i nie rozwiązywać sporu w drodze postępowania sądowego. Arbitraż oznacza, że spór zostanie rozstrzygnięty przez neutralnego arbitra zamiast przez sędziego lub ławę przysięgłych w sądzie.
UŻYTKOWNIK I JEDNOSTKI SONY ZGADZAJĄ, ŻE ROSZCZENIA ZGŁOSZONE PRZEZ UŻYTKOWNIKA LUB JEDNOSTKĘ SONY W SĄDACH DROBNYCH WYKROCZEŃ NIE PODLEGAJĄ WARUNKOM ARBITRAŻU OPISANYM W NINIEJSZEJ sekcji 8.
JEŻELI UŻYTKOWNIK NIE CHCE ZWIĄZYWAĆ SIĘ ZOBOWIĄZANIEM DO ARBITRAŻU I ZRZEC SIĘ PRAW DO POZWÓW ZBIOROWYCH W NINIEJSZEJ SEKCJI 8, MUSI POWIADOMIĆ PISEMNIE SIE W CIĄGU 30 DNI OD DATY ZAAKCEPTOWANIA NINIEJSZEJ UMOWY. PISEMNE POWIADOMIENIE MUSI ZOSTAĆ PRZESŁANE POCZTĄ DO FIRMY SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. NA RĘCE SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404 Z DOPISKIEM ATTN: LEGAL DEPARTMENT – WAIVER I MUSI ZAWIERAĆ: (1) IMIĘ I NAZWISKO UŻYTKOWNIKA, (2) ADRES UŻYTKOWNIKA, (3) IDENTYFIKATOR WPISU, JEŻELI UŻYTKOWNIK TAKI POSIADA ORAZ (4) WYRAŹNE OŚWIADCZENIE, ŻE UŻYTKOWNIK NIE CHCE ROZSTRZYGAĆ SPORÓW Z JEDNOSTKAMI SONY W DRODZE ARBITRAŻU.
W PRZYPADKU SPORU Z JEDNOSTKĄ SONY UŻYTKOWNIK MUSI PRZESŁAĆ PISEMNE POWIADOMIENIE DO FIRMY SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. NA RĘCE SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404 Z DOPISKIEM ATTN: LEGAL DEPARTMENT - DISPUTE RESOLUTION, ABY UMOŻLIWIĆ PRZECIWNEJ JEDNOSTCE SONY NIEFORMALNE ROZSTRZYGNIĘCIE SPORU W DRODZE NEGOCJACJI.
Użytkownik zobowiązuje się negocjować w dobrej wierze rozstrzygnięcie sporu przez co najmniej 60 dni po dostarczeniu powiadomienia o sporze. Jeżeli przeciwna jednostka Sony nie doprowadzi do rozstrzygnięcia sporu w ciągu 60 dni od otrzymania powiadomienia o sporze, użytkownik lub przeciwna jednostka Sony mogą kontynuować roszczenie w drodze arbitrażu na warunkach opisanych w niniejszej sekcji 8.
WSZELKIE POSTĘPOWANIA W CELU ROZSTRZYGNIĘCIA SPORÓW, CZY TO W DRODZE ARBITRAŻU, CZY POSTĘPOWANIA SĄDOWEGO, BĘDĄ PRZEPROWADZANE WYŁĄCZENIE INDYWIDUALNIE, A NIE W DRODZE POZWÓW ZBIOROWYCH, IMIENNYCH LUB ANONIMOWYCH, SKONSOLIDOWANYCH LUB PRZEZ PRZEDSTAWICIELA ALBO PRZEDSTAWICIELA PUBLICZNEGO, CHYBA ŻE UŻYTKOWNIK I PRZECIWNA JEDNOSTKA SONY WYRAŻĄ NA TO PISEMNĄ ZGODĘ PO ROZPOCZĘCIU ARBITRAŻU.
Jeżeli użytkownik lub przeciwna jednostka Sony wybiorą rozstrzygnięcie sporu w drodze arbitrażu, strona inicjująca postępowanie arbitrażowe, może wnieść je do Amerykańskiego Stowarzyszenia Arbitrażowego (American Arbitration Association, "AAA"), www.adr.org, lub JAMS www.jamsadr.com. W razie sprzeczności z regulaminem organizacji arbitrażowej wybranej przez strony obowiązują warunki niniejszej sekcji 8
O możliwości arbitrażu w sporach dotyczących handlu międzystanowego decyduje federalna ustawa arbitrażowa (Federal Arbitration Act, "FAA"). Na istotę sporu mogą wpływać jednak także stosowne prawa federalne lub stanowe. W przypadku roszczeń nieprzekraczających 75 000 USD mają zastosowanie uzupełniające procedury sporów konsumenckich AAA ("procedury uzupełniające"), w tym wykaz opłat za arbitraż określony w sekcji C-8 procedur uzupełniających. W przypadku roszczeń przekraczających 75 000 USD mają zastosowanie reguły arbitrażu handlowego AAA i odpowiedni wykaz opłat za postępowania niezbiorowe.
Reguły AAA można uzyskać w witrynie www.adr.org lub dzwoniąc pod numer 1-800-778-7879. Ponadto jeżeli roszczenia użytkownika nie przekraczają 75 000 USD, użytkownik przekazał powiadomienie przeciwnej jednostce Sony i przeprowadził z nią w dobrej wierze negocjacje jak opisano powyżej i arbiter uzna podczas arbitrażu użytkownika za stronę wygrywającą, będzie on uprawniony do uzyskania pokrycia kosztów sądowych w zakresie określonym przez arbitra w uzupełnieniu do praw do ich pokrycia zgodnie z właściwym prawem stanowym lub federalnym.
Arbiter ogłosi werdykt na piśmie, ale nie wyda uzasadnienia, o ile nie zażąda tego któraś ze stron. Werdykt arbitra będzie wiążący i ostateczny, za wyjątkiem praw do apelacji udzielanych przez FAA i może zostać zgłoszony w celu egzekucji w dowolnym sądzie, którego jurysdykcji podlegają strony sporu.
Użytkownik lub przeciwna jednostka Sony mogą rozpocząć arbitraż w okręgu San Mateo w Kalifornii lub w okręgu, w którym rezyduje użytkownik. W przypadku wyboru okręgu, w którym przebywa użytkownik, przeciwna jednostka Sony może przenieść arbitraż do okręgu San Mateo, jeżeli wyrazi zgodę na pokrycie dodatkowych opłat i kosztów poniesionych przez użytkownika w wyniku zmiany lokalizacji w wysokości określonej przez arbitra.
Jeżeli któryś z zapisów w niniejszej sekcji 8 (za wyjątkiem zamieszczonego powyżej zrzeczenia się praw do pozwów zbiorowych) okaże się niedozwolony lub nieegzekwowalny, zostanie on usunięty z sekcji 8, a pozostała część sekcji 8 pozostanie w pełnej mocy. Jeżeli klauzula zrzeczenia się praw do pozwów zbiorowych okaże się niedozwolona lub nieegzekwowalna, cała sekcja 8 staje się nieegzekwowalna, a spory będą rozstrzygane na drodze sądowej.
Sekcja 8 pozostaje w mocy po rozwiązaniu niniejszej umowy.
9. PRAWO WŁAŚCIWE
Jeżeli użytkownik jest rezydentem Japonii lub kraju/obszaru położonego w Azji Wschodniej lub Południowo-Wschodniej, niniejsza umowa podlega prawu japońskiemu i powinna być interpretowana zgodnie z jego zasadami z wyłączeniem kolizji zasad prawnych. Wszelkie spory wynikłe w związku z niniejszą umową powinny być zgłaszane wyłącznie do sądu dystryktu tokijskiego w Tokio, Japonia.
Jeżeli użytkownik jest rezydentem Europy, Afryki, Australii i Oceanii, Bliskiego Wschodu, Indii lub Federacji Rosyjskie, niniejsza umowa podlega prawu angielskiemu i powinna być interpretowana zgodnie z jego zasadami z wyłączeniem kolizji zasad prawnych.
Jeżeli użytkownik rezyduje w innym miejscu, niniejsza umowa podlega prawu stanu Kalifornia i powinna być interpretowane zgodnie z nim z wyłączeniem kolizji zasad prawnych. Jeżeli użytkownik jest rezydentem Stanów Zjednoczonych, spory niepodlegające arbitrażowi i niewniesione do sądu drobnych wykroczeń muszą być rozstrzygane w sądzie właściwej jurysdykcji w Sądzie Najwyższym stanu Kalifornia w okręgu San Mateo lub w Sądzie Dystryktowym Stanów Zjednoczonych dla Północnego Dystryktu Kalifornii.
10. OGÓLNE INFORMACJE PRAWNE
Użytkownik jest związany postanowieniami najnowszej wersji niniejszej umowy. SIE może w dowolnym momencie zmienić warunki niniejszej umowy. Bieżącą wersję niniejszej umowy w postaci do druku można znaleźć pod adresem http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-eula/. Wskazany adres URL należy sprawdzać od czasu do czasu, aby zapoznać się ze zmianami umowy. Kontynuowanie dostępu lub użytkowania oprogramowania systemowego będzie oznaczać zaakceptowanie przez użytkownika najnowszej wersji umowy.
Jeżeli któreś z postanowień niniejszej umowy okaże się nieważne, niedozwolone lub nieegzekwowalne, ważność, legalność i egzekwowalność pozostałych postanowień umowy nie zostanie w żaden sposób naruszona. Użytkownik przyjmuje do wiadomości, że naruszenie postanowień niniejszej umowy może narazić SIE na nienaprawialne szkody, w przypadku których odszkodowanie pieniężne może nie być adekwatnym zadośćuczynieniem, i że SIE ma prawo do godziwego zadośćuczynienia w uzupełnieniu innych dostępnych prawnie środków naprawczych.
Niniejsza umowa stanowi całość porozumienia pomiędzy użytkownikiem i SIE w odniesieniu do oprogramowania systemowego i zastępuje wszelkie wcześniejsze lub współczesne porozumienia w tej kwestii. Niemożliwość lub opóźnienie w egzekwowaniu praw wypływających z niniejszej umowy nie powoduje zrzeczenia się tych praw. SIE może przekazać dowolne swoje prawa wynikające z niniejszej umowy, w tym prawa do egzekwowania jej postanowień, dowolnej firmie stowarzyszonej SIE.
ACORDO DE LICENÇA DO SOFTWARE PARA O SISTEMA PLAYSTATION®VITA E/OU SISTEMA PLAYSTATION®TV OU SISTEMA PLAYSTATION®VITA TV (Versão 1.4)
LEIA ESTE ACORDO DE LICENÇA DE SOFTWARE (ACORDO) COM CUIDADO PARA COMPREENDER OS SEUS DIREITOS E AS SUAS OBRIGAÇÕES.
ESTE ACORDO É ENTRE SI E A SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. ("SIE"). O ACESSO OU A UTILIZAÇÃO DO SOFTWARE DE SISTEMA NO SEU SISTEMA PlayStation®Vita E/OU SISTEMA PlayStation®TV OU SISTEMA PlayStation®Vita TV ("Sistema PS Vita") ESTÃO EXPRESSAMENTE CONDICIONADOS À ACEITAÇÃO DOS TERMOS DESTE ACORDO. AO UTILIZAR O SEU Sistema PS Vita, DECLARA QUE PODE CELEBRAR UM CONTRATO AO ABRIGO DAS LEIS DA SUA JURISDIÇÃO E CONCORDA EM CUMPRIR OS TERMOS DESTE ACORDO.
Este Acordo aplica-se a qualquer software de sistema, firmware e software do navegador de Internet incluído no Sistema PS Vita, e a todos os patches, atualizações, melhoramentos ou novas versões desse software de sistema, firmware ou software do navegador de Internet fornecidos ou disponibilizados para o seu Sistema PS Vita através dos serviços ou das redes online da SIE ou da Sony, da PlayStation™Network, do site da SIE ou de suportes de armazenamento de jogos do Sistema PS Vita. Todos os softwares e firmwares descritos neste parágrafo são designados coletivamente como "Software de Sistema".
NOTA: SE RESIDE NOS ESTADOS UNIDOS OU SE RESIDE NUM PAÍS DA AMÉRICA DO NORTE, AMÉRICA CENTRAL OU AMÉRICA DO SUL, NA EXTENSÃO MÁXIMA PERMITIDA POR LEI, ESTE ACORDO CONTÉM UMA DISPOSIÇÃO DE ARBITRAGEM INDIVIDUAL VINCULATIVA E RENÚNCIA DE AÇÃO COLETIVA NA SECÇÃO 8 QUE AFETA OS SEUS DIREITOS AO ABRIGO DESTE ACORDO E EM RELAÇÃO A QUALQUER "LITÍGIO" (CONFORME DEFINIDO NA SECÇÃO 8) ENTRE SI E UMA "ENTIDADE SONY" (CONFORME DEFINIDO NA SECÇÃO 8). TEM O DIREITO DE DERROGAR AS DISPOSIÇÕES DE ARBITRAGEM VINCULATIVA E RENÚNCIA DE AÇÃO COLETIVA CONFORME DESCRITO NA SECÇÃO 8.
1. CONCESSÃO DA LICENÇA
Sujeito aos termos deste Acordo, a SIE concede-lhe o direito não exclusivo e não comercial de utilizar o Software de Sistema apenas no seu Sistema PS Vita. O seu direito de usar versões anteriores do Software de Sistema diferentes da versão atual do Software de Sistema termina assim que puder receber ou ter a versão mais recente do Software de Sistema instalada no seu Sistema PS Vita.
Certos termos de licenciamento para software de terceiros licenciado pela SIE ou serviços licenciados podem requerer que a SIE lhe forneça notificações e termos de licenciamento para esse software ou serviço. Estas notificações e estes termos de licenciamento estão à sua disposição em http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-oss/index.html ou em qualquer outro lugar que a SIE considere apropriado.
Todos os direitos de utilização do Software de Sistema são concedidos exclusivamente por licença, e você não recebe quaisquer direitos de propriedade ou interesses do Software de Sistema. A SIE e os seus concessores detêm todos os direitos de propriedade intelectual do Software de Sistema. Todo o uso ou acesso ao Software de Sistema será sujeito aos termos deste Acordo e às leis de propriedade intelectual aplicáveis. Salvo conforme expressamente concedidos por este Acordo, a SIE e os seus concessores reservam todos os direitos do Software de Sistema.
2. RESTRIÇÕES
Você não pode alugar, arrendar, sublicenciar, publicar, modificar, corrigir, adaptar ou traduzir o Software de Sistema. Você não pode inverter a engenharia, descompilar ou desmontar o Software de Sistema, criar trabalhos derivados do Software de Sistema ou tentar criar o código de fonte do Software de Sistema a partir do seu código-objecto. Você não pode (i) usar qualquer hardware ou software não autorizado, ilegal, falsificado ou modificado com o Software de Sistema; (ii) usar ferramentas para desviar, incapacitar ou contornar qualquer mecanismo de codificação, segurança ou autenticação do Sistema PS Vita;
(iii) reinstalar versões anteriores do Software de Sistema ("reverter"), (iv) violar leis, regulamentos ou estatutos, ou os direitos da SIE ou de terceiros em relação ao acesso ou utilização do Software de Sistema; (v) usar qualquer hardware ou software que leve o Software de Sistema a aceitar ou usar software ou hardware não autorizado, ilegal ou pirateado;
(vi) obter o Software de Sistema de qualquer forma que não seja por intermédio dos métodos de distribuição autorizados pela SIE; ou (vii) explorar o Software de Sistema de qualquer forma que não seja a utilização com o seu Sistema PS Vita em conformidade com a documentação anexa e com o software e hardware autorizado, incluindo o uso do Software de Sistema para desenhar, desenvolver, atualizar ou distribuir software ou hardware não autorizado para uso com o Sistema PS Vita.
Estas restrições serão entendidas de forma a serem aplicadas na maior medida permitida pela lei na sua jurisdição.
3. SERVIÇOS E ATUALIZAÇÕES; ACORDO DE TERCEIROS E CONTEÚDO
A SIE pode fornecer-lhe determinadas atualizações, melhoramentos ou serviços para o Software de Sistema. Alguns serviços, atualizações ou melhoramentos ser-lhe-ão fornecidos automaticamente sem notificação ao efetuar o registo na PlayStation™Network e outros estarão disponíveis no site da SIE ou noutros canais autorizados. Você aceita que a SIE lhe forneça estes serviços, atualizações ou melhoramentos automáticos. Os serviços podem incluir a mais recente atualização ou a transferência de um novo lançamento do Software de Sistema que contém "patches" de segurança, novas tecnologias ou definições e funcionalidades revistas que podem evitar o acesso a conteúdos pirateados ou não autorizados, ou o uso de hardware ou software não autorizado em ligação com o Sistema PS Vita.
Você tem de instalar ou ter instalada a versão mais recente do Software de Sistema assim que lhe for razoavelmente possível. Alguns serviços, atualizações ou melhoramentos podem alterar as suas definições atuais, causar uma perda de dados ou de conteúdo, ou causar perda de funcionalidades ou características. A SIE recomenda que faça cópias de segurança regularmente de todos os dados possíveis.
Outros serviços ou conteúdos podem ser postos à sua disposição por terceiros que poderão exigir que você aceite os seus termos e condições separados e a sua política de privacidade. O Software de Sistema pode fazer referência, exibir ou fornecer hiperligações a sites ou conteúdos que são operados ou mantidos independentemente por terceiros ("Conteúdos ou Hiperligações de Terceiros").
A SIE e as suas companhias afiliadas não controlam ou dirigem Conteúdos e Hiperligações de Terceiros, nem monitorizam, aprovam, endossam, autorizam ou patrocinam quaisquer Conteúdos ou Hiperligações de Terceiros. A SIE e as suas companhias afiliadas não têm qualquer responsabilidade em relação a quaisquer Conteúdos ou Hiperligações de Terceiros. Se você decidir confiar nos Conteúdos e Hiperligações de Terceiros, fá-lo a seu próprio risco, e assume todas as responsabilidades e consequências que daí possam resultar.
Consulte a documentação do seu Sistema PS Vita para informações sobre possíveis controlos de acesso a Conteúdos e Hiperligações de Terceiros através dos controlos parentais do Sistema PS Vita ou da PlayStation™Network.
4. FUNCIONALIDADES DE INTERNET
O uso das funcionalidades do Software de Sistema que requerem acesso a uma ligação à Internet ("Funcionalidades de Internet") pode requerer que tenha de obter um serviço de Internet sem fios de um provedor externo de acesso sem fios e/ou de um operador de rede móvel ("Provedor de Serviço de Internet"). O acesso à Internet pode NÃO estar disponível no seu local, ser gratuito ou isento de interrupções ou desligações. Se deseja obter serviços de um Provedor de Serviço de Internet para o seu Sistema PS Vita, tem de celebrar os acordos do Provedor de Serviço de Internet necessários para esses serviços. Você é responsável por todos os pagamentos incorridos relacionados com o acesso ou a utilização da Internet.
Certas Funcionalidades de Internet poderão funcionar, dependendo de fatores de ligação de Internet fora do controlo da SIE. Navegar em sites, jogar programas ou transferir programas ou dados pode provocar vírus, perda ou corrupção de dados ou outros problemas. Você assume todas as responsabilidades e consequências que possam resultar da prática destas atividades através do seu Sistema PS Vita.
Ao permitir serviços locais para certas aplicações de terceiros no seu Sistema PS Vita, reconhece que a SIE poderá enviar os dados da sua latitude e longitude e o seu endereço de IP e/ou MAC para o provedor de serviços externo ("Terceiro") para que o Terceiro possa prestar os serviços por si solicitados.
Ao prestar os serviços, o Terceiro pode exigir que você aceite os seus termos e condições de serviço separados e/ou a sua política de privacidade. Consulte a política de privacidade do Terceiro para obter pormenores sobre como esta informação será utilizada.
5. RENÚNCIA DE GARANTIA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE
O Software de Sistema é fornecido "CONFORME ESTÁ" sem quaisquer garantias expressas ou implícitas. A SIE, as suas companhias afiliadas e os seus concessores de licenças renunciam expressamente a qualquer garantia implícita de mercantibilidade, garantia de satisfação para um fim específico e garantia de não transgressão.
A SIE, AS SUAS COMPANHIAS AFILIADAS E OS SEUS CONCESSORES DE LICENÇAS NUNCA SERÃO RESPONSÁVEIS POR QUALQUER PERDA DE DADOS, PERDA DE LUCROS, OU QUALQUER PERDA OU DANO, SEJA DIRETO, INDIRETO, INCIDENTAL, ESPECIAL OU RESULTANTE, INDEPENDENTEMENTE DA CAUSA, COMO RESULTADO DE TER ACEDIDO OU UTILIZADO O SOFTWARE DE SISTEMA. DESDE QUE ESTA DISPOSIÇÃO SEJA EXECUTÓRIA NA SUA JURISDIÇÃO, AS LIMITAÇÕES, EXCLUSÕES E RENÚNCIAS ACIMA CITADAS TERÃO APLICAÇÃO NA MEDIDA MAIS AMPLA PERMITIDA PELA LEI, MESMO SE QUALQUER SOLUÇÃO FALHAR NO SEU PROPÓSITO ESSENCIAL.
6. VIOLAÇÃO DO ACORDO; TERMINAÇÃO DOS DIREITOS E SOLUÇÕES DA SIE
Se a SIE determinar que você violou os termos deste Acordo, a SIE pode tomar medidas próprias ou solicitar a tomada de medidas para proteger os seus interesses, tais como desativar o acesso ou o uso de alguma parte ou da totalidade do Software de Sistema, terminar o seu acesso à PlayStation™Network, negar quaisquer serviços ao abrigo da garantia, serviços de reparação ou outros serviços fornecidos pelo seu Sistema PS Vita, implementar atualizações ou dispositivos com a intenção de terminar o uso não autorizado, ou dependência de quaisquer outros esforços para solucionar, conforme razoavelmente necessários, para evitar o uso de Software de Sistema modificado ou não permitido.
A SIE, as suas afiliadas e os seus concessores de licença reservam o direito de instituir uma ação legal na eventualidade de violação deste Acordo. A SIE pode participar numa ação legal privada ou governamental ou numa investigação relativamente ao uso que você dá ao Software de Sistema.
7. CONTROLO DE EXPORTAÇÃO E CONFORMIDADE COM AS LEIS
O Software de Sistema pode conter tecnologia que está sujeita a certas restrições ao abrigo das leis e dos regulamentos de controlo de exportação. Como resultado, o Sistema PS Vita não pode ser exportado ou reexportado para pessoas ou entidades que não cumprem estas leis e estes regulamentos. Você tem de cumprir estas leis quando usa o Software de Sistema.
8. ARBITRAGEM INDIVIDUAL VINCULATIVA PARA CERTOS RESIDENTES
Os seguintes termos nesta Secção 8, na extensão permitida por lei, só se aplicam no seu caso se você residir nos Estados Unidos ou num país da América do Norte, América Central e América do Sul.
O termo "Litígio" significa qualquer litígio, reivindicação ou controvérsia entre si e a SIE, Sony Interactive Entertainment LLC ou qualquer outra afiliada da SIE ("Entidade Sony") no que respeita o uso do Software de Sistema, seja baseado em contrato, estatuto, regulamento, portaria, delito (incluindo fraude, falsas declarações, causa fraudulenta ou negligência), ou qualquer outra teoria legal ou equitativa, e inclui a validade, exequibilidade e o raio de ação judicial desta Secção 8 (à exceção da exequibilidade da cláusula de Renúncia de Ação Coletiva abaixo). "Litígio" tem o significado mais amplo possível que será aplicado.
Se você tiver um Litígio com qualquer Entidade Sony ou com um funcionário, diretor, empregado ou agente da Entidade Sony ("Entidade Sony Oposta") que não consegue ser resolvido através de negociação conforme requerido e descrito mais abaixo, exceto no caso dos assuntos mencionados na lista de Exclusões da cláusula compromissória, você e a Entidade Sony Oposta só podem procurar uma resolução do Litígio através de arbitragem desse Litígio, de acordo com os termos da Secção 8, e não podem resolver esse Litígio em tribunal. Arbitragem significa que o Litígio será resolvido por um árbitro neutro em vez de um juiz ou júri num tribunal.
VOCÊ E AS ENTIDADES SONY CONCORDAM QUE QUALQUER REIVINDICAÇÃO APRESENTADA POR SI OU POR UMA ENTIDADE SONY NUM TRIBUNAL DE JULGADOS DE PAZ NÃO SERÁ SUJEITA AOS TERMOS DE ARBITRAGEM CONTIDOS NESTA Secção 8.
SE NÃO DESEJA CUMPRIR A ARBITRAGEM VINCULATIVA E A RENÚNCIA DE AÇÃO COLETIVA DESTA SECÇÃO 8, TERÁ DE NOTIFICAR A SIE, POR ESCRITO, DENTRO DE 30 DIAS A CONTAR A PARTIR DA DATA DE ACEITAÇÃO DESTE ACORDO. A SUA NOTIFICAÇÃO ESCRITA TEM DE SER ENVIADA POR CORREIO PARA A SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. CARE OF SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404, ATTN: LEGAL DEPARTMENT – WAIVER E TEM DE INCLUIR: (1) O SEU NOME, (2) O SEU ENDEREÇO, (3) O SEU ID DE INÍCIO DE SESSÃO, SE TIVER UM, E (4) UMA DECLARAÇÃO INEQUÍVOCA DE QUE NÃO DESEJA RESOLVER OS LITÍGIOS COM QUALQUER ENTIDADE SONY ATRAVÉS DE ARBITRAGEM.
SE VOCÊ TIVER UM LITÍGIO COM QUALQUER ENTIDADE SONY TEM DE ENVIAR UMA NOTIFICAÇÃO ESCRITA PARA A SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. CARE OF SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404 ATTN: LEGAL DEPARTMENT – DISPUTE RESOLUTION PARA DAR À ENTIDADE SONY OPOSTA A OPORTUNIDADE DE RESOLVER O LITÍGIO DE FORMA INFORMAL ATRAVÉS DE NEGOCIAÇÃO.
Você concorda em negociar a resolução do Litígio de boa-fé dentro de um período não inferior a 60 dias após a entrega da notificação do Litígio. Se a Entidade Sony Oposta não resolver o seu Litígio dentro de 60 dias, a contar a partir da receção da notificação do Litígio, você ou a Entidade Sony Oposta poderão apresentar a reivindicação em arbitragem, de acordo com os termos desta Secção 8.
QUALQUER PROCESSO DE RESOLUÇÃO DE LITÍGIO, SEJA EM ARBITRAGEM OU EM TRIBUNAL, APENAS SERÁ INSTRUÍDO INDIVIDUALMENTE E NÃO NUMA AÇÃO COLETIVA OU REPRESENTATIVA, OU COMO UM MEMBRO NOMEADO OU NÃO NOMEADO NUMA AÇÃO COLETIVA, CONSOLIDADA, REPRESENTATIVA OU PRIVADA DA PROCURADORIA-GERAL DA JUSTIÇA, A NÃO SER QUE VOCÊ E A ENTIDADE SONY OPOSTA ESPECIFICAMENTE CONCORDEM POR ESCRITO EM FAZÊ-LO APÓS O INÍCIO DA ARBITRAGEM.
Se você ou a Entidade Sony Oposta optarem por resolver o Litígio através de arbitragem, a parte que dá início ao processo de arbitragem pode fazê-lo junto da Associação Americana de Arbitragem ("AAA"), www.adr.org, ou da JAMS www.jamsadr.com. Em caso de conflito com os regulamentos da organização de arbitragem escolhida pelas partes, aplicam-se os termos desta Secção 8.
A Lei Federal de Arbitragem ("FAA") rege a arbitragem de todos os Litígios envolvendo comércio interestadual. No entanto, a lei federal ou estatal em vigor também se poderá aplicar à matéria de um Litígio. No caso de reivindicações inferiores a $75 000, aplicam-se os Processos Suplementares para Litígios de Consumidores da AAA ("Processos Suplementares"), incluindo a tabela de honorários de arbitragem apresentada na secção C-8 dos Processos Suplementares. No caso de reivindicações superiores a $75 000, aplicam-se as Regras de Arbitragem Comercial da AAA e as respetivas tabelas de honorários para processos de ação não coletiva.
As regras da AAA estão disponíveis em www.adr.org ou através do número de telefone 1-800-778-7879. Além disso, se as suas reivindicações não excederem $75 000 e se tiver notificado e negociado em boa-fé com a Entidade Sony Oposta, conforme descrito acima, terá direito ao reembolso dos honorários do advogado e custos razoáveis conforme determinado pelo árbitro, se este achar que você tem razão, para além de quaisquer direitos de recuperação dos mesmos custos que lhe são concedidos a si ou à Entidade Sony Oposta ao abrigo da lei estatal ou federal em vigor.
O árbitro tomará a decisão por escrito, mas não necessita de prestar uma declaração de motivos a não ser que seja solicitada por uma das partes. A decisão do árbitro será vinculativa e final, exceto para qualquer direito de recurso facultado pela FAA, e poderá ser mencionada em qualquer tribunal com jurisdição sobre as partes para fins de execução.
Você ou a Entidade Sony Oposta podem iniciar a arbitragem no Condado de San Mateo, Califórnia, ou no condado onde reside. Se você escolher o condado onde reside, a Entidade Sony Oposta pode transferir a arbitragem para o Condado de San Mateo, se concordar em pagar os honorários ou custos adicionais em que você incorre como resultado da mudança de local, conforme determinado pelo árbitro.
Se qualquer cláusula nesta Secção 8 (exceto a cláusula de Renúncia de Ação Coletiva abaixo) for ilegal ou não executória será excluída desta Secção 8 e as restantes cláusulas desta Secção 8 serão aplicadas. Se a cláusula de Renúncia de Ação Coletiva for considerada ilegal ou não executória, toda esta Secção 8 será tida como não executória e o Litígio será resolvido por um tribunal.
Esta Secção 8 continuará em vigor após a cessação deste Acordo.
9. LEI APLICÁVEL E FORO COMPETENTE
Se você residir no Japão, num país ou numa área localizados na Ásia Oriental ou no Sudeste Asiático, este Acordo será regido, entendido e interpretado de acordo com a legislação do Japão, exceto no que respeita às suas regras sobre conflito de leis. Qualquer litígio que surja ao abrigo ou em relação a este Acordo será exclusivamente submetido ao Tribunal Distrital de Tóquio, em Tóquio, Japão.
Se você residir na Europa, África, Austrália e Oceânia, Médio Oriente, Índia ou Federação Russa, este Acordo será regido, entendido e interpretado de acordo com a Lei Britânica, exceto no que respeita às regras sobre conflito de leis.
Se você residir em qualquer outro país, este Acordo será regido, entendido e interpretado de acordo com a legislação do Estado de Califórnia, exceto no que respeita às suas regras sobre conflito de leis. Se você residir nos Estados Unidos, qualquer Litígio não sujeito a arbitragem e não iniciado num tribunal de julgados de paz tem de ser litigado num tribunal com jurisdição competente, quer seja no Tribunal Superior do Estado da Califórnia, no Condado de San Mateo, quer seja no Tribunal Distrital dos Estados Unidos para o Distrito do Norte de Califórnia.
10. LEGAL GERAL
É obrigado a cumprir a versão mais recente deste Acordo. A SIE pode modificar os termos deste Acordo em qualquer altura. Para ter acesso a uma versão atualizada deste Acordo para imprimir, vá até http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-eula/. Agradecemos que de vez em quando visite este URL para ver se houve alterações a este Acordo. O seu acesso ou uso continuado do Software de Sistema implica a sua aceitação da versão mais recente deste Acordo.
Se qualquer disposição deste Acordo for considerada inválida, ilegal ou não executória, a validade, legitimidade e exequibilidade das restantes disposições deste Acordo não serão afetadas ou diminuídas de forma alguma. Você reconhece que o seu incumprimento deste Acordo irá causar prejuízos irreparáveis à SIE, para os quais indemnizações monetárias não seriam uma solução adequada, e que a SIE tem direito a um alívio equiparável para além de quaisquer outras soluções que poderá ter ao abrigo da lei.
Este Acordo constitui a totalidade do acordo celebrado entre si e a SIE relativamente ao Software de Sistema e tem prioridade em relação a todos os acordos anteriores ou contemporâneos no que diz respeito ao seu assunto. A falha em exercer ou o atraso na execução de qualquer direito ao abrigo deste Acordo não constitui uma renúncia desse direito. A SIE pode atribuir qualquer dos seus direitos ao abrigo deste Acordo, incluindo os seus direitos de aplicar os termos deste Acordo a qualquer afiliada da SIE.
ACORDO DE LICENÇA DO SOFTWARE PARA O SISTEMA PLAYSTATION®VITA E/OU SISTEMA PLAYSTATION®TV OU SISTEMA PLAYSTATION®VITA TV (Versão 1.4)
LEIA ESTE ACORDO DE LICENÇA DE SOFTWARE (ACORDO) COM CUIDADO PARA COMPREENDER OS SEUS DIREITOS E AS SUAS OBRIGAÇÕES.
ESTE ACORDO É ENTRE SI E A SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. ("SIE"). O ACESSO OU A UTILIZAÇÃO DO SOFTWARE DE SISTEMA NO SEU SISTEMA PlayStation®Vita E/OU SISTEMA PlayStation®TV OU SISTEMA PlayStation®Vita TV ("Sistema PS Vita") ESTÃO EXPRESSAMENTE CONDICIONADOS À ACEITAÇÃO DOS TERMOS DESTE ACORDO. AO UTILIZAR O SEU Sistema PS Vita, DECLARA QUE PODE CELEBRAR UM CONTRATO AO ABRIGO DAS LEIS DA SUA JURISDIÇÃO E CONCORDA EM CUMPRIR OS TERMOS DESTE ACORDO.
Este Acordo aplica-se a qualquer software de sistema, firmware e software do navegador de Internet incluído no Sistema PS Vita, e a todos os patches, atualizações, melhoramentos ou novas versões desse software de sistema, firmware ou software do navegador de Internet fornecidos ou disponibilizados para o seu Sistema PS Vita através dos serviços ou das redes online da SIE ou da Sony, da PlayStation™Network, do site da SIE ou de suportes de armazenamento de jogos do Sistema PS Vita. Todos os softwares e firmwares descritos neste parágrafo são designados coletivamente como "Software de Sistema".
NOTA: SE RESIDE NOS ESTADOS UNIDOS OU SE RESIDE NUM PAÍS DA AMÉRICA DO NORTE, AMÉRICA CENTRAL OU AMÉRICA DO SUL, NA EXTENSÃO MÁXIMA PERMITIDA POR LEI, ESTE ACORDO CONTÉM UMA DISPOSIÇÃO DE ARBITRAGEM INDIVIDUAL VINCULATIVA E RENÚNCIA DE AÇÃO COLETIVA NA SECÇÃO 8 QUE AFETA OS SEUS DIREITOS AO ABRIGO DESTE ACORDO E EM RELAÇÃO A QUALQUER "LITÍGIO" (CONFORME DEFINIDO NA SECÇÃO 8) ENTRE SI E UMA "ENTIDADE SONY" (CONFORME DEFINIDO NA SECÇÃO 8). TEM O DIREITO DE DERROGAR AS DISPOSIÇÕES DE ARBITRAGEM VINCULATIVA E RENÚNCIA DE AÇÃO COLETIVA CONFORME DESCRITO NA SECÇÃO 8.
1. CONCESSÃO DA LICENÇA
Sujeito aos termos deste Acordo, a SIE concede-lhe o direito não exclusivo e não comercial de utilizar o Software de Sistema apenas no seu Sistema PS Vita. O seu direito de usar versões anteriores do Software de Sistema diferentes da versão atual do Software de Sistema termina assim que puder receber ou ter a versão mais recente do Software de Sistema instalada no seu Sistema PS Vita.
Certos termos de licenciamento para software de terceiros licenciado pela SIE ou serviços licenciados podem requerer que a SIE lhe forneça notificações e termos de licenciamento para esse software ou serviço. Estas notificações e estes termos de licenciamento estão à sua disposição em http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-oss/index.html ou em qualquer outro lugar que a SIE considere apropriado.
Todos os direitos de utilização do Software de Sistema são concedidos exclusivamente por licença, e você não recebe quaisquer direitos de propriedade ou interesses do Software de Sistema. A SIE e os seus concessores detêm todos os direitos de propriedade intelectual do Software de Sistema. Todo o uso ou acesso ao Software de Sistema será sujeito aos termos deste Acordo e às leis de propriedade intelectual aplicáveis. Salvo conforme expressamente concedidos por este Acordo, a SIE e os seus concessores reservam todos os direitos do Software de Sistema.
2. RESTRIÇÕES
Você não pode alugar, arrendar, sublicenciar, publicar, modificar, corrigir, adaptar ou traduzir o Software de Sistema. Você não pode inverter a engenharia, descompilar ou desmontar o Software de Sistema, criar trabalhos derivados do Software de Sistema ou tentar criar o código de fonte do Software de Sistema a partir do seu código-objecto. Você não pode (i) usar qualquer hardware ou software não autorizado, ilegal, falsificado ou modificado com o Software de Sistema; (ii) usar ferramentas para desviar, incapacitar ou contornar qualquer mecanismo de codificação, segurança ou autenticação do Sistema PS Vita;
(iii) reinstalar versões anteriores do Software de Sistema ("reverter"), (iv) violar leis, regulamentos ou estatutos, ou os direitos da SIE ou de terceiros em relação ao acesso ou utilização do Software de Sistema; (v) usar qualquer hardware ou software que leve o Software de Sistema a aceitar ou usar software ou hardware não autorizado, ilegal ou pirateado;
(vi) obter o Software de Sistema de qualquer forma que não seja por intermédio dos métodos de distribuição autorizados pela SIE; ou (vii) explorar o Software de Sistema de qualquer forma que não seja a utilização com o seu Sistema PS Vita em conformidade com a documentação anexa e com o software e hardware autorizado, incluindo o uso do Software de Sistema para desenhar, desenvolver, atualizar ou distribuir software ou hardware não autorizado para uso com o Sistema PS Vita.
Estas restrições serão entendidas de forma a serem aplicadas na maior medida permitida pela lei na sua jurisdição.
3. SERVIÇOS E ATUALIZAÇÕES; ACORDO DE TERCEIROS E CONTEÚDO
A SIE pode fornecer-lhe determinadas atualizações, melhoramentos ou serviços para o Software de Sistema. Alguns serviços, atualizações ou melhoramentos ser-lhe-ão fornecidos automaticamente sem notificação ao efetuar o registo na PlayStation™Network e outros estarão disponíveis no site da SIE ou noutros canais autorizados. Você aceita que a SIE lhe forneça estes serviços, atualizações ou melhoramentos automáticos. Os serviços podem incluir a mais recente atualização ou a transferência de um novo lançamento do Software de Sistema que contém "patches" de segurança, novas tecnologias ou definições e funcionalidades revistas que podem evitar o acesso a conteúdos pirateados ou não autorizados, ou o uso de hardware ou software não autorizado em ligação com o Sistema PS Vita.
Você tem de instalar ou ter instalada a versão mais recente do Software de Sistema assim que lhe for razoavelmente possível. Alguns serviços, atualizações ou melhoramentos podem alterar as suas definições atuais, causar uma perda de dados ou de conteúdo, ou causar perda de funcionalidades ou características. A SIE recomenda que faça cópias de segurança regularmente de todos os dados possíveis.
Outros serviços ou conteúdos podem ser postos à sua disposição por terceiros que poderão exigir que você aceite os seus termos e condições separados e a sua política de privacidade. O Software de Sistema pode fazer referência, exibir ou fornecer hiperligações a sites ou conteúdos que são operados ou mantidos independentemente por terceiros ("Conteúdos ou Hiperligações de Terceiros").
A SIE e as suas companhias afiliadas não controlam ou dirigem Conteúdos e Hiperligações de Terceiros, nem monitorizam, aprovam, endossam, autorizam ou patrocinam quaisquer Conteúdos ou Hiperligações de Terceiros. A SIE e as suas companhias afiliadas não têm qualquer responsabilidade em relação a quaisquer Conteúdos ou Hiperligações de Terceiros. Se você decidir confiar nos Conteúdos e Hiperligações de Terceiros, fá-lo a seu próprio risco, e assume todas as responsabilidades e consequências que daí possam resultar.
Consulte a documentação do seu Sistema PS Vita para informações sobre possíveis controlos de acesso a Conteúdos e Hiperligações de Terceiros através dos controlos parentais do Sistema PS Vita ou da PlayStation™Network.
4. FUNCIONALIDADES DE INTERNET
O uso das funcionalidades do Software de Sistema que requerem acesso a uma ligação à Internet ("Funcionalidades de Internet") pode requerer que tenha de obter um serviço de Internet sem fios de um provedor externo de acesso sem fios e/ou de um operador de rede móvel ("Provedor de Serviço de Internet"). O acesso à Internet pode NÃO estar disponível no seu local, ser gratuito ou isento de interrupções ou desligações. Se deseja obter serviços de um Provedor de Serviço de Internet para o seu Sistema PS Vita, tem de celebrar os acordos do Provedor de Serviço de Internet necessários para esses serviços. Você é responsável por todos os pagamentos incorridos relacionados com o acesso ou a utilização da Internet.
Certas Funcionalidades de Internet poderão funcionar, dependendo de fatores de ligação de Internet fora do controlo da SIE. Navegar em sites, jogar programas ou transferir programas ou dados pode provocar vírus, perda ou corrupção de dados ou outros problemas. Você assume todas as responsabilidades e consequências que possam resultar da prática destas atividades através do seu Sistema PS Vita.
Ao permitir serviços locais para certas aplicações de terceiros no seu Sistema PS Vita, reconhece que a SIE poderá enviar os dados da sua latitude e longitude e o seu endereço de IP e/ou MAC para o provedor de serviços externo ("Terceiro") para que o Terceiro possa prestar os serviços por si solicitados.
Ao prestar os serviços, o Terceiro pode exigir que você aceite os seus termos e condições de serviço separados e/ou a sua política de privacidade. Consulte a política de privacidade do Terceiro para obter pormenores sobre como esta informação será utilizada.
5. RENÚNCIA DE GARANTIA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE
O Software de Sistema é fornecido "CONFORME ESTÁ" sem quaisquer garantias expressas ou implícitas. A SIE, as suas companhias afiliadas e os seus concessores de licenças renunciam expressamente a qualquer garantia implícita de mercantibilidade, garantia de satisfação para um fim específico e garantia de não transgressão.
A SIE, AS SUAS COMPANHIAS AFILIADAS E OS SEUS CONCESSORES DE LICENÇAS NUNCA SERÃO RESPONSÁVEIS POR QUALQUER PERDA DE DADOS, PERDA DE LUCROS, OU QUALQUER PERDA OU DANO, SEJA DIRETO, INDIRETO, INCIDENTAL, ESPECIAL OU RESULTANTE, INDEPENDENTEMENTE DA CAUSA, COMO RESULTADO DE TER ACEDIDO OU UTILIZADO O SOFTWARE DE SISTEMA. DESDE QUE ESTA DISPOSIÇÃO SEJA EXECUTÓRIA NA SUA JURISDIÇÃO, AS LIMITAÇÕES, EXCLUSÕES E RENÚNCIAS ACIMA CITADAS TERÃO APLICAÇÃO NA MEDIDA MAIS AMPLA PERMITIDA PELA LEI, MESMO SE QUALQUER SOLUÇÃO FALHAR NO SEU PROPÓSITO ESSENCIAL.
6. VIOLAÇÃO DO ACORDO; TERMINAÇÃO DOS DIREITOS E SOLUÇÕES DA SIE
Se a SIE determinar que você violou os termos deste Acordo, a SIE pode tomar medidas próprias ou solicitar a tomada de medidas para proteger os seus interesses, tais como desativar o acesso ou o uso de alguma parte ou da totalidade do Software de Sistema, terminar o seu acesso à PlayStation™Network, negar quaisquer serviços ao abrigo da garantia, serviços de reparação ou outros serviços fornecidos pelo seu Sistema PS Vita, implementar atualizações ou dispositivos com a intenção de terminar o uso não autorizado, ou dependência de quaisquer outros esforços para solucionar, conforme razoavelmente necessários, para evitar o uso de Software de Sistema modificado ou não permitido.
A SIE, as suas afiliadas e os seus concessores de licença reservam o direito de instituir uma ação legal na eventualidade de violação deste Acordo. A SIE pode participar numa ação legal privada ou governamental ou numa investigação relativamente ao uso que você dá ao Software de Sistema.
7. CONTROLO DE EXPORTAÇÃO E CONFORMIDADE COM AS LEIS
O Software de Sistema pode conter tecnologia que está sujeita a certas restrições ao abrigo das leis e dos regulamentos de controlo de exportação. Como resultado, o Sistema PS Vita não pode ser exportado ou reexportado para pessoas ou entidades que não cumprem estas leis e estes regulamentos. Você tem de cumprir estas leis quando usa o Software de Sistema.
8. ARBITRAGEM INDIVIDUAL VINCULATIVA PARA CERTOS RESIDENTES
Os seguintes termos nesta Secção 8, na extensão permitida por lei, só se aplicam no seu caso se você residir nos Estados Unidos ou num país da América do Norte, América Central e América do Sul.
O termo "Litígio" significa qualquer litígio, reivindicação ou controvérsia entre si e a SIE, Sony Interactive Entertainment LLC ou qualquer outra afiliada da SIE ("Entidade Sony") no que respeita o uso do Software de Sistema, seja baseado em contrato, estatuto, regulamento, portaria, delito (incluindo fraude, falsas declarações, causa fraudulenta ou negligência), ou qualquer outra teoria legal ou equitativa, e inclui a validade, exequibilidade e o raio de ação judicial desta Secção 8 (à exceção da exequibilidade da cláusula de Renúncia de Ação Coletiva abaixo). "Litígio" tem o significado mais amplo possível que será aplicado.
Se você tiver um Litígio com qualquer Entidade Sony ou com um funcionário, diretor, empregado ou agente da Entidade Sony ("Entidade Sony Oposta") que não consegue ser resolvido através de negociação conforme requerido e descrito mais abaixo, exceto no caso dos assuntos mencionados na lista de Exclusões da cláusula compromissória, você e a Entidade Sony Oposta só podem procurar uma resolução do Litígio através de arbitragem desse Litígio, de acordo com os termos da Secção 8, e não podem resolver esse Litígio em tribunal. Arbitragem significa que o Litígio será resolvido por um árbitro neutro em vez de um juiz ou júri num tribunal.
VOCÊ E AS ENTIDADES SONY CONCORDAM QUE QUALQUER REIVINDICAÇÃO APRESENTADA POR SI OU POR UMA ENTIDADE SONY NUM TRIBUNAL DE JULGADOS DE PAZ NÃO SERÁ SUJEITA AOS TERMOS DE ARBITRAGEM CONTIDOS NESTA Secção 8.
SE NÃO DESEJA CUMPRIR A ARBITRAGEM VINCULATIVA E A RENÚNCIA DE AÇÃO COLETIVA DESTA SECÇÃO 8, TERÁ DE NOTIFICAR A SIE, POR ESCRITO, DENTRO DE 30 DIAS A CONTAR A PARTIR DA DATA DE ACEITAÇÃO DESTE ACORDO. A SUA NOTIFICAÇÃO ESCRITA TEM DE SER ENVIADA POR CORREIO PARA A SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. CARE OF SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404, ATTN: LEGAL DEPARTMENT – WAIVER E TEM DE INCLUIR: (1) O SEU NOME, (2) O SEU ENDEREÇO, (3) O SEU ID DE INÍCIO DE SESSÃO, SE TIVER UM, E (4) UMA DECLARAÇÃO INEQUÍVOCA DE QUE NÃO DESEJA RESOLVER OS LITÍGIOS COM QUALQUER ENTIDADE SONY ATRAVÉS DE ARBITRAGEM.
SE VOCÊ TIVER UM LITÍGIO COM QUALQUER ENTIDADE SONY TEM DE ENVIAR UMA NOTIFICAÇÃO ESCRITA PARA A SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. CARE OF SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404 ATTN: LEGAL DEPARTMENT – DISPUTE RESOLUTION PARA DAR À ENTIDADE SONY OPOSTA A OPORTUNIDADE DE RESOLVER O LITÍGIO DE FORMA INFORMAL ATRAVÉS DE NEGOCIAÇÃO.
Você concorda em negociar a resolução do Litígio de boa-fé dentro de um período não inferior a 60 dias após a entrega da notificação do Litígio. Se a Entidade Sony Oposta não resolver o seu Litígio dentro de 60 dias, a contar a partir da receção da notificação do Litígio, você ou a Entidade Sony Oposta poderão apresentar a reivindicação em arbitragem, de acordo com os termos desta Secção 8.
QUALQUER PROCESSO DE RESOLUÇÃO DE LITÍGIO, SEJA EM ARBITRAGEM OU EM TRIBUNAL, APENAS SERÁ INSTRUÍDO INDIVIDUALMENTE E NÃO NUMA AÇÃO COLETIVA OU REPRESENTATIVA, OU COMO UM MEMBRO NOMEADO OU NÃO NOMEADO NUMA AÇÃO COLETIVA, CONSOLIDADA, REPRESENTATIVA OU PRIVADA DA PROCURADORIA-GERAL DA JUSTIÇA, A NÃO SER QUE VOCÊ E A ENTIDADE SONY OPOSTA ESPECIFICAMENTE CONCORDEM POR ESCRITO EM FAZÊ-LO APÓS O INÍCIO DA ARBITRAGEM.
Se você ou a Entidade Sony Oposta optarem por resolver o Litígio através de arbitragem, a parte que dá início ao processo de arbitragem pode fazê-lo junto da Associação Americana de Arbitragem ("AAA"), www.adr.org, ou da JAMS www.jamsadr.com. Em caso de conflito com os regulamentos da organização de arbitragem escolhida pelas partes, aplicam-se os termos desta Secção 8.
A Lei Federal de Arbitragem ("FAA") rege a arbitragem de todos os Litígios envolvendo comércio interestadual. No entanto, a lei federal ou estatal em vigor também se poderá aplicar à matéria de um Litígio. No caso de reivindicações inferiores a $75 000, aplicam-se os Processos Suplementares para Litígios de Consumidores da AAA ("Processos Suplementares"), incluindo a tabela de honorários de arbitragem apresentada na secção C-8 dos Processos Suplementares. No caso de reivindicações superiores a $75 000, aplicam-se as Regras de Arbitragem Comercial da AAA e as respetivas tabelas de honorários para processos de ação não coletiva.
As regras da AAA estão disponíveis em www.adr.org ou através do número de telefone 1-800-778-7879. Além disso, se as suas reivindicações não excederem $75 000 e se tiver notificado e negociado em boa-fé com a Entidade Sony Oposta, conforme descrito acima, terá direito ao reembolso dos honorários do advogado e custos razoáveis conforme determinado pelo árbitro, se este achar que você tem razão, para além de quaisquer direitos de recuperação dos mesmos custos que lhe são concedidos a si ou à Entidade Sony Oposta ao abrigo da lei estatal ou federal em vigor.
O árbitro tomará a decisão por escrito, mas não necessita de prestar uma declaração de motivos a não ser que seja solicitada por uma das partes. A decisão do árbitro será vinculativa e final, exceto para qualquer direito de recurso facultado pela FAA, e poderá ser mencionada em qualquer tribunal com jurisdição sobre as partes para fins de execução.
Você ou a Entidade Sony Oposta podem iniciar a arbitragem no Condado de San Mateo, Califórnia, ou no condado onde reside. Se você escolher o condado onde reside, a Entidade Sony Oposta pode transferir a arbitragem para o Condado de San Mateo, se concordar em pagar os honorários ou custos adicionais em que você incorre como resultado da mudança de local, conforme determinado pelo árbitro.
Se qualquer cláusula nesta Secção 8 (exceto a cláusula de Renúncia de Ação Coletiva abaixo) for ilegal ou não executória será excluída desta Secção 8 e as restantes cláusulas desta Secção 8 serão aplicadas. Se a cláusula de Renúncia de Ação Coletiva for considerada ilegal ou não executória, toda esta Secção 8 será tida como não executória e o Litígio será resolvido por um tribunal.
Esta Secção 8 continuará em vigor após a cessação deste Acordo.
9. LEI APLICÁVEL E FORO COMPETENTE
Se você residir no Japão, num país ou numa área localizados na Ásia Oriental ou no Sudeste Asiático, este Acordo será regido, entendido e interpretado de acordo com a legislação do Japão, exceto no que respeita às suas regras sobre conflito de leis. Qualquer litígio que surja ao abrigo ou em relação a este Acordo será exclusivamente submetido ao Tribunal Distrital de Tóquio, em Tóquio, Japão.
Se você residir na Europa, África, Austrália e Oceânia, Médio Oriente, Índia ou Federação Russa, este Acordo será regido, entendido e interpretado de acordo com a Lei Britânica, exceto no que respeita às regras sobre conflito de leis.
Se você residir em qualquer outro país, este Acordo será regido, entendido e interpretado de acordo com a legislação do Estado de Califórnia, exceto no que respeita às suas regras sobre conflito de leis. Se você residir nos Estados Unidos, qualquer Litígio não sujeito a arbitragem e não iniciado num tribunal de julgados de paz tem de ser litigado num tribunal com jurisdição competente, quer seja no Tribunal Superior do Estado da Califórnia, no Condado de San Mateo, quer seja no Tribunal Distrital dos Estados Unidos para o Distrito do Norte de Califórnia.
10. LEGAL GERAL
É obrigado a cumprir a versão mais recente deste Acordo. A SIE pode modificar os termos deste Acordo em qualquer altura. Para ter acesso a uma versão atualizada deste Acordo para imprimir, vá até http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-eula/. Agradecemos que de vez em quando visite este URL para ver se houve alterações a este Acordo. O seu acesso ou uso continuado do Software de Sistema implica a sua aceitação da versão mais recente deste Acordo.
Se qualquer disposição deste Acordo for considerada inválida, ilegal ou não executória, a validade, legitimidade e exequibilidade das restantes disposições deste Acordo não serão afetadas ou diminuídas de forma alguma. Você reconhece que o seu incumprimento deste Acordo irá causar prejuízos irreparáveis à SIE, para os quais indemnizações monetárias não seriam uma solução adequada, e que a SIE tem direito a um alívio equiparável para além de quaisquer outras soluções que poderá ter ao abrigo da lei.
Este Acordo constitui a totalidade do acordo celebrado entre si e a SIE relativamente ao Software de Sistema e tem prioridade em relação a todos os acordos anteriores ou contemporâneos no que diz respeito ao seu assunto. A falha em exercer ou o atraso na execução de qualquer direito ao abrigo deste Acordo não constitui uma renúncia desse direito. A SIE pode atribuir qualquer dos seus direitos ao abrigo deste Acordo, incluindo os seus direitos de aplicar os termos deste Acordo a qualquer afiliada da SIE.
ACORDO DE LICENÇA DO SOFTWARE DE SISTEMA PARA PLAYSTATION®VITA E/OU PLAYSTATION®TV OU PLAYSTATION®VITA TV (Versão 1.4)
LEIA ESTE ACORDO DE LICENÇA DO SOFTWARE DE SISTEMA PLAYSTATION®VITA ("ACORDO") ATENTAMENTE PARA COMPREENDER OS SEUS DIREITOS E AS SUAS OBRIGAÇÕES.
ESTE ACORDO É CELEBRADO ENTRE VOCÊ E A SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. ("SIE"). O ACESSO OU A UTILIZAÇÃO DO SOFTWARE DE SISTEMA NO SEU SISTEMA PlayStation®Vita E/OU PlayStation®TV OU PlayStation®Vita TV ("Sistema PS Vita") DA SIE ESTÃO EXPRESSAMENTE CONDICIONADOS À ACEITAÇÃO DOS TERMOS DESTE ACORDO. AO UTILIZAR O Sistema PS Vita, VOCÊ DECLARA QUE PODE CELEBRAR UM CONTRATO SEGUNDO AS LEIS DA SUA JURISDIÇÃO E CONCORDA EM CUMPRIR OS TERMOS DESTE ACORDO.
Este Acordo aplica-se a qualquer software de sistema, firmware e software do navegador de Internet incluído no Sistema PS Vita, e a todos os patches, atualizações, aprimoramentos ou novas versões desse software de sistema, firmware ou software do navegador de Internet fornecidos ou disponibilizados para o Sistema PS Vita através dos serviços ou das redes online da SIE ou da Sony, da PlayStation™Network, do site da SIE ou de mídia para o Sistema PS Vita. Todos os softwares e firmwares descritos neste parágrafo são designados coletivamente como "Software de Sistema".
NOTA: SE RESIDIR NOS ESTADOS UNIDOS OU EM QUALQUER OUTRO PAÍS NA AMÉRICA DO NORTE, CENTRAL OU DO SUL, NA MEDIDA PERMITIDA PELA LEI, ESTE ACORDO CONTÉM UMA DISPOSIÇÃO DE ARBITRAGEM INDIVIDUAL VINCULATIVA E RENÚNCIA DE AÇÃO COLETIVA NA Seção 8 QUE AFETA OS SEUS DIREITOS SEGUNDO ESTE ACORDO E EM RELAÇÃO A QUALQUER "LITÍGIO" (CONFORME DEFINIDO NA SEÇÃO 8) ENTRE VOCÊ E UMA "ENTIDADE SONY" (CONFORME DEFINIDO NA SEÇÃO 8). VOCÊ TEM O DIREITO DE DERROGAR AS DISPOSIÇÕES DE ARBITRAGEM VINCULATIVA E RENÚNCIA DE AÇÃO COLETIVA CONFORME DESCRITO NA Seção 8.
1. CONCESSÃO DA LICENÇA
Sujeito aos termos deste Acordo, a SIE concede-lhe o direito não exclusivo e não comercial de utilizar o Software de Sistema apenas no seu Sistema PS Vita. O seu direito de usar versões anteriores do Software de Sistema diferentes da versão atual do Software de Sistema termina assim que puder receber ou tiver a versão mais recente do Software de Sistema instalada no seu Sistema PS Vita.
Determinados termos de licenciamento para software de terceiros licenciado pela SIE ou serviços licenciados podem requerer que a SIE lhe forneça notificações e termos de licenciamento para esse software ou serviço. Estas notificações e estes termos de licenciamento estão à sua disposição em http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-oss/index.html ou em qualquer outro lugar que a SIE considere apropriado.
Todos os direitos de utilização do Software de Sistema são concedidos exclusivamente por licença, e você não recebe quaisquer direitos de propriedade ou interesses do Software de Sistema. A SIE e os seus licenciadores detêm todos os direitos de propriedade intelectual do Software de Sistema. Todo o uso ou acesso ao Software de Sistema será sujeito aos termos deste Acordo e às leis de propriedade intelectual aplicáveis. Salvo conforme expressamente concedidos por este Acordo, a SIE e os seus licenciadores reservam todos os direitos do Software de Sistema.
2. RESTRIÇÕES
Você não pode alugar, arrendar, sublicenciar, publicar, modificar, corrigir, adaptar ou traduzir o Software de Sistema. Você não pode inverter a engenharia, descompilar ou desmontar o Software de Sistema, criar trabalhos derivados do Software de Sistema ou tentar criar o código de fonte do Software de Sistema a partir do seu código-objeto. Você não pode (i) usar qualquer hardware ou software não autorizado, ilegal, falsificado ou modificado com o Software de Sistema; (ii) usar ferramentas para desviar, incapacitar ou contornar qualquer mecanismo de codificação, segurança ou autenticação do Sistema PS Vita;
(iii) reinstalar versões anteriores do Software de Sistema ("reverter"), (iv) violar leis, regulamentos ou estatutos, ou os direitos da SIE ou de terceiros em relação ao acesso ou utilização do Software de Sistema; (v) usar qualquer hardware ou software que leve o Software de Sistema a aceitar ou usar software ou hardware não autorizado, ilegal ou pirateado;
(vi) obter o Software de Sistema de qualquer forma que não seja por intermédio dos métodos de distribuição autorizados pela SIE; ou (vii) explorar o Software de Sistema de qualquer forma que não seja a utilização com o seu Sistema PS Vita em conformidade com a documentação anexa e com o software e hardware autorizado, incluindo o uso do Software de Sistema para projetar, desenvolver, atualizar ou distribuir software ou hardware não autorizado para uso com o Sistema PS Vita.
Estas restrições serão entendidas de forma a serem aplicadas na maior medida permitida pela lei na sua jurisdição.
3. SERVIÇOS E ATUALIZAÇÕES; ACORDO DE TERCEIROS E CONTEÚDO
A SIE pode fornecer-lhe determinadas atualizações, aprimoramentos ou serviços para o Software de Sistema. Alguns serviços, atualizações ou aprimoramentos serão fornecidos para você automaticamente sem notificação ao iniciar sessão na PlayStation™Network e outros estarão disponíveis no site da SIE ou em outros canais autorizados. Você aceita que a SIE lhe forneça estes serviços, atualizações ou aprimoramentos automáticos. Os serviços podem incluir a mais recente atualização ou a transferência de um novo lançamento do Software de Sistema que contém "patches" de segurança, novas tecnologias ou definições e funcionalidades revistas que podem evitar o acesso a conteúdos pirateados ou não autorizados, ou o uso de hardware ou software não autorizado juntamente com o Sistema PS Vita.
Você tem de instalar ou ter instalado a versão mais recente do Software de Sistema assim que lhe for razoavelmente possível. Alguns serviços, atualizações ou aprimoramentos podem alterar as suas definições atuais, causar uma perda de dados ou de conteúdo, ou causar perda de funcionalidades ou recursos. A SIE recomenda que você faça backup regularmente de todos os dados possíveis.
Outros serviços ou conteúdos podem ser postos à sua disposição por terceiros que poderão exigir que você aceite os seus termos e condições separados e a sua política de privacidade. O Software de Sistema pode fazer referência, exibir ou fornecer links a sites ou conteúdos que são operados ou mantidos independentemente por terceiros ("Conteúdos e Links de Terceiros").
A SIE e as suas empresas afiliadas não controlam ou dirigem Conteúdos e Links de Terceiros, nem monitorizam, aprovam, endossam, autorizam ou patrocinam quaisquer Conteúdos e Links de Terceiros. A SIE e as suas empresas afiliadas não têm qualquer responsabilidade em relação a quaisquer Conteúdos e Links de Terceiros. Se você decidir confiar nos Conteúdos e Links de Terceiros, irá fazê-lo por sua própria conta e risco, e assumirá todas as responsabilidades e consequências que daí possam resultar.
Consulte a sua documentação do Sistema PS Vita para obter informações sobre possíveis controles de acesso a Conteúdos e Links de Terceiros através dos controles parentais do Sistema PS Vita ou da PlayStation™Network.
4. FUNCIONALIDADES DE INTERNET
O uso das funcionalidades do Software de Sistema que necessitam de acesso a uma conexão à Internet ("Funcionalidades de Internet") pode requerer que você obtenha um serviço de Internet sem fio de um provedor externo de acesso sem fio e/ou de uma operadora de rede móvel ("Provedor de Serviço de Internet"). O acesso à Internet pode NÃO estar disponível no seu local, ser gratuito ou isento de interrupções ou desconexões. Se desejar obter serviços de um Provedor de Serviço de Internet para o seu Sistema PS Vita, deverá celebrar os acordos do Provedor de Serviço de Internet necessários para esses serviços. Você é responsável por todos os pagamentos incorridos relacionados com o acesso ou a utilização da Internet.
Certas Funcionalidades de Internet poderão funcionar dependendo de fatores de conexão à Internet fora do controle da SIE. Navegar em sites, jogar programas ou fazer download de programas ou dados pode provocar em vírus, perda ou corrupção de dados ou outros problemas. Você assume todas as responsabilidades e consequências que possam resultar da prática destas atividades através do seu Sistema PS Vita.
Ao permitir serviços locais de determinados aplicativos de terceiros no seu Sistema PS Vita, você reconhece que a SIE poderá enviar os dados da sua latitude e longitude e o seu endereço IP e/ou MAC para o provedor de serviços externo ("Terceiro") para que o Terceiro possa prestar os serviços solicitados por você.
Ao prestar os serviços, o Terceiro pode exigir que você aceite os seus termos e condições de serviço separados e/ou a sua política de privacidade. Consulte a política de privacidade do Terceiro para obter detalhes sobre como estas informações serão utilizadas.
5. RENÚNCIA DE GARANTIA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE
O Software de Sistema é fornecido "NA FORMA EM QUE SE ENCONTRA" sem quaisquer garantias expressas ou implícitas. A SIE, as suas empresas afiliadas e os seus licenciadores renunciam expressamente a qualquer garantia implícita de comerciabilidade, garantia de satisfação para um fim específico e garantia de não transgressão.
EM CIRCUNSTÂNCIA ALGUMA, A SIE, AS SUAS EMPRESAS AFILIADAS E OS SEUS LICENCIADORES SERÃO RESPONSÁVEIS POR QUALQUER PERDA DE DADOS, PERDA DE LUCROS, OU QUALQUER PERDA OU DANO, SEJA DIRETO, INDIRETO, INCIDENTAL, ESPECIAL OU CONSEQUENTE, INDEPENDENTEMENTE DA CAUSA, COMO RESULTADO DO ACESSO OU DA UTILIZAÇÃO DO SOFTWARE DE SISTEMA. DESDE QUE ESTA DISPOSIÇÃO SEJA EXEQUÍVEL NA SUA JURISDIÇÃO, AS LIMITAÇÕES, EXCLUSÕES E RENÚNCIAS ACIMA CITADAS TERÃO APLICAÇÃO NA MEDIDA MAIS AMPLA PERMITIDA PELA LEI, MESMO SE QUALQUER RECURSO FALHAR NO SEU PROPÓSITO ESSENCIAL.
6. VIOLAÇÃO DO ACORDO; TERMINAÇÃO DOS DIREITOS E RECURSOS DA SIE
Se a SIE determinar que você violou os termos deste Acordo, a SIE pode tomar medidas próprias ou solicitar a tomada de medidas para proteger os seus interesses, tais como desativar o acesso a ou o uso de alguma parte ou da totalidade do Software de Sistema, cancelar o seu acesso à PlayStation™Network, negar quaisquer serviços conforme a garantia, serviços de reparação ou outros serviços fornecidos por seu Sistema PS Vita, implementar atualizações ou dispositivos com a intenção de encerrar o uso não autorizado, ou dependência de quaisquer outros esforços para solucionar, conforme razoavelmente necessários, para evitar o uso de Software de Sistema modificado ou não permitido.
A SIE, as suas afiliadas e os seus licenciadores reservam o direito de instituir uma ação legal na eventualidade de violação deste Acordo. A SIE pode participar de uma ação legal privada ou governamental ou uma investigação relativamente ao uso que você faz do Software de Sistema.
7. CONTROLE DE EXPORTAÇÃO E CONFORMIDADE COM AS LEIS
O Software de Sistema pode conter tecnologia que está sujeita a certas restrições ao abrigo das leis e dos regulamentos de controle de exportação. Como resultado, o Sistema PS Vita não pode ser exportado ou reexportado para pessoas ou entidades que não cumprem estas leis e estes regulamentos. Você tem de cumprir com estas leis ao usar o Software de Sistema.
8. ARBITRAGEM INDIVIDUAL VINCULATIVA PARA DETERMINADOS RESIDENTES
Os seguintes termos nesta Seção 8, na medida permitida pela lei, só se aplicam no seu caso se você residir nos Estados Unidos ou em qualquer país da América do Norte, Central ou do Sul.
O termo "Litígio" significa qualquer litígio, reivindicação ou controvérsia entre você e a SIE, Sony Interactive Entertainment LLC ou qualquer outra afiliada da SIE ("Entidade Sony") no que respeita o uso do Software de Sistema, seja baseado em contrato, estatuto, regulamento, portaria, ato ilícito (incluindo fraude, falsas declarações, causa fraudulenta ou negligência), ou qualquer outra teoria legal ou equitativa, e inclui a validade, exequibilidade e o escopo de ação judicial desta Seção 8 (à exceção da exequibilidade da cláusula de Renúncia de Ação Coletiva abaixo). "Litígio" tem o significado mais amplo possível que será aplicado.
Se você tiver um Litígio com qualquer Entidade Sony ou com um funcionário, diretor, empregado ou agente da Entidade Sony ("Entidade Sony Oposta") que não possa ser resolvido através de negociação conforme requerido e descrito mais adiante, exceto no caso dos assuntos mencionados na lista de Exclusões da cláusula compromissória, você e a Entidade Sony Oposta somente podem procurar uma resolução do Litígio através de arbitragem desse Litígio, de acordo com os termos da Seção 8, e não podem resolver esse Litígio em tribunal. Arbitragem significa que o Litígio será resolvido por um árbitro neutro em vez de um juiz ou júri em um tribunal.
VOCÊ E AS ENTIDADES SONY CONCORDAM QUE QUALQUER REIVINDICAÇÃO APRESENTADA POR VOCÊ OU POR UMA ENTIDADE SONY EM UM TRIBUNAL DE PEQUENAS CAUSAS NÃO SERÁ SUJEITA AOS TERMOS DE ARBITRAGEM CONTIDOS NESTA Seção 8.
SE NÃO DESEJAR CUMPRIR A ARBITRAGEM VINCULATIVA E A RENÚNCIA DE AÇÃO COLETIVA DESTA SEÇÃO 8, TERÁ DE NOTIFICAR A SIE, POR ESCRITO, DENTRO DE 30 DIAS A CONTAR A PARTIR DA DATA DE ACEITAÇÃO DESTE ACORDO. A SUA NOTIFICAÇÃO ESCRITA TEM DE SER ENVIADA POR CORREIO PARA A SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. CARE OF SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404, ATTN: LEGAL DEPARTMENT – WAIVER E DEVE INCLUIR: (1) O SEU NOME, (2) O SEU ENDEREÇO, (3) SUA ID DE INÍCIO DE SESSÃO, SE TIVER ALGUMA, E (4) UMA DECLARAÇÃO CLARA DE QUE NÃO DESEJA RESOLVER OS LITÍGIOS COM QUALQUER ENTIDADE SONY ATRAVÉS DE ARBITRAGEM.
SE VOCÊ TIVER UM LITÍGIO COM QUALQUER ENTIDADE SONY DEVERÁ ENVIAR UMA NOTIFICAÇÃO POR ESCRITO PARA A SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. CARE OF SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404 ATTN: LEGAL DEPARTMENT – DISPUTE RESOLUTION PARA DAR À ENTIDADE SONY OPOSTA A OPORTUNIDADE DE RESOLVER O LITÍGIO DE FORMA INFORMAL ATRAVÉS DE NEGOCIAÇÃO.
Você concorda em negociar a resolução do Litígio de boa-fé dentro de um período não inferior a 60 dias após a entrega da notificação do Litígio. Se a Entidade Sony Oposta não resolver o seu Litígio dentro de 60 dias, a contar a partir do recebimento da notificação do Litígio, você ou a Entidade Sony Oposta poderão apresentar a reivindicação em arbitragem, de acordo com os termos desta Seção 8.
QUALQUER PROCESSO DE RESOLUÇÃO DE LITÍGIO, SEJA EM ARBITRAGEM OU EM TRIBUNAL, APENAS SERÁ CONDUZIDO INDIVIDUALMENTE E NÃO EM UMA AÇÃO COLETIVA OU REPRESENTATIVA, OU COMO UM MEMBRO NOMEADO OU NÃO NOMEADO DE UMA AÇÃO COLETIVA, CONSOLIDADA, REPRESENTATIVA OU PRIVADA DA PROCURADORIA-GERAL DA JUSTIÇA, A NÃO SER QUE VOCÊ E A ENTIDADE SONY OPOSTA ESPECIFICAMENTE CONCORDEM POR ESCRITO EM FAZÊ-LO APÓS O INÍCIO DA ARBITRAGEM.
Se você ou a Entidade Sony Oposta optarem por resolver o Litígio através de arbitragem, a parte que dá início ao processo de arbitragem pode fazê-lo junto à Associação Americana de Arbitragem ("AAA"), www.adr.org, ou à JAMS www.jamsadr.com. Em caso de conflito com os regulamentos da organização de arbitragem escolhida pelas partes, aplicam-se os termos desta Seção 8.
A Lei Federal de Arbitragem ("FAA") rege a arbitrariedade de todos os Litígios envolvendo comércio interestadual. No entanto, a lei federal ou estatal em vigor também se poderá aplicar à matéria de um Litígio. No caso de reivindicações inferiores a US$ 75.000, aplicam-se os Processos Suplementares para Litígios de Consumidores da AAA ("Processos Suplementares"), incluindo a tabela de honorários de arbitragem apresentada na seção C-8 dos Processos Suplementares. No caso de reivindicações superiores a US$ 75.000, aplicam-se as Regras de Arbitragem Comercial da AAA e as respectivas tabelas de honorários para processos de ação não coletiva.
As regras da AAA estão disponíveis em www.adr.org ou através do número de telefone 1-800-778-7879. Além disso, se as suas reivindicações não excederem US$ 75.000 e se você tiver notificado e negociado em boa-fé com a Entidade Sony Oposta, conforme descrito acima, terá direito ao reembolso dos honorários do advogado e custos razoáveis conforme determinado pelo árbitro, se este o considerar a parte prevalecente, além de quaisquer direitos de recuperação dos mesmos custos que são concedidos a você ou à Entidade Sony Oposta conforme a lei estatal ou federal em vigor.
O árbitro tomará a decisão por escrito, mas não necessita de prestar uma declaração de motivos a não ser que seja solicitada por uma das partes. A decisão do árbitro será vinculativa e final, exceto para qualquer direito de recurso facultado pela FAA, e poderá ser mencionada em qualquer tribunal com jurisdição sobre as partes para fins de execução.
Você ou a Entidade Sony Oposta pode iniciar a arbitragem no Condado de San Mateo, Califórnia, ou no condado onde reside. Se você escolher o condado onde reside, a Entidade Sony Oposta pode transferir a arbitragem para o Condado de San Mateo, se concordar em pagar os honorários ou custos adicionais em que você incorre como resultado da mudança de local, conforme determinado pelo árbitro.
Se qualquer cláusula nesta Seção 8 (exceto a cláusula de Renúncia de Ação Coletiva acima) for ilegal ou inexequível será excluída desta Seção 8 e as restantes cláusulas desta Seção 8 serão aplicadas. Se a cláusula de Renúncia de Ação Coletiva for considerada ilegal ou inexequível, toda esta Seção 8 será tida como inexequível e o Litígio será resolvido por um tribunal.
Esta Seção 8 continuará em vigor após a cessação deste Acordo.
9. LEI APLICÁVEL E FORO COMPETENTE
Se você residir no Japão ou em um país/área localizado na Ásia Oriental ou no Sudeste Asiático, este Acordo será regido, entendido e interpretado conforme a legislação do Japão, exceto no que respeita as suas regras sobre conflito de leis. Qualquer litígio que surja ao abrigo ou em relação a este Acordo será exclusivamente submetido ao Tribunal Distrital de Tóquio, em Tóquio, Japão.
Se você residir na Europa, África, Austrália e Oceânia, Médio Oriente, Índia ou Federação Russa, este Acordo será regido, entendido e interpretado de acordo com a Lei Britânica, excepto no que respeita às regras sobre conflito de leis.
Se você residir em qualquer outro país, este Acordo será regido, entendido e interpretado conforme a legislação do Estado de Califórnia, exceto no que respeita às suas regras sobre conflito de leis. Se você residir nos Estados Unidos, qualquer Litígio não sujeito a arbitragem e não iniciado em um tribunal de pequenas causas deverá ser litigado em um tribunal com jurisdição competente, quer seja no Tribunal Superior do Estado da Califórnia, no Condado de San Mateo, ou no Tribunal Distrital dos Estados Unidos para o Distrito do Norte de Califórnia.
10. LEGAL GERAL
Você é obrigado a cumprir a versão mais recente deste Acordo. A SIE pode modificar os termos deste Acordo a qualquer momento. Para ter acesso a uma versão atualizada para impressão deste Acordo, vá até http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-eula/. Visite este URL de tempos em tempos para verificar se houve alterações a este Acordo. O seu acesso ou uso continuado do Software de Sistema implica a sua aceitação da versão mais recente deste Acordo.
Se qualquer disposição deste Acordo for considerada inválida, ilegal ou inexequível, a validade, legitimidade e exequibilidade das restantes disposições deste Acordo não serão afetadas ou diminuídas de forma alguma. Você reconhece que a sua violação deste Acordo irá causar prejuízos irreparáveis à SIE, para os quais indenizações monetárias não seriam um recurso adequado, e que a SIE tem direito a um alívio equiparável para além de quaisquer outros recursos que poderá ter ao abrigo da lei.
Este Acordo constitui a totalidade do acordo celebrado entre você e a SIE com respeito ao Software de Sistema e tem prioridade em relação a todos os acordos anteriores ou contemporâneos no que diz respeito ao seu assunto. A falha em exercer ou o atraso na execução de qualquer direito ao abrigo deste Acordo não constitui uma renúncia desse direito. A SIE pode atribuir qualquer dos seus direitos ao abrigo deste Acordo, incluindo os seus direitos de aplicar os termos deste Acordo a qualquer afiliada da SIE.
ACORDO DE LICENÇA DO SOFTWARE DE SISTEMA PARA PLAYSTATION®VITA E/OU PLAYSTATION®TV OU PLAYSTATION®VITA TV (Versão 1.4)
LEIA ESTE ACORDO DE LICENÇA DO SOFTWARE DE SISTEMA PLAYSTATION®VITA ("ACORDO") ATENTAMENTE PARA COMPREENDER OS SEUS DIREITOS E AS SUAS OBRIGAÇÕES.
ESTE ACORDO É CELEBRADO ENTRE VOCÊ E A SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. ("SIE"). O ACESSO OU A UTILIZAÇÃO DO SOFTWARE DE SISTEMA NO SEU SISTEMA PlayStation®Vita E/OU PlayStation®TV OU PlayStation®Vita TV ("Sistema PS Vita") DA SIE ESTÃO EXPRESSAMENTE CONDICIONADOS À ACEITAÇÃO DOS TERMOS DESTE ACORDO. AO UTILIZAR O Sistema PS Vita, VOCÊ DECLARA QUE PODE CELEBRAR UM CONTRATO SEGUNDO AS LEIS DA SUA JURISDIÇÃO E CONCORDA EM CUMPRIR OS TERMOS DESTE ACORDO.
Este Acordo aplica-se a qualquer software de sistema, firmware e software do navegador de Internet incluído no Sistema PS Vita, e a todos os patches, atualizações, aprimoramentos ou novas versões desse software de sistema, firmware ou software do navegador de Internet fornecidos ou disponibilizados para o Sistema PS Vita através dos serviços ou das redes online da SIE ou da Sony, da PlayStation™Network, do site da SIE ou de mídia para o Sistema PS Vita. Todos os softwares e firmwares descritos neste parágrafo são designados coletivamente como "Software de Sistema".
NOTA: SE RESIDIR NOS ESTADOS UNIDOS OU EM QUALQUER OUTRO PAÍS NA AMÉRICA DO NORTE, CENTRAL OU DO SUL, NA MEDIDA PERMITIDA PELA LEI, ESTE ACORDO CONTÉM UMA DISPOSIÇÃO DE ARBITRAGEM INDIVIDUAL VINCULATIVA E RENÚNCIA DE AÇÃO COLETIVA NA Seção 8 QUE AFETA OS SEUS DIREITOS SEGUNDO ESTE ACORDO E EM RELAÇÃO A QUALQUER "LITÍGIO" (CONFORME DEFINIDO NA SEÇÃO 8) ENTRE VOCÊ E UMA "ENTIDADE SONY" (CONFORME DEFINIDO NA SEÇÃO 8). VOCÊ TEM O DIREITO DE DERROGAR AS DISPOSIÇÕES DE ARBITRAGEM VINCULATIVA E RENÚNCIA DE AÇÃO COLETIVA CONFORME DESCRITO NA Seção 8.
1. CONCESSÃO DA LICENÇA
Sujeito aos termos deste Acordo, a SIE concede-lhe o direito não exclusivo e não comercial de utilizar o Software de Sistema apenas no seu Sistema PS Vita. O seu direito de usar versões anteriores do Software de Sistema diferentes da versão atual do Software de Sistema termina assim que puder receber ou tiver a versão mais recente do Software de Sistema instalada no seu Sistema PS Vita.
Determinados termos de licenciamento para software de terceiros licenciado pela SIE ou serviços licenciados podem requerer que a SIE lhe forneça notificações e termos de licenciamento para esse software ou serviço. Estas notificações e estes termos de licenciamento estão à sua disposição em http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-oss/index.html ou em qualquer outro lugar que a SIE considere apropriado.
Todos os direitos de utilização do Software de Sistema são concedidos exclusivamente por licença, e você não recebe quaisquer direitos de propriedade ou interesses do Software de Sistema. A SIE e os seus licenciadores detêm todos os direitos de propriedade intelectual do Software de Sistema. Todo o uso ou acesso ao Software de Sistema será sujeito aos termos deste Acordo e às leis de propriedade intelectual aplicáveis. Salvo conforme expressamente concedidos por este Acordo, a SIE e os seus licenciadores reservam todos os direitos do Software de Sistema.
2. RESTRIÇÕES
Você não pode alugar, arrendar, sublicenciar, publicar, modificar, corrigir, adaptar ou traduzir o Software de Sistema. Você não pode inverter a engenharia, descompilar ou desmontar o Software de Sistema, criar trabalhos derivados do Software de Sistema ou tentar criar o código de fonte do Software de Sistema a partir do seu código-objeto. Você não pode (i) usar qualquer hardware ou software não autorizado, ilegal, falsificado ou modificado com o Software de Sistema; (ii) usar ferramentas para desviar, incapacitar ou contornar qualquer mecanismo de codificação, segurança ou autenticação do Sistema PS Vita;
(iii) reinstalar versões anteriores do Software de Sistema ("reverter"), (iv) violar leis, regulamentos ou estatutos, ou os direitos da SIE ou de terceiros em relação ao acesso ou utilização do Software de Sistema; (v) usar qualquer hardware ou software que leve o Software de Sistema a aceitar ou usar software ou hardware não autorizado, ilegal ou pirateado;
(vi) obter o Software de Sistema de qualquer forma que não seja por intermédio dos métodos de distribuição autorizados pela SIE; ou (vii) explorar o Software de Sistema de qualquer forma que não seja a utilização com o seu Sistema PS Vita em conformidade com a documentação anexa e com o software e hardware autorizado, incluindo o uso do Software de Sistema para projetar, desenvolver, atualizar ou distribuir software ou hardware não autorizado para uso com o Sistema PS Vita.
Estas restrições serão entendidas de forma a serem aplicadas na maior medida permitida pela lei na sua jurisdição.
3. SERVIÇOS E ATUALIZAÇÕES; ACORDO DE TERCEIROS E CONTEÚDO
A SIE pode fornecer-lhe determinadas atualizações, aprimoramentos ou serviços para o Software de Sistema. Alguns serviços, atualizações ou aprimoramentos serão fornecidos para você automaticamente sem notificação ao iniciar sessão na PlayStation™Network e outros estarão disponíveis no site da SIE ou em outros canais autorizados. Você aceita que a SIE lhe forneça estes serviços, atualizações ou aprimoramentos automáticos. Os serviços podem incluir a mais recente atualização ou a transferência de um novo lançamento do Software de Sistema que contém "patches" de segurança, novas tecnologias ou definições e funcionalidades revistas que podem evitar o acesso a conteúdos pirateados ou não autorizados, ou o uso de hardware ou software não autorizado juntamente com o Sistema PS Vita.
Você tem de instalar ou ter instalado a versão mais recente do Software de Sistema assim que lhe for razoavelmente possível. Alguns serviços, atualizações ou aprimoramentos podem alterar as suas definições atuais, causar uma perda de dados ou de conteúdo, ou causar perda de funcionalidades ou recursos. A SIE recomenda que você faça backup regularmente de todos os dados possíveis.
Outros serviços ou conteúdos podem ser postos à sua disposição por terceiros que poderão exigir que você aceite os seus termos e condições separados e a sua política de privacidade. O Software de Sistema pode fazer referência, exibir ou fornecer links a sites ou conteúdos que são operados ou mantidos independentemente por terceiros ("Conteúdos e Links de Terceiros").
A SIE e as suas empresas afiliadas não controlam ou dirigem Conteúdos e Links de Terceiros, nem monitorizam, aprovam, endossam, autorizam ou patrocinam quaisquer Conteúdos e Links de Terceiros. A SIE e as suas empresas afiliadas não têm qualquer responsabilidade em relação a quaisquer Conteúdos e Links de Terceiros. Se você decidir confiar nos Conteúdos e Links de Terceiros, irá fazê-lo por sua própria conta e risco, e assumirá todas as responsabilidades e consequências que daí possam resultar.
Consulte a sua documentação do Sistema PS Vita para obter informações sobre possíveis controles de acesso a Conteúdos e Links de Terceiros através dos controles parentais do Sistema PS Vita ou da PlayStation™Network.
4. FUNCIONALIDADES DE INTERNET
O uso das funcionalidades do Software de Sistema que necessitam de acesso a uma conexão à Internet ("Funcionalidades de Internet") pode requerer que você obtenha um serviço de Internet sem fio de um provedor externo de acesso sem fio e/ou de uma operadora de rede móvel ("Provedor de Serviço de Internet"). O acesso à Internet pode NÃO estar disponível no seu local, ser gratuito ou isento de interrupções ou desconexões. Se desejar obter serviços de um Provedor de Serviço de Internet para o seu Sistema PS Vita, deverá celebrar os acordos do Provedor de Serviço de Internet necessários para esses serviços. Você é responsável por todos os pagamentos incorridos relacionados com o acesso ou a utilização da Internet.
Certas Funcionalidades de Internet poderão funcionar dependendo de fatores de conexão à Internet fora do controle da SIE. Navegar em sites, jogar programas ou fazer download de programas ou dados pode provocar em vírus, perda ou corrupção de dados ou outros problemas. Você assume todas as responsabilidades e consequências que possam resultar da prática destas atividades através do seu Sistema PS Vita.
Ao permitir serviços locais de determinados aplicativos de terceiros no seu Sistema PS Vita, você reconhece que a SIE poderá enviar os dados da sua latitude e longitude e o seu endereço IP e/ou MAC para o provedor de serviços externo ("Terceiro") para que o Terceiro possa prestar os serviços solicitados por você.
Ao prestar os serviços, o Terceiro pode exigir que você aceite os seus termos e condições de serviço separados e/ou a sua política de privacidade. Consulte a política de privacidade do Terceiro para obter detalhes sobre como estas informações serão utilizadas.
5. RENÚNCIA DE GARANTIA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE
O Software de Sistema é fornecido "NA FORMA EM QUE SE ENCONTRA" sem quaisquer garantias expressas ou implícitas. A SIE, as suas empresas afiliadas e os seus licenciadores renunciam expressamente a qualquer garantia implícita de comerciabilidade, garantia de satisfação para um fim específico e garantia de não transgressão.
EM CIRCUNSTÂNCIA ALGUMA, A SIE, AS SUAS EMPRESAS AFILIADAS E OS SEUS LICENCIADORES SERÃO RESPONSÁVEIS POR QUALQUER PERDA DE DADOS, PERDA DE LUCROS, OU QUALQUER PERDA OU DANO, SEJA DIRETO, INDIRETO, INCIDENTAL, ESPECIAL OU CONSEQUENTE, INDEPENDENTEMENTE DA CAUSA, COMO RESULTADO DO ACESSO OU DA UTILIZAÇÃO DO SOFTWARE DE SISTEMA. DESDE QUE ESTA DISPOSIÇÃO SEJA EXEQUÍVEL NA SUA JURISDIÇÃO, AS LIMITAÇÕES, EXCLUSÕES E RENÚNCIAS ACIMA CITADAS TERÃO APLICAÇÃO NA MEDIDA MAIS AMPLA PERMITIDA PELA LEI, MESMO SE QUALQUER RECURSO FALHAR NO SEU PROPÓSITO ESSENCIAL.
6. VIOLAÇÃO DO ACORDO; TERMINAÇÃO DOS DIREITOS E RECURSOS DA SIE
Se a SIE determinar que você violou os termos deste Acordo, a SIE pode tomar medidas próprias ou solicitar a tomada de medidas para proteger os seus interesses, tais como desativar o acesso a ou o uso de alguma parte ou da totalidade do Software de Sistema, cancelar o seu acesso à PlayStation™Network, negar quaisquer serviços conforme a garantia, serviços de reparação ou outros serviços fornecidos por seu Sistema PS Vita, implementar atualizações ou dispositivos com a intenção de encerrar o uso não autorizado, ou dependência de quaisquer outros esforços para solucionar, conforme razoavelmente necessários, para evitar o uso de Software de Sistema modificado ou não permitido.
A SIE, as suas afiliadas e os seus licenciadores reservam o direito de instituir uma ação legal na eventualidade de violação deste Acordo. A SIE pode participar de uma ação legal privada ou governamental ou uma investigação relativamente ao uso que você faz do Software de Sistema.
7. CONTROLE DE EXPORTAÇÃO E CONFORMIDADE COM AS LEIS
O Software de Sistema pode conter tecnologia que está sujeita a certas restrições ao abrigo das leis e dos regulamentos de controle de exportação. Como resultado, o Sistema PS Vita não pode ser exportado ou reexportado para pessoas ou entidades que não cumprem estas leis e estes regulamentos. Você tem de cumprir com estas leis ao usar o Software de Sistema.
8. ARBITRAGEM INDIVIDUAL VINCULATIVA PARA DETERMINADOS RESIDENTES
Os seguintes termos nesta Seção 8, na medida permitida pela lei, só se aplicam no seu caso se você residir nos Estados Unidos ou em qualquer país da América do Norte, Central ou do Sul.
O termo "Litígio" significa qualquer litígio, reivindicação ou controvérsia entre você e a SIE, Sony Interactive Entertainment LLC ou qualquer outra afiliada da SIE ("Entidade Sony") no que respeita o uso do Software de Sistema, seja baseado em contrato, estatuto, regulamento, portaria, ato ilícito (incluindo fraude, falsas declarações, causa fraudulenta ou negligência), ou qualquer outra teoria legal ou equitativa, e inclui a validade, exequibilidade e o escopo de ação judicial desta Seção 8 (à exceção da exequibilidade da cláusula de Renúncia de Ação Coletiva abaixo). "Litígio" tem o significado mais amplo possível que será aplicado.
Se você tiver um Litígio com qualquer Entidade Sony ou com um funcionário, diretor, empregado ou agente da Entidade Sony ("Entidade Sony Oposta") que não possa ser resolvido através de negociação conforme requerido e descrito mais adiante, exceto no caso dos assuntos mencionados na lista de Exclusões da cláusula compromissória, você e a Entidade Sony Oposta somente podem procurar uma resolução do Litígio através de arbitragem desse Litígio, de acordo com os termos da Seção 8, e não podem resolver esse Litígio em tribunal. Arbitragem significa que o Litígio será resolvido por um árbitro neutro em vez de um juiz ou júri em um tribunal.
VOCÊ E AS ENTIDADES SONY CONCORDAM QUE QUALQUER REIVINDICAÇÃO APRESENTADA POR VOCÊ OU POR UMA ENTIDADE SONY EM UM TRIBUNAL DE PEQUENAS CAUSAS NÃO SERÁ SUJEITA AOS TERMOS DE ARBITRAGEM CONTIDOS NESTA Seção 8.
SE NÃO DESEJAR CUMPRIR A ARBITRAGEM VINCULATIVA E A RENÚNCIA DE AÇÃO COLETIVA DESTA SEÇÃO 8, TERÁ DE NOTIFICAR A SIE, POR ESCRITO, DENTRO DE 30 DIAS A CONTAR A PARTIR DA DATA DE ACEITAÇÃO DESTE ACORDO. A SUA NOTIFICAÇÃO ESCRITA TEM DE SER ENVIADA POR CORREIO PARA A SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. CARE OF SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404, ATTN: LEGAL DEPARTMENT – WAIVER E DEVE INCLUIR: (1) O SEU NOME, (2) O SEU ENDEREÇO, (3) SUA ID DE INÍCIO DE SESSÃO, SE TIVER ALGUMA, E (4) UMA DECLARAÇÃO CLARA DE QUE NÃO DESEJA RESOLVER OS LITÍGIOS COM QUALQUER ENTIDADE SONY ATRAVÉS DE ARBITRAGEM.
SE VOCÊ TIVER UM LITÍGIO COM QUALQUER ENTIDADE SONY DEVERÁ ENVIAR UMA NOTIFICAÇÃO POR ESCRITO PARA A SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. CARE OF SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404 ATTN: LEGAL DEPARTMENT – DISPUTE RESOLUTION PARA DAR À ENTIDADE SONY OPOSTA A OPORTUNIDADE DE RESOLVER O LITÍGIO DE FORMA INFORMAL ATRAVÉS DE NEGOCIAÇÃO.
Você concorda em negociar a resolução do Litígio de boa-fé dentro de um período não inferior a 60 dias após a entrega da notificação do Litígio. Se a Entidade Sony Oposta não resolver o seu Litígio dentro de 60 dias, a contar a partir do recebimento da notificação do Litígio, você ou a Entidade Sony Oposta poderão apresentar a reivindicação em arbitragem, de acordo com os termos desta Seção 8.
QUALQUER PROCESSO DE RESOLUÇÃO DE LITÍGIO, SEJA EM ARBITRAGEM OU EM TRIBUNAL, APENAS SERÁ CONDUZIDO INDIVIDUALMENTE E NÃO EM UMA AÇÃO COLETIVA OU REPRESENTATIVA, OU COMO UM MEMBRO NOMEADO OU NÃO NOMEADO DE UMA AÇÃO COLETIVA, CONSOLIDADA, REPRESENTATIVA OU PRIVADA DA PROCURADORIA-GERAL DA JUSTIÇA, A NÃO SER QUE VOCÊ E A ENTIDADE SONY OPOSTA ESPECIFICAMENTE CONCORDEM POR ESCRITO EM FAZÊ-LO APÓS O INÍCIO DA ARBITRAGEM.
Se você ou a Entidade Sony Oposta optarem por resolver o Litígio através de arbitragem, a parte que dá início ao processo de arbitragem pode fazê-lo junto à Associação Americana de Arbitragem ("AAA"), www.adr.org, ou à JAMS www.jamsadr.com. Em caso de conflito com os regulamentos da organização de arbitragem escolhida pelas partes, aplicam-se os termos desta Seção 8.
A Lei Federal de Arbitragem ("FAA") rege a arbitrariedade de todos os Litígios envolvendo comércio interestadual. No entanto, a lei federal ou estatal em vigor também se poderá aplicar à matéria de um Litígio. No caso de reivindicações inferiores a US$ 75.000, aplicam-se os Processos Suplementares para Litígios de Consumidores da AAA ("Processos Suplementares"), incluindo a tabela de honorários de arbitragem apresentada na seção C-8 dos Processos Suplementares. No caso de reivindicações superiores a US$ 75.000, aplicam-se as Regras de Arbitragem Comercial da AAA e as respectivas tabelas de honorários para processos de ação não coletiva.
As regras da AAA estão disponíveis em www.adr.org ou através do número de telefone 1-800-778-7879. Além disso, se as suas reivindicações não excederem US$ 75.000 e se você tiver notificado e negociado em boa-fé com a Entidade Sony Oposta, conforme descrito acima, terá direito ao reembolso dos honorários do advogado e custos razoáveis conforme determinado pelo árbitro, se este o considerar a parte prevalecente, além de quaisquer direitos de recuperação dos mesmos custos que são concedidos a você ou à Entidade Sony Oposta conforme a lei estatal ou federal em vigor.
O árbitro tomará a decisão por escrito, mas não necessita de prestar uma declaração de motivos a não ser que seja solicitada por uma das partes. A decisão do árbitro será vinculativa e final, exceto para qualquer direito de recurso facultado pela FAA, e poderá ser mencionada em qualquer tribunal com jurisdição sobre as partes para fins de execução.
Você ou a Entidade Sony Oposta pode iniciar a arbitragem no Condado de San Mateo, Califórnia, ou no condado onde reside. Se você escolher o condado onde reside, a Entidade Sony Oposta pode transferir a arbitragem para o Condado de San Mateo, se concordar em pagar os honorários ou custos adicionais em que você incorre como resultado da mudança de local, conforme determinado pelo árbitro.
Se qualquer cláusula nesta Seção 8 (exceto a cláusula de Renúncia de Ação Coletiva acima) for ilegal ou inexequível será excluída desta Seção 8 e as restantes cláusulas desta Seção 8 serão aplicadas. Se a cláusula de Renúncia de Ação Coletiva for considerada ilegal ou inexequível, toda esta Seção 8 será tida como inexequível e o Litígio será resolvido por um tribunal.
Esta Seção 8 continuará em vigor após a cessação deste Acordo.
9. LEI APLICÁVEL E FORO COMPETENTE
Se você residir no Japão ou em um país/área localizado na Ásia Oriental ou no Sudeste Asiático, este Acordo será regido, entendido e interpretado conforme a legislação do Japão, exceto no que respeita as suas regras sobre conflito de leis. Qualquer litígio que surja ao abrigo ou em relação a este Acordo será exclusivamente submetido ao Tribunal Distrital de Tóquio, em Tóquio, Japão.
Se você residir na Europa, África, Austrália e Oceânia, Médio Oriente, Índia ou Federação Russa, este Acordo será regido, entendido e interpretado de acordo com a Lei Britânica, excepto no que respeita às regras sobre conflito de leis.
Se você residir em qualquer outro país, este Acordo será regido, entendido e interpretado conforme a legislação do Estado de Califórnia, exceto no que respeita às suas regras sobre conflito de leis. Se você residir nos Estados Unidos, qualquer Litígio não sujeito a arbitragem e não iniciado em um tribunal de pequenas causas deverá ser litigado em um tribunal com jurisdição competente, quer seja no Tribunal Superior do Estado da Califórnia, no Condado de San Mateo, ou no Tribunal Distrital dos Estados Unidos para o Distrito do Norte de Califórnia.
10. LEGAL GERAL
Você é obrigado a cumprir a versão mais recente deste Acordo. A SIE pode modificar os termos deste Acordo a qualquer momento. Para ter acesso a uma versão atualizada para impressão deste Acordo, vá até http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-eula/. Visite este URL de tempos em tempos para verificar se houve alterações a este Acordo. O seu acesso ou uso continuado do Software de Sistema implica a sua aceitação da versão mais recente deste Acordo.
Se qualquer disposição deste Acordo for considerada inválida, ilegal ou inexequível, a validade, legitimidade e exequibilidade das restantes disposições deste Acordo não serão afetadas ou diminuídas de forma alguma. Você reconhece que a sua violação deste Acordo irá causar prejuízos irreparáveis à SIE, para os quais indenizações monetárias não seriam um recurso adequado, e que a SIE tem direito a um alívio equiparável para além de quaisquer outros recursos que poderá ter ao abrigo da lei.
Este Acordo constitui a totalidade do acordo celebrado entre você e a SIE com respeito ao Software de Sistema e tem prioridade em relação a todos os acordos anteriores ou contemporâneos no que diz respeito ao seu assunto. A falha em exercer ou o atraso na execução de qualquer direito ao abrigo deste Acordo não constitui uma renúncia desse direito. A SIE pode atribuir qualquer dos seus direitos ao abrigo deste Acordo, incluindo os seus direitos de aplicar os termos deste Acordo a qualquer afiliada da SIE.
ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ НА СИСТЕМНОЕ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДЛЯ СИСТЕМЫ PLAYSTATION®VITA И/ИЛИ PLAYSTATION®TV ИЛИ PLAYSTATION®VITA TV (версия 1.4)
ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С НАСТОЯЩИМ ЛИЦЕНЗИОННЫМ СОГЛАШЕНИЕМ НА СИСТЕМНОЕ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ PLAYSTATION®VITA (ДАЛЕЕ - "СОГЛАШЕНИЕ"), ЧТОБЫ ЗНАТЬ ВАШИ ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ.
НАСТОЯЩЕЕ СОГЛАШЕНИЕ ЗАКЛЮЧАЕТСЯ МЕЖДУ ВАМИ И КОМПАНИЕЙ SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. ("SIE"). ПРИНЯТИЕ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ УСЛОВИЕМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ СИСТЕМНОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ СИСТЕМЫ PlayStation®Vita И/ИЛИ PlayStation®TV ИЛИ PlayStation®Vita TV (ДАЛЕЕ - "Система PS Vita") КОМПАНИИ SIE. ИСПОЛЬЗУЯ СИСТЕМУ PS Vita, ВЫ ПОДТВЕРЖДАЕТЕ, ЧТО ВЫ СПОСОБНЫ ВЫПОЛНЯТЬ СОГЛАШЕНИЕ В СООТВЕТСТВИИ С ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ И ГОТОВЫ ВЫПОЛНЯТЬ УСЛОВИЯ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ.
Настоящее Соглашение распространяется на все системное программное обеспечение, микропрограммное обеспечение и веб-браузер, включенные в состав Системы PS Vita, а также на все исправления, обновления, усовершенствования и новые версии системного программного обеспечения, микропрограммного обеспечения и веб-браузеров, предоставляемые для вашей Системы PS Vita посредством любой услуги или сетевой службы компании SIE или Sony, PlayStation™Network, сайта компании SIE или носителя информации для Системы PS Vita (далее совокупно - "Системное программное обеспечение").
ПРИМЕЧАНИЕ: ЕСЛИ ВЫ РЕЗИДЕНТ США ИЛИ ПРОЖИВАЕТЕ В СТРАНАХ СЕВЕРНОЙ, ЦЕНТРАЛЬНОЙ ИЛИ ЮЖНОЙ АМЕРИКИ, В РАЗДЕЛЕ 8 ЭТОГО СОГЛАШЕНИЯ СОДЕРЖАТСЯ ПОЛОЖЕНИЯ О РАЗРЕШЕНИИ ИНДИВИДУАЛЬНЫХ СПОРОВ В АРБИТРАЖНОМ СУДЕ И ОБ ОТКАЗЕ ОТ КОЛЛЕКТИВНЫХ ИСКОВ, КОТОРЫЕ КАСАЮТСЯ ВАС В МАКСИМАЛЬНО ДОПУСТИМОЙ ЗАКОНОМ СТЕПЕНИ ПРИ РАЗРЕШЕНИИ ЛЮБЫХ "СПОРОВ" (КАК ОПРЕДЕЛЕНО В РАЗДЕЛЕ 8) МЕЖДУ ВАМИ И "ПРЕДСТАВИТЕЛЯМИ SONY" (КАК ОПРЕДЕЛЕНО В РАЗДЕЛЕ 8). У ВАС ЕСТЬ ПРАВО ОТКАЗАТЬСЯ ОТ ВЫПОЛНЕНИЯ ПОЛОЖЕНИЙ ОБ АРБИТРАЖНОМ СУДЕ И ОТКАЗЕ ОТ КОЛЛЕКТИВНЫХ ИСКОВ, КАК ОПИСАНО В РАЗДЕЛЕ 8.
1. ЛИЦЕНЗИЯ
В соответствии с условиями настоящего Соглашения все Системное программное обеспечение предоставляется компанией SIE пользователям для неисключительного некоммерческого использования только в Системе PS Vita. Ваше право на использование текущей версии Системного программного обеспечения прекращается после установки в вашу Систему PS Vita новой версии Системного программного обеспечения.
В отношении использования лицензированного компанией SIE программного обеспечения и программного обеспечения или услуг третьих сторон компания SIE может сообщить вам условия лицензионных соглашений на использование этого программного обеспечения или услуг. Эти условия могут быть доступны по адресу http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-oss/index.html, а также по любому другому адресу, указанному компанией SIE.
Все права на использование Системного программного обеспечения предоставляются вам только по лицензии. Все права интеллектуальной собственности на Системное программное обеспечение принадлежат компании SIE или ее лицензиарам. Системное программное обеспечение подлежит использованию в соответствии с условиями настоящего Соглашения и всего применимого законодательства об авторском праве и интеллектуальной собственности. Если иное прямо не оговорено в настоящем Соглашении, то компания SIE и ее лицензиары оставляют за собой все соответствующие права, интересы и средства правовой защиты.
2. ОГРАНИЧЕНИЯ
Вы не вправе предоставлять напрокат или в аренду, сублицензировать, публиковать, модифицировать, дополнять, адаптировать или переводить Системное программное обеспечение. Вы не вправе осуществлять инженерный анализ, декомпиляцию или дизассемблирование Системного программного обеспечения, создавать производные работы на его основе или любым другим образом пытаться воссоздать исходный код Системного программного обеспечения из его объектного кода. Вы не вправе (i) использовать неразрешенное, незаконное, поддельное или модифицированное оборудование или программное обеспечение в сочетании с Системным программным обеспечением; (ii) любым способом пытаться обойти или отключить любые механизмы шифрования, аутентификации и обеспечения безопасности Системы PS Vita;
(iii) переустанавливать более ранние версии Системного программного обеспечения ("переходить на более ранние версии"); (iv) нарушать действующее законодательство или права компании SIE или третьих сторон в связи с использованием вами Системного программного обеспечения; (v) использовать любое оборудование или программное обеспечение с целью обеспечить работу Системного программного обеспечения в сочетании с неразрешенным, незаконным или пиратским программным обеспечением или оборудованием;
(vi) приобретать Системное программное обеспечение любым путем кроме разрешенных компанией SIE способов распространения или (vii) использовать Системное программное обеспечение каким бы то ни было образом, кроме как в вашей Системе PS Vita в соответствии с сопроводительной документацией и в сочетании с разрешенным программным обеспечением и оборудованием, в том числе использовать Системное программное обеспечение с целью разработки, обновления или распространения неразрешенного программного обеспечения или оборудования, предназначенного для использования в сочетании с Системой PS Vita.
Эти ограничения действуют в максимальной степени, допускаемой применимым законодательством.
3. УСЛУГИ И ОБНОВЛЕНИЯ; СОГЛАШЕНИЯ С ТРЕТЬИМИ СТОРОНАМИ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИХ МАТЕРИАЛОВ
Компания SIE может периодически предоставлять для Системного программного обеспечения обновления, усовершенствования или услуги. Некоторые обновления, усовершенствования или услуги могут предоставляться автоматически, без уведомления, при вашем входе в систему PlayStation™Network. Услуги также могут предоставляться через сайт компании SIE или другим способом, одобренным компанией SIE. Вы даете согласие на то, что компания SIE будет поставлять вам эти обновления, усовершенствования или услуги. Услуги могут включать предоставление новейших обновлений или загрузку нового Системного программного обеспечения, которое может включать исправления систем безопасности, новые технологии или измененные параметры или функции, предотвращающие доступ к пиратским играм или использование неразрешенного оборудования или программного обеспечения в сочетании с Системой PS Vita.
Вы обязаны установить новейшую версию Системного программного обеспечения как можно скорее. Некоторые обновления, усовершенствования или услуги могут вызвать изменение настроенных вами параметров, потерю данных или материалов или потерю функциональности. SIE рекомендует регулярно производить резервное копирование данных.
Услуги также могут предоставляться вам третьими сторонами с необходимостью принятия вами условий обслуживания и правил соблюдения конфиденциальности этих третьих сторон. Системное программное обеспечение может быть связано с сайтами или материалами независимых третьих сторон и предоставлять вам соответствующие ссылки (далее - "Материалы и ссылки третьих сторон").
Такие материалы и ссылки находятся вне контроля компании SIE и ее дочерних компаний. SIE и ее дочерние компании не отслеживают, не утверждают, не поддерживают, не гарантируют и не спонсируют никакие материалы и ссылки третьих сторон. SIE и ее дочерние компании не несут ответственности за материалы и ссылки третьих сторон. Используя материалы и ссылки третьих сторон, вы действуете на ваш собственный риск и принимаете на себя всю ответственность за последствия их использования.
За информацией о возможном контроле доступа к материалам и ссылкам третьих сторон с помощью ограничений родительского контроля через Систему PS Vita или PlayStation™Network обратитесь к руководству пользователя Системы PS Vita.
4. ИНТЕРНЕТ-ФУНКЦИИ
Для использования функций Системного программного обеспечения, требующих подключения к Интернету (далее - "Интернет-функции"), может требоваться доступ к беспроводной сети, предоставляемый третьими сторонами - провайдерами и/или операторами мобильной связи (далее - "поставщики доступа к Интернету"). Подключение к Интернету может НЕ быть доступным там, где вы находитесь, и НЕ быть бесплатным и стабильным. Для получения доступа к Интернету в Системе PS Vita заключите соответствующие соглашения с поставщиками доступа к Интернету. Вы самостоятельно оплачиваете все услуги доступа к Интернету.
Некоторые Интернет-функции могут зависеть от факторов Интернет-соединения, неподконтрольных компании SIE. Просмотр сайтов, доступ к материалам, запуск и загрузка программ и данных могут привести к заражению вирусами, потере или повреждению данных и другим неисправностям, и вы принимаете на себя всю ответственность за последствия этих действий, производимых вами на вашей Системе PS Vita.
Если вы разрешаете стороннему приложению использовать службы геолокации на вашей Cистеме PS Vita, вы признаете, что SIE может прислать ваши географические координаты и IP-адрес и/или MAC-адрес поставщику услуг ("третьей стороне") для предоставления вам запрошенных вами услуг.
Предоставляя вам услуги, третья сторона может потребовать, чтобы вы приняли отдельное соглашение об оказании услуг и/или о правилах соблюдения конфиденциальности информации. Ознакомьтесь с правилами соблюдения конфиденциальности третьей стороны, чтобы узнать, как будет использоваться эта информация.
5. ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИЙ И ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Системное программное обеспечение предоставляется "КАК ЕСТЬ", без каких-либо прямых и подразумеваемых гарантий. Компания SIE и ее дочерние компании не предоставляют никаких подразумеваемых гарантий коммерческой выгодности, пригодности для определенных целей и ненарушения прав третьих сторон.
НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ КОМПАНИЯ SIE, ЕЕ ДОЧЕРНИЕ КОМПАНИИ И ЛИЦЕНЗИАРЫ НЕ НЕСУТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПОТЕРЮ ДАННЫХ, ПОТЕРЮ ПРИБЫЛИ И ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ УБЫТКИ И УЩЕРБ, ПРИЧИНЕННЫЕ ВАМ ИЛИ ЛЮБОЙ ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЕ, ВКЛЮЧАЯ ПРЯМЫЕ, КОСВЕННЫЕ, СПЕЦИАЛЬНЫЕ И ПОБОЧНЫЕ УБЫТКИ И УЩЕРБ, КАКИМ БЫ ОБРАЗОМ ОНИ НИ ВОЗНИКЛИ, В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ СИСТЕМНОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ. ПРИ УСЛОВИИ, ЧТО НАСТОЯЩЕЕ ПОЛОЖЕНИЕ ИСПОЛНИМО В ВАШЕЙ ЮРИСДИКЦИИ, ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИЙ И ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, УКАЗАННЫЕ ВЫШЕ, ДЕЙСТВУЮТ В МАКСИМАЛЬНОЙ СТЕПЕНИ, ДОПУСКАЕМОЙ ПРИМЕНИМЫМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ДАЖЕ В СЛУЧАЕ НЕСООТВЕТСТВИЯ ВОЗМОЖНЫХ СРЕДСТВ ПРАВОВОЙ ЗАЩИТЫ ИХ ОСНОВНОМУ НАЗНАЧЕНИЮ.
6. НАРУШЕНИЕ СОГЛАШЕНИЯ, ПРЕКРАЩЕНИЕ ПРАВ И СРЕДСТВА ПРАВОВОЙ ЗАЩИТЫ SIE
Если компания SIE сочтет, что вы нарушили условия настоящего Соглашения, она вправе предпринять все необходимые действия для защиты своих интересов, включая отказ в предоставлении доступа к Системному программному обеспечению (полностью или частично), прекращение вашего доступа к сетевой службе PlayStation™Network, отказ в предоставлении гарантийного и ремонтного обслуживания вашей Cистемы PS Vita, применение усовершенствований и средств, предназначенных для пресечения несанкционированного использования, или принятие любых других разумных и необходимых мер для предотвращения использования Системного программного обеспечения после несанкционированной модификации.
Компания SIE, ее дочерние компании и лицензиары оставляют за собой право на возбуждение судебного иска в случае нарушения настоящего Соглашения. Компания SIE также оставляет за собой право на участие в любом иске или расследовании государственного или частного характера в связи с вашим использованием Системного программного обеспечения.
7. ЭКСПОРТНЫЙ КОНТРОЛЬ И СООТВЕТСТВИЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВУ
В Системном программном обеспечении могут использоваться технологии, на которые распространяется законодательство об экспортном контроле. Система PS Vita не подлежит экспорту или реэкспорту частным лицам и организациям в случаях, когда это запрещено законодательством. Вы должны следовать этому законодательству, используя Системное программное обеспечение.
8. ПОРЯДОК РАЗРЕШЕНИЯ ИНДИВИДУАЛЬНЫХ СПОРОВ В АРБИТРАЖНОМ СУДЕ ДЛЯ РЕЗИДЕНТОВ ОПРЕДЕЛЕННЫХ СТРАН
Перечисленные здесь, в разделе 8, условия действуют в максимально допустимой законом степени только для резидентов США или стран Северной, Центральной и Южной Америки.
Под термином "спор" понимаются любые споры, претензии и разногласия между вами и SIE, Sony Interactive Entertainment LLC или любой другой дочерней компанией SIE ("представитель Sony") по поводу использования Системного программного обеспечения на основании нарушения любых контрактов, законов, постановлений, указов и законодательных актов (включая мошенничество, неверную интерпретацию, ввод в заблуждение и халатность) или нарушения любой другой теории права. Термин "спор" включает в себя законность, исполнимость и предметный охват раздела 8 (за исключением исполнимости параграфа "Отказ от коллективных исков"). Термин "спор" имеет максимально широкую трактовку, возможную при действующем законодательстве.
При наличии спора с любым представителем Sony, его руководящими лицами, сотрудниками и агентами ("противная сторона Sony"), который невозможно решить путем переговоров, как описано ниже, вы и противная сторона Sony должны обратиться за разрешением спора в арбитражный суд, согласно разделу 8, и не подавать иск в другие суды (кроме случаев, перечисленных в качестве исключений). Это значит, что спор должен быть разрешен независимым третейским судьей, а не судьей другого суда и не судом присяжных.
ВЫ И ПРЕДСТАВИТЕЛИ SONY СОГЛАШАЕТЕСЬ, ЧТО НА ЛЮБОЙ ИСК, ПОДАННЫЙ ВАМИ ИЛИ ПРЕДСТАВИТЕЛЕМ SONY В СУД МЕЛКИХ ТЯЖБ, НЕ РАСПРОСТРАНЯЮТСЯ ПОЛОЖЕНИЯ ОБ АРБИТРАЖЕ, СОДЕРЖАЩИЕСЯ В РАЗДЕЛЕ 8.
ЕСЛИ ВЫ НЕ СОГЛАСНЫ С ПОЛОЖЕНИЯМИ РАЗДЕЛА 8 ОБ АРБИТРАЖНОМ СУДЕ И ОТКАЗЕ ОТ КОЛЛЕКТИВНЫХ ИСКОВ, ВЫ ДОЛЖНЫ ИЗВЕСТИТЬ ОБ ЭТОМ КОМПАНИЮ SIE В ПИСЬМЕННОЙ ФОРМЕ В ТЕЧЕНИЕ 30 ДНЕЙ СО ДНЯ ПРИНЯТИЯ ВАМИ УСЛОВИЙ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ. ВАШЕ ПИСЬМЕННОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ ДОЛЖНО БЫТЬ ОТПРАВЛЕНО ПО ПОЧТЕ SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. CARE OF SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404, ATTN: LEGAL DEPARTMENT – WAIVER И ДОЛЖНО СОДЕРЖАТЬ: (1) ВАШЕ ИМЯ, (2) ВАШ АДРЕС, (3) ВАШ ИДЕНТИФИКАТОР ВХОДА В СЕТЬ В СЛУЧАЕ ЕГО НАЛИЧИЯ, (4) ОДНОЗНАЧНОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ, ЧТО ВЫ НЕ СОГЛАСНЫ РЕШАТЬ СПОРЫ С ПРЕДСТАВИТЕЛЯМИ SONY В АРБИТРАЖНОМ СУДЕ.
ЕСЛИ У ВАС ЕСТЬ СПОР С ЛЮБЫМ ПРЕДСТАВИТЕЛЕМ SONY, ВЫ ДОЛЖНЫ ОТПРАВИТЬ ПИСЬМО SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. CARE OF SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404 ATTN: LEGAL DEPARTMENT - DISPUTE RESOLUTION, ЧТОБЫ У ПРОТИВНОЙ СТОРОНЫ SONY БЫЛА ВОЗМОЖНОСТЬ РАЗРЕШИТЬ СПОР В ДОСУДЕБНОМ ПОРЯДКЕ ПОСРЕДСТВОМ ПЕРЕГОВОРОВ.
Вы соглашаетесь на переговоры по разрешению спора в досудебном порядке в течение не менее чем 60 дней после отправки вами уведомления о споре. Если противная сторона Sony не разрешает спор в течение 60 дней со дня получения уведомления о споре, вы или противная сторона Sony можете обратиться в арбитражный суд согласно положениям раздела 8.
РАЗРЕШЕНИЕ ВСЕХ СПОРОВ БУДЕТ ПРОВОДИТЬСЯ ТОЛЬКО НА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ОСНОВЕ, И НЕ КАК ЧАСТЬ КОЛЛЕКТИВНОГО ИСКА, КОНСОЛИДИРОВАННОГО ИСКА ИЛИ ИСКА ПО ДОВЕРЕННОСТИ, ЕСЛИ ТОЛЬКО ЭТО НЕ БУДЕТ СОГЛАСОВАНО С ПРОТИВНОЙ СТОРОНОЙ SONY И ЗАКРЕПЛЕНО ПИСЬМЕННЫМ СОГЛАШЕНИЕМ СТОРОН ПОСЛЕ НАЧАЛА ПРОЦЕССА АРБИТРАЖНОГО УРЕГУЛИРОВАНИЯ.
Если вы или противная сторона Sony решите урегулировать спор в арбитражном суде, сторона, инициировавшая разбирательство, может обратиться в Американскую арбитражную ассоциацию ("ААА"), www.adr.org, или JAMS, www.jamsadr.com. Если положения настоящего раздела 8 противоречат правилам выбранной арбитражной организации, большую законную силу имеют положения настоящего раздела 8.
Возможность арбитражного разбирательства споров, связанных с торговлей между штатами, определяется Федеральным арбитражным актом ("FAA"). Однако к спору могут применяться и соответствующие федеральные законы и законы штатов. К претензиям менее 75 000 долларов применяются дополнительные процедуры разрешения потребительских споров ("дополнительные процедуры"), включая арбитражные пошлины раздела С-8 дополнительных процедур. К претензиям более 75 000 долларов применяются правила коммерческого арбитража ААА и соответствующие пошлины за рассмотрение неколлективных исков.
С правилами ААА можно ознакомиться на сайте www.adr.org или позвонив по телефону 1-800-778-7879. Если ваши претензии не превышают 75 000 долларов и вы уведомили о них противную сторону Sony и провели досудебные переговоры, как описано выше, и если третейский судья признает вас выигравшей стороной, вы получите возмещение оплаты судебных издержек в разумных пределах по решению третейского судьи - в дополнение к прочим правам на возмещение в рамках действующего законодательства.
Третейский судья предоставит свое решение в письменной форме без его обоснования, если только этого не потребует одна из сторон. Решение третейского судьи будет окончательным и обязательным для сторон, за исключением случаев, когда право на апелляцию прописано в FAA. Апелляция может быть подана в соответствующий суд более высокой инстанции.
Вы или противная сторона Sony можете обратиться в арбитражный суд в округе Сан-Матео, штат Калифорния, или по месту жительства. Если вы обратитесь в арбитражный суд по месту жительства, противная сторона Sony может перенести разбирательство в Сан-Матео, согласившись оплатить все дополнительные издержки, которые повлечет за собой этот перенос, по решению арбитражного суда.
Если любое положение настоящего раздела 8 (за исключением положения об отказе от коллективных исков) будет признано незаконным или неприменимым, это положение будет изъято из раздела 8, а остальные положения раздела 8 останутся в силе. Если будет признано незаконным или неприменимым положение об отказе от коллективных исков, весь раздел 8 будет неприменим и споры будут разрешаться в суде.
Положения настоящего раздела 8 сохраняют свою силу даже после прекращения действия настоящего Соглашения.
9. ПРИМЕНИМОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
Если вы проживаете в Японии или в Восточной или Юго-Восточной Азии, к настоящему Соглашению применяются нормы японского законодательства (за исключением коллизионного права). Любые споры, связанные с настоящим Соглашением, должны рассматриваться только в Токийском окружном суде в Токио (Япония).
Если вы проживаете в Европе, Африке, Австралии и Океании, на Ближнем Востоке, в Индии или в Российской Федерации, к настоящему Соглашению применяются нормы британского законодательства (за исключением коллизионного права).
Настоящее Соглашение составлено и предназначено для исполнения (за исключением коллизионного права) в соответствии с законодательством штата Калифорния. Если вы резидент США, любой спор, не подлежащий рассмотрению в арбитражном суде и в суде мелких тяжб, должен рассматриваться в суде соответствующей юрисдикции, либо в Верховном суде штата Калифорния в округе Сан-Матео, либо в окружном суде по северному федеральному судебному округу штата Калифорния.
10. ОБЩАЯ ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Вы должны следовать новейшей версии настоящего Соглашения. SIE может внести изменения в условия Соглашения в любое время. Пригодная для печати действующая версия настоящего Соглашения находится по адресу http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-eula/. Рекомендуется периодически посещать этот сайт, чтобы быть в курсе возможных изменений в настоящем Соглашении. Продолжение использования вами Системного программного обеспечения означает принятие вами всех изменений, внесенных в настоящее Соглашение.
Если какое либо положение настоящего Соглашения будет признано недействительным, незаконным или неприменимым, остальные положения полностью сохраняют свою силу. Вы соглашаетесь с тем, что нарушение настоящего Соглашения может причинить SIE невосполнимый ущерб, денежная компенсация которого не может быть адекватной. И, следовательно, SIE должна получить компенсацию по справедливости в дополнение к любым компенсациям, полагающимся по закону.
Настоящее Соглашение является исчерпывающим соглашением между вами и компанией SIE по вопросам, связанным с Системным программным обеспечением, и обладает приоритетом перед любыми соглашениями, заключенными ранее, а также любыми современными соглашениями по этому поводу. Неиспользование или задержка использования любых прав или полномочий в соответствии с положениями настоящего Соглашения не могут отменять действие Соглашения. Компания SIE может передать любые свои права по настоящему Соглашению, включая право на принудительное выполнение условий Соглашения, любой из своих дочерних компаний.
ЛИЦЕНЗИОННОЕ СОГЛАШЕНИЕ НА СИСТЕМНОЕ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДЛЯ СИСТЕМЫ PLAYSTATION®VITA И/ИЛИ PLAYSTATION®TV ИЛИ PLAYSTATION®VITA TV (версия 1.4)
ПОЖАЛУЙСТА, ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С НАСТОЯЩИМ ЛИЦЕНЗИОННЫМ СОГЛАШЕНИЕМ НА СИСТЕМНОЕ ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ PLAYSTATION®VITA (ДАЛЕЕ - "СОГЛАШЕНИЕ"), ЧТОБЫ ЗНАТЬ ВАШИ ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ.
НАСТОЯЩЕЕ СОГЛАШЕНИЕ ЗАКЛЮЧАЕТСЯ МЕЖДУ ВАМИ И КОМПАНИЕЙ SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. ("SIE"). ПРИНЯТИЕ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ УСЛОВИЕМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ СИСТЕМНОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ СИСТЕМЫ PlayStation®Vita И/ИЛИ PlayStation®TV ИЛИ PlayStation®Vita TV (ДАЛЕЕ - "Система PS Vita") КОМПАНИИ SIE. ИСПОЛЬЗУЯ СИСТЕМУ PS Vita, ВЫ ПОДТВЕРЖДАЕТЕ, ЧТО ВЫ СПОСОБНЫ ВЫПОЛНЯТЬ СОГЛАШЕНИЕ В СООТВЕТСТВИИ С ДЕЙСТВУЮЩИМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ И ГОТОВЫ ВЫПОЛНЯТЬ УСЛОВИЯ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ.
Настоящее Соглашение распространяется на все системное программное обеспечение, микропрограммное обеспечение и веб-браузер, включенные в состав Системы PS Vita, а также на все исправления, обновления, усовершенствования и новые версии системного программного обеспечения, микропрограммного обеспечения и веб-браузеров, предоставляемые для вашей Системы PS Vita посредством любой услуги или сетевой службы компании SIE или Sony, PlayStation™Network, сайта компании SIE или носителя информации для Системы PS Vita (далее совокупно - "Системное программное обеспечение").
ПРИМЕЧАНИЕ: ЕСЛИ ВЫ РЕЗИДЕНТ США ИЛИ ПРОЖИВАЕТЕ В СТРАНАХ СЕВЕРНОЙ, ЦЕНТРАЛЬНОЙ ИЛИ ЮЖНОЙ АМЕРИКИ, В РАЗДЕЛЕ 8 ЭТОГО СОГЛАШЕНИЯ СОДЕРЖАТСЯ ПОЛОЖЕНИЯ О РАЗРЕШЕНИИ ИНДИВИДУАЛЬНЫХ СПОРОВ В АРБИТРАЖНОМ СУДЕ И ОБ ОТКАЗЕ ОТ КОЛЛЕКТИВНЫХ ИСКОВ, КОТОРЫЕ КАСАЮТСЯ ВАС В МАКСИМАЛЬНО ДОПУСТИМОЙ ЗАКОНОМ СТЕПЕНИ ПРИ РАЗРЕШЕНИИ ЛЮБЫХ "СПОРОВ" (КАК ОПРЕДЕЛЕНО В РАЗДЕЛЕ 8) МЕЖДУ ВАМИ И "ПРЕДСТАВИТЕЛЯМИ SONY" (КАК ОПРЕДЕЛЕНО В РАЗДЕЛЕ 8). У ВАС ЕСТЬ ПРАВО ОТКАЗАТЬСЯ ОТ ВЫПОЛНЕНИЯ ПОЛОЖЕНИЙ ОБ АРБИТРАЖНОМ СУДЕ И ОТКАЗЕ ОТ КОЛЛЕКТИВНЫХ ИСКОВ, КАК ОПИСАНО В РАЗДЕЛЕ 8.
1. ЛИЦЕНЗИЯ
В соответствии с условиями настоящего Соглашения все Системное программное обеспечение предоставляется компанией SIE пользователям для неисключительного некоммерческого использования только в Системе PS Vita. Ваше право на использование текущей версии Системного программного обеспечения прекращается после установки в вашу Систему PS Vita новой версии Системного программного обеспечения.
В отношении использования лицензированного компанией SIE программного обеспечения и программного обеспечения или услуг третьих сторон компания SIE может сообщить вам условия лицензионных соглашений на использование этого программного обеспечения или услуг. Эти условия могут быть доступны по адресу http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-oss/index.html, а также по любому другому адресу, указанному компанией SIE.
Все права на использование Системного программного обеспечения предоставляются вам только по лицензии. Все права интеллектуальной собственности на Системное программное обеспечение принадлежат компании SIE или ее лицензиарам. Системное программное обеспечение подлежит использованию в соответствии с условиями настоящего Соглашения и всего применимого законодательства об авторском праве и интеллектуальной собственности. Если иное прямо не оговорено в настоящем Соглашении, то компания SIE и ее лицензиары оставляют за собой все соответствующие права, интересы и средства правовой защиты.
2. ОГРАНИЧЕНИЯ
Вы не вправе предоставлять напрокат или в аренду, сублицензировать, публиковать, модифицировать, дополнять, адаптировать или переводить Системное программное обеспечение. Вы не вправе осуществлять инженерный анализ, декомпиляцию или дизассемблирование Системного программного обеспечения, создавать производные работы на его основе или любым другим образом пытаться воссоздать исходный код Системного программного обеспечения из его объектного кода. Вы не вправе (i) использовать неразрешенное, незаконное, поддельное или модифицированное оборудование или программное обеспечение в сочетании с Системным программным обеспечением; (ii) любым способом пытаться обойти или отключить любые механизмы шифрования, аутентификации и обеспечения безопасности Системы PS Vita;
(iii) переустанавливать более ранние версии Системного программного обеспечения ("переходить на более ранние версии"); (iv) нарушать действующее законодательство или права компании SIE или третьих сторон в связи с использованием вами Системного программного обеспечения; (v) использовать любое оборудование или программное обеспечение с целью обеспечить работу Системного программного обеспечения в сочетании с неразрешенным, незаконным или пиратским программным обеспечением или оборудованием;
(vi) приобретать Системное программное обеспечение любым путем кроме разрешенных компанией SIE способов распространения или (vii) использовать Системное программное обеспечение каким бы то ни было образом, кроме как в вашей Системе PS Vita в соответствии с сопроводительной документацией и в сочетании с разрешенным программным обеспечением и оборудованием, в том числе использовать Системное программное обеспечение с целью разработки, обновления или распространения неразрешенного программного обеспечения или оборудования, предназначенного для использования в сочетании с Системой PS Vita.
Эти ограничения действуют в максимальной степени, допускаемой применимым законодательством.
3. УСЛУГИ И ОБНОВЛЕНИЯ; СОГЛАШЕНИЯ С ТРЕТЬИМИ СТОРОНАМИ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИХ МАТЕРИАЛОВ
Компания SIE может периодически предоставлять для Системного программного обеспечения обновления, усовершенствования или услуги. Некоторые обновления, усовершенствования или услуги могут предоставляться автоматически, без уведомления, при вашем входе в систему PlayStation™Network. Услуги также могут предоставляться через сайт компании SIE или другим способом, одобренным компанией SIE. Вы даете согласие на то, что компания SIE будет поставлять вам эти обновления, усовершенствования или услуги. Услуги могут включать предоставление новейших обновлений или загрузку нового Системного программного обеспечения, которое может включать исправления систем безопасности, новые технологии или измененные параметры или функции, предотвращающие доступ к пиратским играм или использование неразрешенного оборудования или программного обеспечения в сочетании с Системой PS Vita.
Вы обязаны установить новейшую версию Системного программного обеспечения как можно скорее. Некоторые обновления, усовершенствования или услуги могут вызвать изменение настроенных вами параметров, потерю данных или материалов или потерю функциональности. SIE рекомендует регулярно производить резервное копирование данных.
Услуги также могут предоставляться вам третьими сторонами с необходимостью принятия вами условий обслуживания и правил соблюдения конфиденциальности этих третьих сторон. Системное программное обеспечение может быть связано с сайтами или материалами независимых третьих сторон и предоставлять вам соответствующие ссылки (далее - "Материалы и ссылки третьих сторон").
Такие материалы и ссылки находятся вне контроля компании SIE и ее дочерних компаний. SIE и ее дочерние компании не отслеживают, не утверждают, не поддерживают, не гарантируют и не спонсируют никакие материалы и ссылки третьих сторон. SIE и ее дочерние компании не несут ответственности за материалы и ссылки третьих сторон. Используя материалы и ссылки третьих сторон, вы действуете на ваш собственный риск и принимаете на себя всю ответственность за последствия их использования.
За информацией о возможном контроле доступа к материалам и ссылкам третьих сторон с помощью ограничений родительского контроля через Систему PS Vita или PlayStation™Network обратитесь к руководству пользователя Системы PS Vita.
4. ИНТЕРНЕТ-ФУНКЦИИ
Для использования функций Системного программного обеспечения, требующих подключения к Интернету (далее - "Интернет-функции"), может требоваться доступ к беспроводной сети, предоставляемый третьими сторонами - провайдерами и/или операторами мобильной связи (далее - "поставщики доступа к Интернету"). Подключение к Интернету может НЕ быть доступным там, где вы находитесь, и НЕ быть бесплатным и стабильным. Для получения доступа к Интернету в Системе PS Vita заключите соответствующие соглашения с поставщиками доступа к Интернету. Вы самостоятельно оплачиваете все услуги доступа к Интернету.
Некоторые Интернет-функции могут зависеть от факторов Интернет-соединения, неподконтрольных компании SIE. Просмотр сайтов, доступ к материалам, запуск и загрузка программ и данных могут привести к заражению вирусами, потере или повреждению данных и другим неисправностям, и вы принимаете на себя всю ответственность за последствия этих действий, производимых вами на вашей Системе PS Vita.
Если вы разрешаете стороннему приложению использовать службы геолокации на вашей Cистеме PS Vita, вы признаете, что SIE может прислать ваши географические координаты и IP-адрес и/или MAC-адрес поставщику услуг ("третьей стороне") для предоставления вам запрошенных вами услуг.
Предоставляя вам услуги, третья сторона может потребовать, чтобы вы приняли отдельное соглашение об оказании услуг и/или о правилах соблюдения конфиденциальности информации. Ознакомьтесь с правилами соблюдения конфиденциальности третьей стороны, чтобы узнать, как будет использоваться эта информация.
5. ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИЙ И ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Системное программное обеспечение предоставляется "КАК ЕСТЬ", без каких-либо прямых и подразумеваемых гарантий. Компания SIE и ее дочерние компании не предоставляют никаких подразумеваемых гарантий коммерческой выгодности, пригодности для определенных целей и ненарушения прав третьих сторон.
НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ КОМПАНИЯ SIE, ЕЕ ДОЧЕРНИЕ КОМПАНИИ И ЛИЦЕНЗИАРЫ НЕ НЕСУТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ПОТЕРЮ ДАННЫХ, ПОТЕРЮ ПРИБЫЛИ И ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ УБЫТКИ И УЩЕРБ, ПРИЧИНЕННЫЕ ВАМ ИЛИ ЛЮБОЙ ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЕ, ВКЛЮЧАЯ ПРЯМЫЕ, КОСВЕННЫЕ, СПЕЦИАЛЬНЫЕ И ПОБОЧНЫЕ УБЫТКИ И УЩЕРБ, КАКИМ БЫ ОБРАЗОМ ОНИ НИ ВОЗНИКЛИ, В РЕЗУЛЬТАТЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ СИСТЕМНОГО ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ. ПРИ УСЛОВИИ, ЧТО НАСТОЯЩЕЕ ПОЛОЖЕНИЕ ИСПОЛНИМО В ВАШЕЙ ЮРИСДИКЦИИ, ОТКАЗ ОТ ГАРАНТИЙ И ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ, УКАЗАННЫЕ ВЫШЕ, ДЕЙСТВУЮТ В МАКСИМАЛЬНОЙ СТЕПЕНИ, ДОПУСКАЕМОЙ ПРИМЕНИМЫМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ, ДАЖЕ В СЛУЧАЕ НЕСООТВЕТСТВИЯ ВОЗМОЖНЫХ СРЕДСТВ ПРАВОВОЙ ЗАЩИТЫ ИХ ОСНОВНОМУ НАЗНАЧЕНИЮ.
6. НАРУШЕНИЕ СОГЛАШЕНИЯ, ПРЕКРАЩЕНИЕ ПРАВ И СРЕДСТВА ПРАВОВОЙ ЗАЩИТЫ SIE
Если компания SIE сочтет, что вы нарушили условия настоящего Соглашения, она вправе предпринять все необходимые действия для защиты своих интересов, включая отказ в предоставлении доступа к Системному программному обеспечению (полностью или частично), прекращение вашего доступа к сетевой службе PlayStation™Network, отказ в предоставлении гарантийного и ремонтного обслуживания вашей Cистемы PS Vita, применение усовершенствований и средств, предназначенных для пресечения несанкционированного использования, или принятие любых других разумных и необходимых мер для предотвращения использования Системного программного обеспечения после несанкционированной модификации.
Компания SIE, ее дочерние компании и лицензиары оставляют за собой право на возбуждение судебного иска в случае нарушения настоящего Соглашения. Компания SIE также оставляет за собой право на участие в любом иске или расследовании государственного или частного характера в связи с вашим использованием Системного программного обеспечения.
7. ЭКСПОРТНЫЙ КОНТРОЛЬ И СООТВЕТСТВИЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВУ
В Системном программном обеспечении могут использоваться технологии, на которые распространяется законодательство об экспортном контроле. Система PS Vita не подлежит экспорту или реэкспорту частным лицам и организациям в случаях, когда это запрещено законодательством. Вы должны следовать этому законодательству, используя Системное программное обеспечение.
8. ПОРЯДОК РАЗРЕШЕНИЯ ИНДИВИДУАЛЬНЫХ СПОРОВ В АРБИТРАЖНОМ СУДЕ ДЛЯ РЕЗИДЕНТОВ ОПРЕДЕЛЕННЫХ СТРАН
Перечисленные здесь, в разделе 8, условия действуют в максимально допустимой законом степени только для резидентов США или стран Северной, Центральной и Южной Америки.
Под термином "спор" понимаются любые споры, претензии и разногласия между вами и SIE, Sony Interactive Entertainment LLC или любой другой дочерней компанией SIE ("представитель Sony") по поводу использования Системного программного обеспечения на основании нарушения любых контрактов, законов, постановлений, указов и законодательных актов (включая мошенничество, неверную интерпретацию, ввод в заблуждение и халатность) или нарушения любой другой теории права. Термин "спор" включает в себя законность, исполнимость и предметный охват раздела 8 (за исключением исполнимости параграфа "Отказ от коллективных исков"). Термин "спор" имеет максимально широкую трактовку, возможную при действующем законодательстве.
При наличии спора с любым представителем Sony, его руководящими лицами, сотрудниками и агентами ("противная сторона Sony"), который невозможно решить путем переговоров, как описано ниже, вы и противная сторона Sony должны обратиться за разрешением спора в арбитражный суд, согласно разделу 8, и не подавать иск в другие суды (кроме случаев, перечисленных в качестве исключений). Это значит, что спор должен быть разрешен независимым третейским судьей, а не судьей другого суда и не судом присяжных.
ВЫ И ПРЕДСТАВИТЕЛИ SONY СОГЛАШАЕТЕСЬ, ЧТО НА ЛЮБОЙ ИСК, ПОДАННЫЙ ВАМИ ИЛИ ПРЕДСТАВИТЕЛЕМ SONY В СУД МЕЛКИХ ТЯЖБ, НЕ РАСПРОСТРАНЯЮТСЯ ПОЛОЖЕНИЯ ОБ АРБИТРАЖЕ, СОДЕРЖАЩИЕСЯ В РАЗДЕЛЕ 8.
ЕСЛИ ВЫ НЕ СОГЛАСНЫ С ПОЛОЖЕНИЯМИ РАЗДЕЛА 8 ОБ АРБИТРАЖНОМ СУДЕ И ОТКАЗЕ ОТ КОЛЛЕКТИВНЫХ ИСКОВ, ВЫ ДОЛЖНЫ ИЗВЕСТИТЬ ОБ ЭТОМ КОМПАНИЮ SIE В ПИСЬМЕННОЙ ФОРМЕ В ТЕЧЕНИЕ 30 ДНЕЙ СО ДНЯ ПРИНЯТИЯ ВАМИ УСЛОВИЙ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ. ВАШЕ ПИСЬМЕННОЕ УВЕДОМЛЕНИЕ ДОЛЖНО БЫТЬ ОТПРАВЛЕНО ПО ПОЧТЕ SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. CARE OF SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404, ATTN: LEGAL DEPARTMENT – WAIVER И ДОЛЖНО СОДЕРЖАТЬ: (1) ВАШЕ ИМЯ, (2) ВАШ АДРЕС, (3) ВАШ ИДЕНТИФИКАТОР ВХОДА В СЕТЬ В СЛУЧАЕ ЕГО НАЛИЧИЯ, (4) ОДНОЗНАЧНОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ, ЧТО ВЫ НЕ СОГЛАСНЫ РЕШАТЬ СПОРЫ С ПРЕДСТАВИТЕЛЯМИ SONY В АРБИТРАЖНОМ СУДЕ.
ЕСЛИ У ВАС ЕСТЬ СПОР С ЛЮБЫМ ПРЕДСТАВИТЕЛЕМ SONY, ВЫ ДОЛЖНЫ ОТПРАВИТЬ ПИСЬМО SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. CARE OF SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404 ATTN: LEGAL DEPARTMENT - DISPUTE RESOLUTION, ЧТОБЫ У ПРОТИВНОЙ СТОРОНЫ SONY БЫЛА ВОЗМОЖНОСТЬ РАЗРЕШИТЬ СПОР В ДОСУДЕБНОМ ПОРЯДКЕ ПОСРЕДСТВОМ ПЕРЕГОВОРОВ.
Вы соглашаетесь на переговоры по разрешению спора в досудебном порядке в течение не менее чем 60 дней после отправки вами уведомления о споре. Если противная сторона Sony не разрешает спор в течение 60 дней со дня получения уведомления о споре, вы или противная сторона Sony можете обратиться в арбитражный суд согласно положениям раздела 8.
РАЗРЕШЕНИЕ ВСЕХ СПОРОВ БУДЕТ ПРОВОДИТЬСЯ ТОЛЬКО НА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ОСНОВЕ, И НЕ КАК ЧАСТЬ КОЛЛЕКТИВНОГО ИСКА, КОНСОЛИДИРОВАННОГО ИСКА ИЛИ ИСКА ПО ДОВЕРЕННОСТИ, ЕСЛИ ТОЛЬКО ЭТО НЕ БУДЕТ СОГЛАСОВАНО С ПРОТИВНОЙ СТОРОНОЙ SONY И ЗАКРЕПЛЕНО ПИСЬМЕННЫМ СОГЛАШЕНИЕМ СТОРОН ПОСЛЕ НАЧАЛА ПРОЦЕССА АРБИТРАЖНОГО УРЕГУЛИРОВАНИЯ.
Если вы или противная сторона Sony решите урегулировать спор в арбитражном суде, сторона, инициировавшая разбирательство, может обратиться в Американскую арбитражную ассоциацию ("ААА"), www.adr.org, или JAMS, www.jamsadr.com. Если положения настоящего раздела 8 противоречат правилам выбранной арбитражной организации, большую законную силу имеют положения настоящего раздела 8.
Возможность арбитражного разбирательства споров, связанных с торговлей между штатами, определяется Федеральным арбитражным актом ("FAA"). Однако к спору могут применяться и соответствующие федеральные законы и законы штатов. К претензиям менее 75 000 долларов применяются дополнительные процедуры разрешения потребительских споров ("дополнительные процедуры"), включая арбитражные пошлины раздела С-8 дополнительных процедур. К претензиям более 75 000 долларов применяются правила коммерческого арбитража ААА и соответствующие пошлины за рассмотрение неколлективных исков.
С правилами ААА можно ознакомиться на сайте www.adr.org или позвонив по телефону 1-800-778-7879. Если ваши претензии не превышают 75 000 долларов и вы уведомили о них противную сторону Sony и провели досудебные переговоры, как описано выше, и если третейский судья признает вас выигравшей стороной, вы получите возмещение оплаты судебных издержек в разумных пределах по решению третейского судьи - в дополнение к прочим правам на возмещение в рамках действующего законодательства.
Третейский судья предоставит свое решение в письменной форме без его обоснования, если только этого не потребует одна из сторон. Решение третейского судьи будет окончательным и обязательным для сторон, за исключением случаев, когда право на апелляцию прописано в FAA. Апелляция может быть подана в соответствующий суд более высокой инстанции.
Вы или противная сторона Sony можете обратиться в арбитражный суд в округе Сан-Матео, штат Калифорния, или по месту жительства. Если вы обратитесь в арбитражный суд по месту жительства, противная сторона Sony может перенести разбирательство в Сан-Матео, согласившись оплатить все дополнительные издержки, которые повлечет за собой этот перенос, по решению арбитражного суда.
Если любое положение настоящего раздела 8 (за исключением положения об отказе от коллективных исков) будет признано незаконным или неприменимым, это положение будет изъято из раздела 8, а остальные положения раздела 8 останутся в силе. Если будет признано незаконным или неприменимым положение об отказе от коллективных исков, весь раздел 8 будет неприменим и споры будут разрешаться в суде.
Положения настоящего раздела 8 сохраняют свою силу даже после прекращения действия настоящего Соглашения.
9. ПРИМЕНИМОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО
Если вы проживаете в Японии или в Восточной или Юго-Восточной Азии, к настоящему Соглашению применяются нормы японского законодательства (за исключением коллизионного права). Любые споры, связанные с настоящим Соглашением, должны рассматриваться только в Токийском окружном суде в Токио (Япония).
Если вы проживаете в Европе, Африке, Австралии и Океании, на Ближнем Востоке, в Индии или в Российской Федерации, к настоящему Соглашению применяются нормы британского законодательства (за исключением коллизионного права).
Настоящее Соглашение составлено и предназначено для исполнения (за исключением коллизионного права) в соответствии с законодательством штата Калифорния. Если вы резидент США, любой спор, не подлежащий рассмотрению в арбитражном суде и в суде мелких тяжб, должен рассматриваться в суде соответствующей юрисдикции, либо в Верховном суде штата Калифорния в округе Сан-Матео, либо в окружном суде по северному федеральному судебному округу штата Калифорния.
10. ОБЩАЯ ПРАВОВАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Вы должны следовать новейшей версии настоящего Соглашения. SIE может внести изменения в условия Соглашения в любое время. Пригодная для печати действующая версия настоящего Соглашения находится по адресу http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-eula/. Рекомендуется периодически посещать этот сайт, чтобы быть в курсе возможных изменений в настоящем Соглашении. Продолжение использования вами Системного программного обеспечения означает принятие вами всех изменений, внесенных в настоящее Соглашение.
Если какое либо положение настоящего Соглашения будет признано недействительным, незаконным или неприменимым, остальные положения полностью сохраняют свою силу. Вы соглашаетесь с тем, что нарушение настоящего Соглашения может причинить SIE невосполнимый ущерб, денежная компенсация которого не может быть адекватной. И, следовательно, SIE должна получить компенсацию по справедливости в дополнение к любым компенсациям, полагающимся по закону.
Настоящее Соглашение является исчерпывающим соглашением между вами и компанией SIE по вопросам, связанным с Системным программным обеспечением, и обладает приоритетом перед любыми соглашениями, заключенными ранее, а также любыми современными соглашениями по этому поводу. Неиспользование или задержка использования любых прав или полномочий в соответствии с положениями настоящего Соглашения не могут отменять действие Соглашения. Компания SIE может передать любые свои права по настоящему Соглашению, включая право на принудительное выполнение условий Соглашения, любой из своих дочерних компаний.
CONTRATO DE LICENCIA DEL SOFTWARE (versión 1.4) PARA LOS SISTEMAS PlayStation®Vita, PlayStation®TV Y PlayStation®Vita TV
DEBE LEER DETENIDAMENTE ESTE CONTRATO DE LICENCIA DEL SOFTWARE (EL "ACUERDO") PARA COMPRENDER SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES.
ESTE ACUERDO SE SUSCRIBE ENTRE USTED Y SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. ("SIE"). EL ACCESO AL SOFTWARE DEL SISTEMA O SU USO EN LOS SISTEMAS PlayStation®Vita ("SISTEMA PS Vita"), PlayStation®TV O PlayStation®Vita TV DEPENDE EXPRESAMENTE DE SU ACEPTACIÓN DE LOS TÉRMINOS DE ESTE ACUERDO. AL USAR EL SISTEMA PS Vita, RECONOCE USTED SU CAPACIDAD PARA SUSCRIBIR UN CONTRATO BAJO LAS LEYES DE SU JURISDICCIÓN Y ACCEDE A SOMETERSE A LOS TÉRMINOS DE ESTE ACUERDO.
Este acuerdo se aplica a cualquier software, firmware y software navegador de Internet incluido en el sistema PS Vita y a cualquier parche, actualización, mejora de dicho software, firmware y software navegador de Internet incluido en o incorporado a su sistema PS Vita a través de cualquier red online o servicio de SIE o Sony, de PlayStation™Network, de la página web de SIE o de un juego del sistema PS Vita. El software y el firmware descritos en este párrafo reciben la denominación colectiva de "software del sistema".
NOTA: SI ES USTED RESIDENTE DE LOS ESTADOS UNIDOS O DE CUALQUIER PAÍS DE NORTEAMÉRICA, CENTROAMÉRICA O SUDAMÉRICA, HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES, ESTE ACUERDO CONTIENE (EN SU SECCIÓN 8) UNA CLÁUSULA VINCULANTE DE DISPENSA SOBRE ARBITRIO INDIVIDUAL Y DEMANDAS COLECTIVAS QUE AFECTA A SUS DERECHOS EN RELACIÓN CON CUALQUIER "DISPUTA" (DEFINIDA EN LA SECCIÓN 8) ENTRE USTED Y CUALQUIER "ENTIDAD DE SONY" (DEFINIDA EN LA SECCIÓN 8). TIENE USTED DERECHO A RENUNCIAR A LA CLÁUSULA DE PROVISIONES SOBRE ARBITRAJE INDIVIDUAL Y DEMANDAS COLECTIVAS, TAL COMO SE DESCRIBE EN LA SECCIÓN 8.
1. OTORGAMIENTO DE LICENCIA
Según los términos de este acuerdo, SIE le concede el derecho no exclusivo ni comercial de usar el software del sistema exclusivamente en su sistema PS Vita. Su derecho a usar versiones anteriores del software del sistema distintas de la actual caduca tan pronto como esté usted en disposición de recibir o tenga la última versión del software del sistema instalada en su sistema PS Vita.
Ciertos servicios o términos de software licenciado por SIE a terceros pueden requerir que SIE le envíe avisos y términos licenciados para dicho software o servicio de terceros. Podrá encontrar estos avisos o términos licenciados en http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-oss/index.html o en cualquier otra parte que SIE considere apropiada.
Los derechos de uso del software del sistema se conceden solo como licencia y no acarrean derechos de propiedad ni intereses sobre el software del sistema. SIE y sus licenciatarios conservan la plenitud de los derechos de propiedad intelectual sobre el software del sistema. El uso del software del sistema o el acceso a él están sometidos a los términos de este acuerdo y a las leyes sobre la propiedad intelectual aplicables. Con la excepción de aquellos que otorga expresamente este acuerdo, SIE y sus licenciatarios se reservan todos los derechos sobre el software del sistema.
2. RESTRICCIONES
No se puede arrendar, alquilar, sublicenciar, publicar, modificar, aplicar parches a, adaptar ni traducir ninguna parte del software del sistema. No se puede aplicar ingeniería inversa, descompilar ni desensamblar el software del sistema, crear obras derivadas a partir del software del sistema ni tratar de crear código fuente del software del sistema partiendo de su código objeto. No se puede (i) usar hardware ni software no autorizado, ilegal, falsificado o modificado con el software del sistema; (ii) usar herramientas para superar, desactivar o evitar cualquier mecanismo de cifrado, seguridad o autorización del sistema PS Vita;
(iii) reinstalar versiones anteriores del software del sistema ("degradar"), (iv) quebrantar ninguna ley, normativa, estatuto o derecho de SIE o de terceros en relación con el acceso o uso del software del sistema; (v) usar hardware o software para hacer que el software del sistema acepte o use software o hardware no autorizado, pirateado o ilegal;
(vi) obtener el software del sistema de cualquier otra manera que no sea mediante los métodos de distribución autorizados por SIE; o (vii) explotar el software del sistema de cualquier manera que no sea para su uso con el sistema PS Vita de acuerdo con la documentación adjunta y con software o hardware autorizado, incluido el uso del software del sistema para diseñar, desarrollar, actualizar o distribuir software o hardware no autorizado para su uso junto con el sistema PS Vita.
Estas restricciones se aplicarán hasta el límite máximo permitido por la ley de su jurisdicción.
3. SERVICIOS Y ACTUALIZACIONES; ACUERDOS DE TERCEROS Y CONTENIDO
SIE podrá proporcionarle ciertos servicios, actualizaciones o mejoras para el software del sistema. Algunos servicios, actualizaciones o mejoras podrán instalarse sin previo aviso cuando inicie usted sesión en PlayStation™Network y otros estarán disponibles a través de la página web de SIE u otros canales autorizados. Usted autoriza a SIE a suministrarle estos servicios, actualizaciones o mejoras. Los servicios pueden incluir las últimas actualizaciones o la descarga de nuevas versiones del software del sistema con parches de seguridad, nuevos sistemas o configuraciones y opciones revisadas con el fin de prevenir el acceso a contenidos no autorizados o pirateados en relación con el sistema PS Vita.
Debe instalar la versión más actualizada del software del sistema tan pronto como le sea posible, dentro de lo razonable. Algunos servicios pueden cambiar su configuración, causar la pérdida de datos o contenido, o provocar pérdidas de funciones u opciones. SIE le recomienda que realice copias de seguridad de todos sus datos con regularidad.
Puede recibir ofertas de servicios o contenidos de terceros, cuyo uso puede requerir que acepte sus propios términos, condiciones y políticas de privacidad. El software del sistema puede hacer referencia, mostrarle o proporcionarle enlaces a páginas web o contenidos usados o mantenidos por terceros ("contenidos y vínculos de terceros").
SIE y sus compañías filiales no controlan ni dirigen los contenidos y vínculos de terceros, ni tampoco los patrocinan, aprueban, suscriben o garantizan. SIE y sus compañías filiales no aceptan ninguna responsabilidad por los contenidos y vínculos de terceros. Si usted confía en los contenidos y vínculos de terceros lo hace por su cuenta y riesgo, y asume todas las responsabilidades y consecuencias que se deriven de dicha confianza.
Consulte la documentación que acompaña al sistema PS Vita si quiere información sobre los posibles controles de acceso a los contenidos y vínculos de terceros a través del sistema PS Vita o de los controles paternos de PlayStation™Network.
4. FUNCIONES DE INTERNET
El uso de aquellas funciones del software del sistema que precisen un acceso a Internet ("funciones de Internet") puede requerir la obtención de un servicio inalámbrico de Internet desde un proveedor de Internet o un operador de redes móviles ("proveedor de servicios de Internet"). Es posible que NO exista acceso a Internet en su localidad, que NO sea gratuito o que NO esté exento de interrupciones o desconexiones. Si desea obtener servicios de un proveedor de servicios de Internet para su sistema PS Vita, debe concertar con él los correspondientes acuerdos de prestación de servicio. Usted es responsable del pago de todas las tarifas relacionadas con el acceso o uso de Internet.
Ciertas funciones de Internet pueden estar disponibles o no dependiendo de factores relacionados con la conexión a Internet que no están bajo el control de SIE. La navegación, el uso de programas y la descarga de programas o datos pueden acarrear virus, pérdida o corrupción de datos u otros problemas, y usted asume toda la responsabilidad y las consecuencias derivadas de la realización de estas actividades a través de su sistema PS Vita.
Al activar servicios de localización para determinadas aplicaciones de terceros en su sistema PS Vita, usted concede a SIE derecho para enviar información sobre su latitud o longitud, o sus direcciones IP o MAC, a dicho tercero (el "tercero"), a fin de que este pueda prestarle el servicio solicitado.
Para prestarle este servicio, el tercero puede solicitar que usted acepte los términos y condiciones del servicio o su política de privacidad. Consulte la política de privacidad del tercero para conocer más detalles sobre el uso de esta información.
5. EXCLUSIÓN DE GARANTÍA Y LÍMITE DE RESPONSABILIDAD
El software del sistema se ofrece "TAL CUAL", sin garantías de ningún tipo, expresas o implícitas. SIE y sus compañías filiales y licenciatarios excluyen expresamente cualquier garantía implícita de comerciabilidad, de aptitud para un fin en particular y de no infracción de derechos.
EN NINGÚN CASO SE PODRÁ HACER RESPONSABLE A SIE, SUS COMPAÑÍAS FILIALES O SUS LICENCIATARIOS POR LA PÉRDIDA DE DATOS, LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O DAÑO SUFRIDO POR USTED O UN TERCERO, YA SEA DE FORMA DIRECTA, INDIRECTA, FORTUITA, ESPECIAL O COMO CONSECUENCIA, SEA CUAL SEA EL ORIGEN, DE INSTALAR O UTILIZAR EL SOFTWARE DEL SISTEMA. MIENTRAS ESTA CLÁUSULA SEA DE APLICACIÓN EN SU JURISDICCIÓN, LAS MENCIONADAS LIMITACIONES, EXCLUSIONES Y DESCARGAS DE RESPONSABILIDAD SE APLICARÁN HASTA EL MÁXIMO GRADO PERMITIDO POR LA LEY, INCLUSO EN EL CASO DE QUE ALGÚN RECURSO NO CUMPLA CON SU FIN ESPECÍFICO.
6. VIOLACIÓN DEL ACUERDO; CANCELACIÓN DE LOS DERECHOS Y ACCIONES POR PARTE DE SIE
Si SIE determinara que usted ha violado los términos de este acuerdo podrá, por sí misma o a través de otros, iniciar acciones encaminadas a proteger sus intereses, tales como desactivar el acceso a parte del software del sistema (o su totalidad), prohibirle el acceso a PlayStation™Network, negarle la garantía, las reparaciones o cualquier otro servicio asociado a su sistema PS Vita, instalar actualizaciones o dispositivos de cualquier tipo encaminados a interrumpir su uso no autorizado o, en general, llevar a cabo cualquier acción que considere necesaria, dentro de lo razonable, para impedir el uso modificado o no permitido del software del sistema.
SIE, sus filiales y sus licenciatarios se reservan el derecho a iniciar cualquier acción judicial en caso de violación de este Contrato. SIE podrá participar en acciones o investigaciones públicas o privadas en relación con el uso por su parte del software del sistema.
7. CONTROL A LA EXPORTACIÓN Y CUMPLIMIENTO DE LA LEGISLACIÓN
El software del sistema puede contener tecnologías sometidas a determinadas restricciones bajo las leyes y reglamentaciones sobre control de la exportación. Por este motivo, el sistema PS Vita no se podrá exportar ni reexportar a personas ni entidades prohibidas por dichas leyes y reglamentos. Al usar el software del sistema, usted debe cumplir con la legislación vigente.
8. ARBITRIO INDIVIDUAL VINCULANTE PARA DETERMINADOS RESIDENTES
Los siguientes términos de la sección 8, hasta donde lo permitan las leyes, solo se aplican si es usted residente de los Estados Unidos o de un país de Norteamérica, Centroamérica o Sudamérica.
El término "disputa" significa cualquier disputa, reclamación o controversia entre SIE, Sony Interactive Entertainment LLC o cualquier otra filial de SIE ("entidad de Sony") y usted en relación con el uso del software del sistema, al margen de que se base en contratos, estatutos, reglamentaciones, ordenanzas, agravios (incluidos fraudes, tergiversaciones, incentivos fraudulentos o negligencia), o cualquier otra teoría legal o equitativa, e incluye la validez, la fuerza ejecutoria o el alcance de esta sección 8 (con la excepción de la fuerza ejecutoria de la cláusula de dispensa de acciones colectivas, más adelante). "Disputa" tiene el sentido más amplio posible para su ámbito de aplicación.
Si tiene usted una disputa con cualquier entidad de Sony o con un oficial, directivo, empleado o agente de una entidad de Sony ("entidad afectada de Sony") que no se pueda resolver mediante negociaciones, tal como se indica y describe más adelante, distinta de los asuntos enumerados en la cláusula de dispensa de arbitraje, la entidad afectada de Sony y usted deberán tratar de resolver la disputa mediante el arbitrio, conforme a los términos de la sección 8, y nunca en los tribunales. Este arbitrio significa que la disputa será resuelta por una entidad arbitral neutral y no por parte de un juez o un jurado.
TANTO USTED COMO LAS ENTIDADES DE SONY ACUERDAN QUE CUALQUIER RECLAMACIÓN DE PEQUEÑA CUANTÍA PRESENTADA POR CUALQUIERA DE LOS DOS NO ESTÉ SUJETA A LOS TÉRMINOS DE ARBITRIO ESTIPULADOS EN LA sección 8.
SI NO DESEA SOMETERSE A LA CLÁUSULA VINCULANTE DE DISPENSA DE ARBITRIO y ACCIONES COLECTIVAS DE LA SECCIÓN 8, DEBERÁ NOTIFICÁRSELO A SIE POR ESCRITO EN UN PLAZO DE 30 DÍAS TRAS LA ACEPTACIÓN DE ESTE ACUERDO. ESTA NOTIFICACIÓN POR ESCRITO DEBERÁ ENVIARSE POR CORREO ORDINARIO A SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. CARE OF SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404, ATTN: LEGAL DEPARTMENT – WAIVER Y DEBERÁ INCLUIR: (1) SU NOMBRE, (2) SU DIRECCIÓN, (3) LA ID QUE UTILIZA PARA INICIAR SESIÓN, (EN CASO DE TENERLA) Y (4) UNA DECLARACIÓN CLARA DE QUE NO DESEA RESOLVER SUS DISPUTAS CON LAS ENTIDADES DE SONY POR MEDIOS ARBITRALES.
SI TIENE USTED UNA DISPUTA CON UNA ENTIDAD DE SONY, DEBERÁ ENVIARLA POR CORREO ORDINARIO A SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. CARE OF SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404, ATTN: LEGAL DEPARTMENT – DISPUTE RESOLUTION, PARA DAR A LA ENTIDAD DE SONY AFECTADA LA OPORTUNIDAD DE RESOLVER DE MANERA INFORMAL LA DISPUTA POR MEDIO DE LA NEGOCIACIÓN.
Usted se compromete a negociar de buena fe la resolución de esta disputa durante no menos de 60 días tras enviar la notificación referente a ella. Si la entidad afectada de Sony no resolviera la disputa en el plazo de 60 días tras recibir la notificación correspondiente, tanto la entidad como usted podrán someter la cuestión a una entidad arbitral, conforme a lo estipulado en los términos de la sección 8.
LOS PROCEDIMIENTOS DE RESOLUCIÓN DE LA DISPUTA, TANTO EN CASO DE ARBITRIO COMO DELANTE DE LOS TRIBUNALES, SE LLEVARÁN A CABO DE MANERA INDIVIDUALIZADA Y NO MEDIANTE ACCIONES COLECTIVAS O REPRESENTATIVAS, NI PARTICIPANDO COMO MIEMBRO EXPLÍCITO O IMPLÍCITO EN COLECTIVOS, GRUPOS O ACCIONES DE LA FISCALÍA GENERAL, SALVO QUE TANTO LA ENTIDAD AFECTADA DE SONY COMO USTED ACCEDAN POR ESCRITO A HACERLO ASÍ TRAS EL INICIO DEL PROCESO DE ARBITRAJE.
Si la entidad afectada de Sony o usted deciden resolver la disputa por medio de un arbitraje, la parte que dé inicio al procedimiento podrá hacerlo a través de la American Arbitration Association ("AAA"), www.adr.org, o JAMS www.jamsadr.com. En caso de conflicto entre los términos de esta sección 8 y las normas de arbitraje de la organización elegida por las partes, aquellos tendrán precedencia.
El Acta Federal sobre Arbitraje ("FAA") gobierna el arbitrio de cualquier disputa de naturaleza interestatal. Sin embargo, también se pueden aplicar las leyes federales o estatales. Para reclamaciones inferiores a 75.000 $ se aplicarán los procedimientos suplementarios de la AAA para disputas sobre consumo ("procedimientos suplementarios"), incluida la tabla sobre cánones de arbitraje establecidos en la sección C-8 de los procedimientos suplementarios. Para reclamaciones superiores a 75.000 $, se aplicarán las normas de arbitraje comercial y los cánones de la AAA para acciones no colectivas.
Las normas de la AAA pueden consultarse en www.adr.org o llamando al 1-800-778-7879. Además, si la reclamación no supera los 75.000 $ y usted ha notificado y negociado de buena fe con la entidad afectada de Sony, tal como se describe anteriormente, en caso de que la entidad arbitral determine que es usted la parte agraviada, tendrá derecho a recuperar las costas en las que haya incurrido (dentro de lo razonable, según el criterio de la propia entidad), sin menoscabo de los derechos en el mismo sentido que se pudieran derivar bajo las leyes federales o estatales para la entidad afectada de Sony o para usted.
La entidad arbitral notificará su decisión por escrito, pero no tendrá que adjuntar una exposición de razones salvo que así lo requiera una de las partes. La decisión de la entidad arbitral será vinculante y final, salvo por cualquier derecho de apelación concedido por la FAA, y se podrá elevar a cualquier tribunal que tenga jurisdicción sobre las partes a efectos de ejecución.
La entidad afectada de Sony y usted podrán iniciar el proceso de arbitraje en el condado de San Mateo, California, o en el condado donde resida usted. Si se decanta por el condado donde reside, la entidad afectada de Sony podrá transferir el arbitrio al condado de San Mateo, siempre que acceda a correr con cualquier gasto o coste adicional en el que pueda usted incurrir como consecuencia de este cambio (y hasta los límites estipulados por la entidad arbitral).
Si cualquier cláusula de la sección 8 (aparte de la de dispensa de acciones colectivas, más arriba) fuese ilegal o imposible de ejecutar, la cláusula se eliminará de la sección 8 sin que ello afecte en modo alguno a la validez del resto de la sección. Si la cláusula de dispensa de acciones colectivas fuese ilegal o imposible de ejecutar, la sección 8 quedará sin validez y la disputa se resolverá ante los tribunales.
La cláusula 8 sobrevive a la cancelación de este acuerdo.
9. JURISDICCIÓN
Si es usted residente en Japón o en cualquier zona del este o sureste de Asia, el presente acuerdo se interpretará y ejecutará conforme a la legislación de Japón, salvo en el caso de conflictos entre legislaciones. Cualquier disputa relativa al acuerdo deberá someterse en exclusiva a la corte del distrito de Tokio en Tokio, Japón.
Si es usted residente en Europa, África, Australia y Oceanía, Oriente Medio, India o la Federación Rusa, el presente acuerdo se interpretará y ejecutará conforme a la legislación inglesa, salvo en el caso de conflictos entre legislaciones.
Si es usted residente en cualquier otra parte del mundo, el presente acuerdo se interpretará y ejecutará conforme a la legislación del estado de California, salvo en el caso de conflictos entre legislaciones Si es usted residente en los Estados Unidos, cualquier disputa que no esté sometida al procedimiento de arbitraje y que no sea una reclamación de pequeña cuantía deberá resolverse ante un tribunal competente, ya sea en la corte superior del estado de California, en el condado de San Mateo o en la corte del distrito de los Estados Unidos para el distrito del norte de California.
10. DISPOSICIONES GENERALES
Se aplica la versión más reciente de este acuerdo. SIE podrá modificar sus términos en cualquier momento. Para acceder a una copia actualizada e imprimible de este Contrato, visite http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-eula/. Deberá revisar esta dirección de vez en cuando por si se hubieran producido cambios en el acuerdo. El uso o acceso continuado al software del sistema significa la aceptación por su parte de cualquier cambio en este acuerdo.
En el caso de que cualquier cláusula del acuerdo resultara no válida, ilegal o imposible de ejecutar, la validez, legalidad y capacidad de ejecución del resto no se verá afectada en modo alguno. Usted acepta que la violación de este acuerdo causaría a SIE daños irreparables para los que no bastaría con compensaciones económicas, por lo que SIE tiene derecho a las adecuadas contraprestaciones, más allá de las que se le concedan por ley.
Este acuerdo constituye la totalidad del convenio establecido entre SIE y usted con relación al software del sistema y reemplaza cualquier pacto anterior o contemporáneo sobre el asunto. La falta de ejecución o la demora en la ejecución de cualquier derecho concedido por este acuerdo no constituye una renuncia a dicho derecho. SIE podrá asignar a cualquiera de sus filiales cualquiera de los derechos otorgados por este acuerdo, incluido el de ejecutar tales derechos.
CONTRATO DE LICENCIA DEL SOFTWARE (versión 1.4) PARA LOS SISTEMAS PlayStation®Vita, PlayStation®TV Y PlayStation®Vita TV
DEBE LEER DETENIDAMENTE ESTE CONTRATO DE LICENCIA DEL SOFTWARE (EL "ACUERDO") PARA COMPRENDER SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES.
ESTE ACUERDO SE SUSCRIBE ENTRE USTED Y SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. ("SIE"). EL ACCESO AL SOFTWARE DEL SISTEMA O SU USO EN LOS SISTEMAS PlayStation®Vita ("SISTEMA PS Vita"), PlayStation®TV O PlayStation®Vita TV DEPENDE EXPRESAMENTE DE SU ACEPTACIÓN DE LOS TÉRMINOS DE ESTE ACUERDO. AL USAR EL SISTEMA PS Vita, RECONOCE USTED SU CAPACIDAD PARA SUSCRIBIR UN CONTRATO BAJO LAS LEYES DE SU JURISDICCIÓN Y ACCEDE A SOMETERSE A LOS TÉRMINOS DE ESTE ACUERDO.
Este acuerdo se aplica a cualquier software, firmware y software navegador de Internet incluido en el sistema PS Vita y a cualquier parche, actualización, mejora de dicho software, firmware y software navegador de Internet incluido en o incorporado a su sistema PS Vita a través de cualquier red online o servicio de SIE o Sony, de PlayStation™Network, de la página web de SIE o de un juego del sistema PS Vita. El software y el firmware descritos en este párrafo reciben la denominación colectiva de "software del sistema".
NOTA: SI ES USTED RESIDENTE DE LOS ESTADOS UNIDOS O DE CUALQUIER PAÍS DE NORTEAMÉRICA, CENTROAMÉRICA O SUDAMÉRICA, HASTA DONDE LO PERMITAN LAS LEYES, ESTE ACUERDO CONTIENE (EN SU SECCIÓN 8) UNA CLÁUSULA VINCULANTE DE DISPENSA SOBRE ARBITRIO INDIVIDUAL Y DEMANDAS COLECTIVAS QUE AFECTA A SUS DERECHOS EN RELACIÓN CON CUALQUIER "DISPUTA" (DEFINIDA EN LA SECCIÓN 8) ENTRE USTED Y CUALQUIER "ENTIDAD DE SONY" (DEFINIDA EN LA SECCIÓN 8). TIENE USTED DERECHO A RENUNCIAR A LA CLÁUSULA DE PROVISIONES SOBRE ARBITRAJE INDIVIDUAL Y DEMANDAS COLECTIVAS, TAL COMO SE DESCRIBE EN LA SECCIÓN 8.
1. OTORGAMIENTO DE LICENCIA
Según los términos de este acuerdo, SIE le concede el derecho no exclusivo ni comercial de usar el software del sistema exclusivamente en su sistema PS Vita. Su derecho a usar versiones anteriores del software del sistema distintas de la actual caduca tan pronto como esté usted en disposición de recibir o tenga la última versión del software del sistema instalada en su sistema PS Vita.
Ciertos servicios o términos de software licenciado por SIE a terceros pueden requerir que SIE le envíe avisos y términos licenciados para dicho software o servicio de terceros. Podrá encontrar estos avisos o términos licenciados en http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-oss/index.html o en cualquier otra parte que SIE considere apropiada.
Los derechos de uso del software del sistema se conceden solo como licencia y no acarrean derechos de propiedad ni intereses sobre el software del sistema. SIE y sus licenciatarios conservan la plenitud de los derechos de propiedad intelectual sobre el software del sistema. El uso del software del sistema o el acceso a él están sometidos a los términos de este acuerdo y a las leyes sobre la propiedad intelectual aplicables. Con la excepción de aquellos que otorga expresamente este acuerdo, SIE y sus licenciatarios se reservan todos los derechos sobre el software del sistema.
2. RESTRICCIONES
No se puede arrendar, alquilar, sublicenciar, publicar, modificar, aplicar parches a, adaptar ni traducir ninguna parte del software del sistema. No se puede aplicar ingeniería inversa, descompilar ni desensamblar el software del sistema, crear obras derivadas a partir del software del sistema ni tratar de crear código fuente del software del sistema partiendo de su código objeto. No se puede (i) usar hardware ni software no autorizado, ilegal, falsificado o modificado con el software del sistema; (ii) usar herramientas para superar, desactivar o evitar cualquier mecanismo de cifrado, seguridad o autorización del sistema PS Vita;
(iii) reinstalar versiones anteriores del software del sistema ("degradar"), (iv) quebrantar ninguna ley, normativa, estatuto o derecho de SIE o de terceros en relación con el acceso o uso del software del sistema; (v) usar hardware o software para hacer que el software del sistema acepte o use software o hardware no autorizado, pirateado o ilegal;
(vi) obtener el software del sistema de cualquier otra manera que no sea mediante los métodos de distribución autorizados por SIE; o (vii) explotar el software del sistema de cualquier manera que no sea para su uso con el sistema PS Vita de acuerdo con la documentación adjunta y con software o hardware autorizado, incluido el uso del software del sistema para diseñar, desarrollar, actualizar o distribuir software o hardware no autorizado para su uso junto con el sistema PS Vita.
Estas restricciones se aplicarán hasta el límite máximo permitido por la ley de su jurisdicción.
3. SERVICIOS Y ACTUALIZACIONES; ACUERDOS DE TERCEROS Y CONTENIDO
SIE podrá proporcionarle ciertos servicios, actualizaciones o mejoras para el software del sistema. Algunos servicios, actualizaciones o mejoras podrán instalarse sin previo aviso cuando inicie usted sesión en PlayStation™Network y otros estarán disponibles a través de la página web de SIE u otros canales autorizados. Usted autoriza a SIE a suministrarle estos servicios, actualizaciones o mejoras. Los servicios pueden incluir las últimas actualizaciones o la descarga de nuevas versiones del software del sistema con parches de seguridad, nuevos sistemas o configuraciones y opciones revisadas con el fin de prevenir el acceso a contenidos no autorizados o pirateados en relación con el sistema PS Vita.
Debe instalar la versión más actualizada del software del sistema tan pronto como le sea posible, dentro de lo razonable. Algunos servicios pueden cambiar su configuración, causar la pérdida de datos o contenido, o provocar pérdidas de funciones u opciones. SIE le recomienda que realice copias de seguridad de todos sus datos con regularidad.
Puede recibir ofertas de servicios o contenidos de terceros, cuyo uso puede requerir que acepte sus propios términos, condiciones y políticas de privacidad. El software del sistema puede hacer referencia, mostrarle o proporcionarle enlaces a páginas web o contenidos usados o mantenidos por terceros ("contenidos y vínculos de terceros").
SIE y sus compañías filiales no controlan ni dirigen los contenidos y vínculos de terceros, ni tampoco los patrocinan, aprueban, suscriben o garantizan. SIE y sus compañías filiales no aceptan ninguna responsabilidad por los contenidos y vínculos de terceros. Si usted confía en los contenidos y vínculos de terceros lo hace por su cuenta y riesgo, y asume todas las responsabilidades y consecuencias que se deriven de dicha confianza.
Consulte la documentación que acompaña al sistema PS Vita si quiere información sobre los posibles controles de acceso a los contenidos y vínculos de terceros a través del sistema PS Vita o de los controles paternos de PlayStation™Network.
4. FUNCIONES DE INTERNET
El uso de aquellas funciones del software del sistema que precisen un acceso a Internet ("funciones de Internet") puede requerir la obtención de un servicio inalámbrico de Internet desde un proveedor de Internet o un operador de redes móviles ("proveedor de servicios de Internet"). Es posible que NO exista acceso a Internet en su localidad, que NO sea gratuito o que NO esté exento de interrupciones o desconexiones. Si desea obtener servicios de un proveedor de servicios de Internet para su sistema PS Vita, debe concertar con él los correspondientes acuerdos de prestación de servicio. Usted es responsable del pago de todas las tarifas relacionadas con el acceso o uso de Internet.
Ciertas funciones de Internet pueden estar disponibles o no dependiendo de factores relacionados con la conexión a Internet que no están bajo el control de SIE. La navegación, el uso de programas y la descarga de programas o datos pueden acarrear virus, pérdida o corrupción de datos u otros problemas, y usted asume toda la responsabilidad y las consecuencias derivadas de la realización de estas actividades a través de su sistema PS Vita.
Al activar servicios de localización para determinadas aplicaciones de terceros en su sistema PS Vita, usted concede a SIE derecho para enviar información sobre su latitud o longitud, o sus direcciones IP o MAC, a dicho tercero (el "tercero"), a fin de que este pueda prestarle el servicio solicitado.
Para prestarle este servicio, el tercero puede solicitar que usted acepte los términos y condiciones del servicio o su política de privacidad. Consulte la política de privacidad del tercero para conocer más detalles sobre el uso de esta información.
5. EXCLUSIÓN DE GARANTÍA Y LÍMITE DE RESPONSABILIDAD
El software del sistema se ofrece "TAL CUAL", sin garantías de ningún tipo, expresas o implícitas. SIE y sus compañías filiales y licenciatarios excluyen expresamente cualquier garantía implícita de comerciabilidad, de aptitud para un fin en particular y de no infracción de derechos.
EN NINGÚN CASO SE PODRÁ HACER RESPONSABLE A SIE, SUS COMPAÑÍAS FILIALES O SUS LICENCIATARIOS POR LA PÉRDIDA DE DATOS, LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O DAÑO SUFRIDO POR USTED O UN TERCERO, YA SEA DE FORMA DIRECTA, INDIRECTA, FORTUITA, ESPECIAL O COMO CONSECUENCIA, SEA CUAL SEA EL ORIGEN, DE INSTALAR O UTILIZAR EL SOFTWARE DEL SISTEMA. MIENTRAS ESTA CLÁUSULA SEA DE APLICACIÓN EN SU JURISDICCIÓN, LAS MENCIONADAS LIMITACIONES, EXCLUSIONES Y DESCARGAS DE RESPONSABILIDAD SE APLICARÁN HASTA EL MÁXIMO GRADO PERMITIDO POR LA LEY, INCLUSO EN EL CASO DE QUE ALGÚN RECURSO NO CUMPLA CON SU FIN ESPECÍFICO.
6. VIOLACIÓN DEL ACUERDO; CANCELACIÓN DE LOS DERECHOS Y ACCIONES POR PARTE DE SIE
Si SIE determinara que usted ha violado los términos de este acuerdo podrá, por sí misma o a través de otros, iniciar acciones encaminadas a proteger sus intereses, tales como desactivar el acceso a parte del software del sistema (o su totalidad), prohibirle el acceso a PlayStation™Network, negarle la garantía, las reparaciones o cualquier otro servicio asociado a su sistema PS Vita, instalar actualizaciones o dispositivos de cualquier tipo encaminados a interrumpir su uso no autorizado o, en general, llevar a cabo cualquier acción que considere necesaria, dentro de lo razonable, para impedir el uso modificado o no permitido del software del sistema.
SIE, sus filiales y sus licenciatarios se reservan el derecho a iniciar cualquier acción judicial en caso de violación de este Contrato. SIE podrá participar en acciones o investigaciones públicas o privadas en relación con el uso por su parte del software del sistema.
7. CONTROL A LA EXPORTACIÓN Y CUMPLIMIENTO DE LA LEGISLACIÓN
El software del sistema puede contener tecnologías sometidas a determinadas restricciones bajo las leyes y reglamentaciones sobre control de la exportación. Por este motivo, el sistema PS Vita no se podrá exportar ni reexportar a personas ni entidades prohibidas por dichas leyes y reglamentos. Al usar el software del sistema, usted debe cumplir con la legislación vigente.
8. ARBITRIO INDIVIDUAL VINCULANTE PARA DETERMINADOS RESIDENTES
Los siguientes términos de la sección 8, hasta donde lo permitan las leyes, solo se aplican si es usted residente de los Estados Unidos o de un país de Norteamérica, Centroamérica o Sudamérica.
El término "disputa" significa cualquier disputa, reclamación o controversia entre SIE, Sony Interactive Entertainment LLC o cualquier otra filial de SIE ("entidad de Sony") y usted en relación con el uso del software del sistema, al margen de que se base en contratos, estatutos, reglamentaciones, ordenanzas, agravios (incluidos fraudes, tergiversaciones, incentivos fraudulentos o negligencia), o cualquier otra teoría legal o equitativa, e incluye la validez, la fuerza ejecutoria o el alcance de esta sección 8 (con la excepción de la fuerza ejecutoria de la cláusula de dispensa de acciones colectivas, más adelante). "Disputa" tiene el sentido más amplio posible para su ámbito de aplicación.
Si tiene usted una disputa con cualquier entidad de Sony o con un oficial, directivo, empleado o agente de una entidad de Sony ("entidad afectada de Sony") que no se pueda resolver mediante negociaciones, tal como se indica y describe más adelante, distinta de los asuntos enumerados en la cláusula de dispensa de arbitraje, la entidad afectada de Sony y usted deberán tratar de resolver la disputa mediante el arbitrio, conforme a los términos de la sección 8, y nunca en los tribunales. Este arbitrio significa que la disputa será resuelta por una entidad arbitral neutral y no por parte de un juez o un jurado.
TANTO USTED COMO LAS ENTIDADES DE SONY ACUERDAN QUE CUALQUIER RECLAMACIÓN DE PEQUEÑA CUANTÍA PRESENTADA POR CUALQUIERA DE LOS DOS NO ESTÉ SUJETA A LOS TÉRMINOS DE ARBITRIO ESTIPULADOS EN LA sección 8.
SI NO DESEA SOMETERSE A LA CLÁUSULA VINCULANTE DE DISPENSA DE ARBITRIO y ACCIONES COLECTIVAS DE LA SECCIÓN 8, DEBERÁ NOTIFICÁRSELO A SIE POR ESCRITO EN UN PLAZO DE 30 DÍAS TRAS LA ACEPTACIÓN DE ESTE ACUERDO. ESTA NOTIFICACIÓN POR ESCRITO DEBERÁ ENVIARSE POR CORREO ORDINARIO A SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. CARE OF SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404, ATTN: LEGAL DEPARTMENT – WAIVER Y DEBERÁ INCLUIR: (1) SU NOMBRE, (2) SU DIRECCIÓN, (3) LA ID QUE UTILIZA PARA INICIAR SESIÓN, (EN CASO DE TENERLA) Y (4) UNA DECLARACIÓN CLARA DE QUE NO DESEA RESOLVER SUS DISPUTAS CON LAS ENTIDADES DE SONY POR MEDIOS ARBITRALES.
SI TIENE USTED UNA DISPUTA CON UNA ENTIDAD DE SONY, DEBERÁ ENVIARLA POR CORREO ORDINARIO A SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. CARE OF SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404, ATTN: LEGAL DEPARTMENT – DISPUTE RESOLUTION, PARA DAR A LA ENTIDAD DE SONY AFECTADA LA OPORTUNIDAD DE RESOLVER DE MANERA INFORMAL LA DISPUTA POR MEDIO DE LA NEGOCIACIÓN.
Usted se compromete a negociar de buena fe la resolución de esta disputa durante no menos de 60 días tras enviar la notificación referente a ella. Si la entidad afectada de Sony no resolviera la disputa en el plazo de 60 días tras recibir la notificación correspondiente, tanto la entidad como usted podrán someter la cuestión a una entidad arbitral, conforme a lo estipulado en los términos de la sección 8.
LOS PROCEDIMIENTOS DE RESOLUCIÓN DE LA DISPUTA, TANTO EN CASO DE ARBITRIO COMO DELANTE DE LOS TRIBUNALES, SE LLEVARÁN A CABO DE MANERA INDIVIDUALIZADA Y NO MEDIANTE ACCIONES COLECTIVAS O REPRESENTATIVAS, NI PARTICIPANDO COMO MIEMBRO EXPLÍCITO O IMPLÍCITO EN COLECTIVOS, GRUPOS O ACCIONES DE LA FISCALÍA GENERAL, SALVO QUE TANTO LA ENTIDAD AFECTADA DE SONY COMO USTED ACCEDAN POR ESCRITO A HACERLO ASÍ TRAS EL INICIO DEL PROCESO DE ARBITRAJE.
Si la entidad afectada de Sony o usted deciden resolver la disputa por medio de un arbitraje, la parte que dé inicio al procedimiento podrá hacerlo a través de la American Arbitration Association ("AAA"), www.adr.org, o JAMS www.jamsadr.com. En caso de conflicto entre los términos de esta sección 8 y las normas de arbitraje de la organización elegida por las partes, aquellos tendrán precedencia.
El Acta Federal sobre Arbitraje ("FAA") gobierna el arbitrio de cualquier disputa de naturaleza interestatal. Sin embargo, también se pueden aplicar las leyes federales o estatales. Para reclamaciones inferiores a 75.000 $ se aplicarán los procedimientos suplementarios de la AAA para disputas sobre consumo ("procedimientos suplementarios"), incluida la tabla sobre cánones de arbitraje establecidos en la sección C-8 de los procedimientos suplementarios. Para reclamaciones superiores a 75.000 $, se aplicarán las normas de arbitraje comercial y los cánones de la AAA para acciones no colectivas.
Las normas de la AAA pueden consultarse en www.adr.org o llamando al 1-800-778-7879. Además, si la reclamación no supera los 75.000 $ y usted ha notificado y negociado de buena fe con la entidad afectada de Sony, tal como se describe anteriormente, en caso de que la entidad arbitral determine que es usted la parte agraviada, tendrá derecho a recuperar las costas en las que haya incurrido (dentro de lo razonable, según el criterio de la propia entidad), sin menoscabo de los derechos en el mismo sentido que se pudieran derivar bajo las leyes federales o estatales para la entidad afectada de Sony o para usted.
La entidad arbitral notificará su decisión por escrito, pero no tendrá que adjuntar una exposición de razones salvo que así lo requiera una de las partes. La decisión de la entidad arbitral será vinculante y final, salvo por cualquier derecho de apelación concedido por la FAA, y se podrá elevar a cualquier tribunal que tenga jurisdicción sobre las partes a efectos de ejecución.
La entidad afectada de Sony y usted podrán iniciar el proceso de arbitraje en el condado de San Mateo, California, o en el condado donde resida usted. Si se decanta por el condado donde reside, la entidad afectada de Sony podrá transferir el arbitrio al condado de San Mateo, siempre que acceda a correr con cualquier gasto o coste adicional en el que pueda usted incurrir como consecuencia de este cambio (y hasta los límites estipulados por la entidad arbitral).
Si cualquier cláusula de la sección 8 (aparte de la de dispensa de acciones colectivas, más arriba) fuese ilegal o imposible de ejecutar, la cláusula se eliminará de la sección 8 sin que ello afecte en modo alguno a la validez del resto de la sección. Si la cláusula de dispensa de acciones colectivas fuese ilegal o imposible de ejecutar, la sección 8 quedará sin validez y la disputa se resolverá ante los tribunales.
La cláusula 8 sobrevive a la cancelación de este acuerdo.
9. JURISDICCIÓN
Si es usted residente en Japón o en cualquier zona del este o sureste de Asia, el presente acuerdo se interpretará y ejecutará conforme a la legislación de Japón, salvo en el caso de conflictos entre legislaciones. Cualquier disputa relativa al acuerdo deberá someterse en exclusiva a la corte del distrito de Tokio en Tokio, Japón.
Si es usted residente en Europa, África, Australia y Oceanía, Oriente Medio, India o la Federación Rusa, el presente acuerdo se interpretará y ejecutará conforme a la legislación inglesa, salvo en el caso de conflictos entre legislaciones.
Si es usted residente en cualquier otra parte del mundo, el presente acuerdo se interpretará y ejecutará conforme a la legislación del estado de California, salvo en el caso de conflictos entre legislaciones Si es usted residente en los Estados Unidos, cualquier disputa que no esté sometida al procedimiento de arbitraje y que no sea una reclamación de pequeña cuantía deberá resolverse ante un tribunal competente, ya sea en la corte superior del estado de California, en el condado de San Mateo o en la corte del distrito de los Estados Unidos para el distrito del norte de California.
10. DISPOSICIONES GENERALES
Se aplica la versión más reciente de este acuerdo. SIE podrá modificar sus términos en cualquier momento. Para acceder a una copia actualizada e imprimible de este Contrato, visite http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-eula/. Deberá revisar esta dirección de vez en cuando por si se hubieran producido cambios en el acuerdo. El uso o acceso continuado al software del sistema significa la aceptación por su parte de cualquier cambio en este acuerdo.
En el caso de que cualquier cláusula del acuerdo resultara no válida, ilegal o imposible de ejecutar, la validez, legalidad y capacidad de ejecución del resto no se verá afectada en modo alguno. Usted acepta que la violación de este acuerdo causaría a SIE daños irreparables para los que no bastaría con compensaciones económicas, por lo que SIE tiene derecho a las adecuadas contraprestaciones, más allá de las que se le concedan por ley.
Este acuerdo constituye la totalidad del convenio establecido entre SIE y usted con relación al software del sistema y reemplaza cualquier pacto anterior o contemporáneo sobre el asunto. La falta de ejecución o la demora en la ejecución de cualquier derecho concedido por este acuerdo no constituye una renuncia a dicho derecho. SIE podrá asignar a cualquiera de sus filiales cualquiera de los derechos otorgados por este acuerdo, incluido el de ejecutar tales derechos.
LICENSAVTAL FÖR SYSTEMPROGRAMVARA FÖR PLAYSTATION®VITA OCH/ELLER PLAYSTATION®TV ELLER PLAYSTATION®VITA TV (Version 1.4)
LÄS IGENOM DETTA LICENSAVTAL SYSTEMPROGRAMVARAN ("AVTALET") NOGGRANT FÖR ATT FÖRSTÅ DINA RÄTTIGHETER OCH SKYLDIGHETER.
AVTALET GÄLLER MELLAN DIG OCH SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. ("SIE"). ÅTKOMST TILL OCH ANVÄNDNING AV SYSTEMPROGRAMVARAN I PlayStation®Vita OCH/ELLER PlayStation®TV ELLER PlayStation®Vita TV ("PS Vita-system") FÅR ENBART SKE NÄR VILLKOREN I DETTA AVTAL HAR ACCEPTERATS. GENOM ATT ANVÄNDA DITT PS Vita-system VISAR DU ATT DU ÄR KAPABEL TILL ATT INGÅ ETT AVTAL ENLIGT GÄLLANDE LAGAR DÄR DU BEFINNER DIG OCH ATT DU GÅR MED PÅ ATT FÖLJA VILLKOREN I DETTA AVTAL.
Detta avtal gäller för all systemprogramvara, inbyggd programvara och webbläsarprogramvara som ingår i PS Vita-systemet och alla programkorrigeringar, uppdateringar, uppgraderingar eller nya versioner av systemprogramvaran, den inbyggda programvaran och webbläsarprogramvaran som tillhandahålls till eller blir tillgängliga för ditt PS Vita-system genom någon tjänst eller onlinenät från SIE eller Sony, PlayStation™Network, någon SIE-webbplats eller spelmedia för PS Vita-systemet. All programvara och inbyggd programvara som beskrivs i det här stycket kallas sammanfattningsvis för "systemprogramvara".
OBSERVERA: OM DU BOR I USA ELLER I NORD-, CENTRAL- ELLER SYDAMERIKA, INNEHÅLLER DETTA AVTAL, I DEN STÖRSTA UTSTRÄCKNING LAGEN TILLÅTER, EN BINDANDE INDIVIDUELL FRISKRIVNINGSKLAUSUL FRÅN SKILJEDOMSTVIST OCH STÄMNING I AVSNITT 8 SOM PÅVERKAR DINA RÄTTIGHETER ENLIGT DETTA AVTAL OCH ALLA EVENTUELLA "TVISTER" (ENLIGT DEFINITION I AVSNITT 8) MELLAN DIG OCH "SONYRÄTTSFIGUR" (ENLIGT DEFINITION I AVSNITT 8). DU HAR RÄTT ATT AVSTÅ FRÅN ATT ACCEPTERA DENNA FRISKRIVNINGSKLAUSUL FRÅN SKILJEDOMSTVIST OCH STÄMNING ENLIGT VILLKOR SOM KLARGÖRS I AVSNITT 8.
1. LICENSUPPLÅTELSE
I enlighet med detta avtals villkor ger SIE dig icke-exklusiv och icke-kommersiell rätt att använda systemprogramvaran enbart på ditt PS Vita-system. Dina rättigheter till användning av tidigare versioner av systemprogramvaran än den aktuella versionen av systemprogramvaran upphör så fort du kan ta emot eller innehar den senaste versionen av systemprogramvaran på ditt PS Vita-system.
Explicita licensvillkor för SIE-licenserad tredjepartsprogramvara eller licenserade tjänster kan kräva att SIE tillhandahåller tillkännagivanden och licensvillkor för tredjepartsprogramvaran eller -tjänsten i fråga. Dessa tillkännagivanden och licensvillkor finns tillgängliga på http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-oss/index.html eller annan plats där SIE finner det lämpligt.
Alla rättigheter till användning av systemprogramvaran medges enbart på licens och ger dig inga ägandeskapsrättigheter till eller intresse i systemprogramvaran. SIE och dess licensgivare innehåller samtliga immateriella rättigheter till systemprogramvaran. All användning av eller åtkomst till systemprogramvaran är föremål för villkoren i detta avtal och applicerbar immaterialrättslig lagstiftning. Förutom undantag som uttryckligen ges i detta avtal förbehåller sig SIE och dess licensgivare samtliga rättigheter till systemprogramvaran.
2. RESTRIKTIONER
Du får inte hyra ut, hyra, ge underlicens för, publicera, modifiera, bygga ut, adaptera eller översätta systemprogramvaran. Du får inte dekonstruera, dekompilera eller disassemblera någon del av systemprogramvaran, skapa något derivat därav, eller på annat sätt försöka att skapa källkod för systemprogramvaran från dess objektkod. Du får inte (i) använda någon oauktoriserad, olaglig, förfalskad eller modifierad maskinvara eller programvara i samband med systemprogramvaran; (ii) använda verktyg för att förbigå, odugliggöra eller kringgå någon krypterings-, säkerhets- eller autentiseringsmekanism för PS Vita-systemet;
(iii) installera om tidigare versioner av systemprogramvaran ("nedgradering"); (iv) bryta mot någon lag, reglering, stadga eller rättigheter som tillhör SIE eller tredje part i samband med din åtkomst till eller användning av systemprogramvaran; (v) använda någon maskinvara eller programvara som gör att systemprogramvaran accepterar eller använder oauktoriserad, olaglig eller piratkopierad programvara eller maskinvara;
(vi) införskaffa systemprogramvaran på något sätt annat än genom SIE:s auktoriserade distributionsmetoder; eller (vii) utnyttja systemprogramvaran på något sätt annat än att använda den i ditt PS Vita-system i enlighet med den medföljande dokumentationen och med auktoriserad programvara eller maskinvara, inklusive användning av systemprogramvaran för att utforma, utveckla, uppdatera eller distribuera oauktoriserad programvara eller maskinvara för användning i samband med PS Vita-systemet.
Dessa restriktioner skall gälla i den största utsträckning som gällande lag tillåter.
3. TJÄNSTER OCH UPPDATERINGAR; TREDJEPARTSAVTAL OCH -INNEHÅLL
SIE kan komma att tillhandahålla uppdateringar, uppgraderingar eller tjänster för din systemprogramvara. Somliga uppdateringar, uppgraderingar och tjänster kan komma att tillhandahållas automatiskt utan förvarning när du loggar in på PlayStation™Network och andra kan vara tillgängliga för dig genom SIE:s webbplats eller auktoriserade kanaler. Du ger ditt medgivande till att SIE tillhandahåller dig dessa automatiska uppdateringar, uppgraderingar och tjänster. Tjänsterna kan komma att omfatta den senaste uppdateringen eller nedladdning av en ny leveransversion av systemprogramvaran som kan innehålla programkorrigeringar för ökad säkerhet, ny teknik eller reviderade inställningar och funktioner som kan hindra åtkomst till oauktoriserat eller piratkopierat material eller användning av oauktoriserad maskinvara eller programvara i anslutning till PS Vita-systemet.
Du är skyldig att installera eller ha installerat den senaste versionen av systemprogramvaran så snart som du rimligen kan. Somliga uppdateringar, uppgraderingar och tjänster kan ändra dina nuvarande inställningar, förorsaka förlust av data eller innehåll eller förorsaka någon funktionalitetsförlust. SIE rekommenderar att du regelbundet säkerhetskopierar alla data du kan.
Andra tjänster och annat innehåll kan komma att tillhandahållas av tredje part och de kan då kräva ditt medgivande till separata villkor och deras egen sekretesspolicy. Systemprogramvaran kan hänvisa till, visa eller förse dig med länkar till webbplatser eller innehåll som oberoende tillhandahålls och underhålls av tredje part ("tredjepartsinnehåll och -länkar").
SIE och dess närstående bolag varken kontrollerar eller styr över tredjepartsinnehåll och -länkar, och SIE och dess närstående bolag varken övervakar, godkänner, ansvarar för eller sponsrar tredjepartsinnehåll och -länkar. SIE och dess närstående bolag har inget ansvar gentemot dig för tredjepartsinnehåll och -länkar. Din tillit till tredjepartsinnehåll och -länkar sker på egen risk och du åtar dig alla förpliktelser och konsekvenser till följd av din tillit.
Information om hur du kontrollerar åtkomsten till tredjepartsinnehåll och -länkar genom PS Vita-systemets eller PlayStation™Networks föräldrakontroll finns i dokumentationen till PS Vita-systemet.
4. INTERNETFUNKTIONER
Användning av systemprogramvarufunktioner som kräver åtkomst till en internetanslutning ("internetfunktioner") kan kräva trådlös internetåtkomst från tredjepartsleverantör av internet eller mobilnät ("internetleverantör"). Internetåtkomst kan eventuellt INTE vara tillgänglig, gratis eller fri från störningar och avstängningar där du är. Om du vill få tillgång till tjänster från en internetleverantör för ditt PS Vita-systemet måste du teckna avtal med internetleverantören om dessa tjänster. Du ansvarar för alla avgifter i samband med åtkomst till eller användning av internet.
Viss internetfunktionalitet kan vara avhängig internetanslutningsfaktorer som SIE inte rår över. Besök på webbplatser, användning av program samt nedladdning av program och data kan medföra virus, förlust eller förvanskning av data eller andra problem, och du tar på dig allt ansvar för konsekvenser av sådan verksamhet genom ditt PS Vita-system.
Genom att aktivera platstjänster för tredjepartsapplikationer på ditt PS Vita-system går du med på att SIE kan skicka information om din geografiska position, IP-adress och/eller MAC-adress till tjänsteleverantören av tredje part ("tredjepartsleverantören") för att denna ska kunna erbjuda de tjänster du har önskat.
För att kunna erbjuda dig tjänsten kan tredjepartsleverantören kräva att du accepterar separata villkor för tjänsten och/eller en egen sekretesspolicy. Mer information om hur informationen används finner du i tredjepartsleverantörens sekretesspolicy.
5. GARANTIFÖRBEHÅLL OCH ANSVARSBEGRÄNSNING
Systemprogramvaran tillhandahålls "SOM DEN ÄR" utan uttryckliga eller antydda garantier. SIE och dess närstående bolag och licensgivare friskriver sig uttryckligen från garantier gällande säljbarhet, garantier gällande lämplighet för något visst ändamål samt garantier gällande icke-överträdelser.
SIE OCH DESS NÄRSTÅENDE BOLAG TAR UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER ANSVAR FÖR NÅGON FÖRLUST AV DATA, FÖRLUST AV VINST, ELLER NÅGON ANNAN FÖRLUST ELLER SKADA, VARE SIG DIREKT, INDIREKT, TILLFÄLLIG, SÄRSKILD ELLER PÅFÖLJANDE, OAVSETT HUR DEN UPPSTÅTT, SOM ETT RESULTAT AV ÅTKOMST TILL ELLER ANVÄNDNING AV SYSTEMPROGRAMVARAN. SÅ LÄNGE DETTA STADGANDE ÄR GENOMDRIVBART INOM DIN DOMVÄRJO SKA DE OVAN NÄMNDA BEGRÄNSNINGARNA, UTESLUTANDENA OCH FÖRBEHÅLLEN GÄLLA I DEN STÖRSTA UTSTRÄCKNING LAGEN TILLÅTER, ÄVEN OM NÅGON GOTTGÖRELSE FÖRFELAR SITT VÄSENTLIGA ÄNDAMÅL.
6. AVTALSBROTT, UPPHÖRANDE AV RÄTTIGHETER OCH SIE:S ÅTGÄRDER
Om SIE fastställer att du har brutit mot villkoren i detta avtal kan SIE själva eller genom annan part komma att vidta åtgärder för att skydda sina intressen, som att förvägra dig åtkomst till eller användning av delar av systemprogramvaran eller systemprogramvaran i dess helhet, uppsägning av din åtkomst till PlayStation™Network, vägra dig garantitjänster, reparationstjänster eller andra tjänster som tillhandahålls för ditt PS Vita-system, implementering av uppgraderingar eller anordningar avsedda för att förhindra oauktoriserad användning, eller förlitelse på några andra botåtgärder som skäligen är nödvändiga för att förhindra användning av modifierad systemprogramvara eller otillåten användning av systemprogramvaran.
SIE, dess licensgivare och dess licensgivare förbehåller sig rätten att vidta rättsliga åtgärder i fall av brott mot detta avtal. SIE kan komma att delta i offentliga och privata rättsliga åtgärder eller undersökningar angående ditt uppförande.
7. EXPORTKONTROLL OCH IAKTTAGANDE AV LAGAR
Systemprogramvaran kan innehålla viss teknologi som är föremål för vissa restriktioner enligt exportkontrollslagstiftning och -regleringar. Som sådant får PS Vita-systemet inte exporteras eller återexporteras till personer och enheter som är förbjudna enligt sådana lagar och regleringar. Du måste iaktta dessa lagar när du använder systemprogramvaran.
8. BINDANDE INDIVIDUELL FRISKRIVNINGSKLAUSUL FÖR VISSA MEDBORGARE
De villkor som följer i detta avsnitt 8, som gäller i den största utsträckning lagen tillåter, gäller enbart om du är medborgare i USA eller ett land i Nord-, Central eller Sydamerika.
Termen "tvist" gäller alla slags tvister, anspråk och konflikter mellan dig och SIE, Sony Interactive Entertainment LLC eller annan SIE närstående juridisk person ("Sonyrättsfigur") angående användning av systemprogramvaran, oavsett om de grundar sig i kontrakt, stadga, reglering, förordning, otillåten civilrättslig handling (inklusive bedrägeri, falsk framställning, brottslig övertalning eller försumlighet) eller annan rättslig eller billighetsrättslig definition och omfattar giltighet, verkställbarhet och omfattning av detta avsnitt 8 (undantaget verkställbarhet för friskrivningsklausulen för stämning nedan). Begreppet "tvist" ska tolkas i ordets mest omfattande betydelse.
I händelse av tvist med Sonyrättsfigur eller tjänsteman, chef, anställd eller representant för Sonyrättsfigur ("Sonymotpart") som icke kan lösas genom förhandling enligt villkor och beskrivning nedan, och som ej innefattas av listan över undantag från friskrivningsklausulen, skall du och Sonymotparten söka lösa tvisten uteslutande genom skiljedomsförfarande enligt villkor i avsnitt 8 och inte driva tvisten i rätten. Skiljedom innebär att tvisten skall lösas av opartisk skiljeman och inte i domstol av domare eller jury.
DU OCH SONYS RÄTTSFIGURER ÄR ÖVERENS OM ATT TALAN SOM VÄCKS AV DIG ELLER AV SONYRÄTTSFIGUR I BAGATELLMÅL EJ OMFATTAS AV SKILJEDOMSVILLKOREN I DETTA avsnitt 8.
OM DU EJ ÖNSKAR VARA BUNDEN AV DENNA FRISKRIVNINGSKLAUSUL FRÅN SKILJEDOMSTVIST OCH STÄMNING I DETTA AVSNITT 8 MÅSTE DU SKRIFTLIGEN MEDDELA SIE OM DETTA INOM 30 DAGAR FRÅN DET ATT DU GODKÄNT DETTA AVTAL. DITT SKRIFTLIGA MEDDELANDE SKALL SKICKAS TILL SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. C/O SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404, ATTN: LEGAL DEPARTMENT – WAIVER OCH OMFATTA: (1) DITT NAMN, (2) DIN ADRESS, (3) DITT INLOGGNINGS-ID, OM DU HAR ETT SÅDANT, OCH (4) ETT TYDLIGT MEDDELANDE OM ATT DU EJ ÖNSKAR LÖSA TVISTER MED SONYRÄTTSFIGURER GENOM SKILJEDOM.
VID TVIST MED SONYRÄTTSFIGUR SKALL DETTA SKRIFTLIGEN MEDDELAS TILL SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. CARE OF SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404 ATTN: LEGAL DEPARTMENT - DISPUTE RESOLUTION FÖR ATT GE SONYMOTPARTEN MÖJLIGHET ATT LÖSA TVISTEN GENOM INFORMELL FÖRHANDLING.
Du förbinder dig att genom förhandling söka lösa konflikten i god tro i minst 60 dagar efter att ha meddelat Sonymotparten om tvisten. Om Sonymotparten ej löser tvisten inom 60 dagar från det att den mottagit ditt meddelande om tvisten kan du eller Sonymotparten gå vidare och söka lösa konflikten genom skiljedom enligt villkor i detta avsnitt 8.
ALLA EVENTUELLA TVISTLÖSNINGSFÖRHANDLINGAR, OAVSETT OM DE SKER I SKILJEDOM ELLER I RÄTTEN, SKALL ENDAST BEDRIVAS SOM INDIVID OCH EJ SOM GRUPP, REPRESENTANT FÖR GRUPP, NAMNGIVEN ELLER ICKE NAMNGIVEN MEDLEM AV GRUPP, KONSOLIDERAD, REPRESENTATIV ELLER PRIVAT STATSÅKLAGARTALAN, SÅVIDA INTE BÅDE DU OCH SONYMOTPARTEN UTTRYCKLIGEN KOMMIT ÖVERENS DÄROM SKRIFTLIGEN EFTER ATT SKILJEDOMSFÖRHANDLING INLETTS.
Om du eller Sonymotparten väljer att lösa tvisten genom skiljedom kan den initiativtagande parten inleda skiljedomsförhandlingen med American Arbitration Association ("AAA"), www.adr.org eller JAMS www.jamsadr.com. Villkoren i detta avsnitt 8 gäller även om de strider mot reglerna hos den skiljedomsorganisation som parterna väljer.
Den federala skiljedomslagen Federal Arbitration Act ("FAA") reglerar vilka tvister om mellanstadlig rätt som kan lösas genom skiljedom. Dock kan även tillämpbar federal eller delstatslagstiftning komma att påverka tvisten. För yrkanden om mindre än 75 000 dollar gäller AAA:s supplementära förfarande för konsumentrelaterade tvister, Supplementary Procedures for Consumer Related Disputes ("supplementär förfarandebeskrivning"), inklusive schema för kostnader för skiljeförfarande enligt avsnitt C-8 i denna supplementära förfarandebeskrivning, och för yrkanden om mer än 75 000 dollar gäller AAA:s kommersiella skiljedomsregler och relevanta kostnadsscheman för enskilda stämningsförfaranden.
AAA:s bestämmelser finns tillgängliga på www.adr.org eller genom att ringa 1-800-778-7879. Vidare gäller, om ditt yrkande ej överstiger 75 000 och om du meddelat och förhandlat i god tro med Sonymotparten enligt ovan, att om skiljemannen anser att du har överhanden i skiljeförfarandet, kan du få rätt till ersättning för rimliga juristarvoden och kostnader enligt skiljemannens avgörande, i tillägg till de rättigheter till detsamma som rådande delstats- eller federal lagstiftning skänker Sonymotparten eller dig.
Skiljemannen skall utfärda skiljedom skriftligen, men utan krav på redovisning för bakomliggande orsaker om ej detta efterfrågats av endera parten. Skiljedomen är bindande och slutgiltigt, undantaget möjlighet till överklagande som ges av FAA, och kan åberopas som bindande för båda parterna i eventuell rättstvist.
Du eller Sonymotpart kan inleda skiljeförfarande i antingen San Mateo County, Kalifornien eller det county där du bor. Om du väljer ditt residenscounty kan Sonymotparten välja att flytta skiljeförfarandet till San Mateo County om den går med på att betala eventuella ytterligare avgifter och kostnader för dig som följer av denna flytt, enligt beslut av skiljemannen.
Om någon klausul inom detta avsnitt 8 (undantaget friskrivningsklausulen för stämning ovan) skulle vara lagstridig eller ogenomdrivbar skall denna klausul betraktas som ogiltig, men resten av detta avsnitt 8 gälla fullt ut. Om friskrivningsklausulen för stämning skulle vara lagstridig eller ogenomdrivbar skall hela detta avsnitt 8 betraktas som ogenomdrivbart och tvisten avgöras i domstol.
Detta avsnitt 8 gäller även efter detta avtals upphörande.
9. RÅDANDE LAG OCH JURISDIKTIONSORT
Om du bor i Japan eller ett land/område i Ostasien eller Sydostasien skall detta avtal regleras av och tolkas i enlighet med japansk lag med undantag för regler om motstridig lagstiftning. Alla tvister som uppkommer under eller i relation till detta avtal skall utan undantag lämnas över till Tokyos distriktsdomstol i Tokyo i Japan.
Om du bor i Europa, Afrika, Australien och Oceanien, Mellanöstern, Indien eller Ryssland skall detta avtal regleras av och tolkas i enlighet med engelsk lag med undantag för regler om motstridig lagstiftning.
Om du bor på annan ort skall detta avtal regleras av och tolkas i enlighet med kalifornisk delstatslag i USA med undantag för regler om motstridig lagstiftning. Om du bor i USA skall alla tvister som ej är föremål för skiljeförfarande och som ej tagits upp som bagatellmål processas i en domstol med tillräcklig jurisdiktion, antingen i Kaliforniens överdomstol i countyt San Mateo eller i USA:s federala distriktsdomstol i Kaliforniens norra distrikt.
10. ALLMÄNJURIDISKA VILLKOR
Du är bunden av alla gällande villkor i den senaste versionen av detta avtal. SIE kan när som helst modifiera villkoren i detta avtal. Du kan ladda ner en utskrivbar och aktuell version av detta avtal från http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-eula/. Kontrollera denna webbadress från tid till annan för eventuella ändringar av detta avtal. Din fortsatta åtkomst till eller användning av systemprogramvaran bekräftar att du accepterar den senaste versionen av detta avtal.
Om någon del av detta avtal skulle komma att betraktas som ogiltig, lagstridig eller ogenomdrivbar varken påverkar eller begränsar det giltigheten, lagligheten och genomdrivbarheten hos resten av detta avtal på intet sätt. Du bekräftar att brott mot detta avtal skulle innebära ohjälplig skada för SIE där monetär ersättning ej vore att betrakta som tillräcklig kompensation och att SIE har rätt till skälig kompensation i tillägg till all annan lagstadgad ersättning.
Detta avtal utgör ditt och SIE:s avtal gällande systemprogramvaran i sin helhet och ersätter alla tidigare eller samtidiga överenskommelser gällande denna. Inget misslyckande eller fördröjning i att utöva någon av rättigheterna enligt detta avtal häver på något sätt dessa rättigheter. SIE kan överlåta vilken som helst av sina rättigheter enligt detta avtal, inklusive rätten att framtvinga efterlevnad av detta avtal, till valfri SIE närstående part.
LICENSAVTAL FÖR SYSTEMPROGRAMVARA FÖR PLAYSTATION®VITA OCH/ELLER PLAYSTATION®TV ELLER PLAYSTATION®VITA TV (Version 1.4)
LÄS IGENOM DETTA LICENSAVTAL SYSTEMPROGRAMVARAN ("AVTALET") NOGGRANT FÖR ATT FÖRSTÅ DINA RÄTTIGHETER OCH SKYLDIGHETER.
AVTALET GÄLLER MELLAN DIG OCH SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. ("SIE"). ÅTKOMST TILL OCH ANVÄNDNING AV SYSTEMPROGRAMVARAN I PlayStation®Vita OCH/ELLER PlayStation®TV ELLER PlayStation®Vita TV ("PS Vita-system") FÅR ENBART SKE NÄR VILLKOREN I DETTA AVTAL HAR ACCEPTERATS. GENOM ATT ANVÄNDA DITT PS Vita-system VISAR DU ATT DU ÄR KAPABEL TILL ATT INGÅ ETT AVTAL ENLIGT GÄLLANDE LAGAR DÄR DU BEFINNER DIG OCH ATT DU GÅR MED PÅ ATT FÖLJA VILLKOREN I DETTA AVTAL.
Detta avtal gäller för all systemprogramvara, inbyggd programvara och webbläsarprogramvara som ingår i PS Vita-systemet och alla programkorrigeringar, uppdateringar, uppgraderingar eller nya versioner av systemprogramvaran, den inbyggda programvaran och webbläsarprogramvaran som tillhandahålls till eller blir tillgängliga för ditt PS Vita-system genom någon tjänst eller onlinenät från SIE eller Sony, PlayStation™Network, någon SIE-webbplats eller spelmedia för PS Vita-systemet. All programvara och inbyggd programvara som beskrivs i det här stycket kallas sammanfattningsvis för "systemprogramvara".
OBSERVERA: OM DU BOR I USA ELLER I NORD-, CENTRAL- ELLER SYDAMERIKA, INNEHÅLLER DETTA AVTAL, I DEN STÖRSTA UTSTRÄCKNING LAGEN TILLÅTER, EN BINDANDE INDIVIDUELL FRISKRIVNINGSKLAUSUL FRÅN SKILJEDOMSTVIST OCH STÄMNING I AVSNITT 8 SOM PÅVERKAR DINA RÄTTIGHETER ENLIGT DETTA AVTAL OCH ALLA EVENTUELLA "TVISTER" (ENLIGT DEFINITION I AVSNITT 8) MELLAN DIG OCH "SONYRÄTTSFIGUR" (ENLIGT DEFINITION I AVSNITT 8). DU HAR RÄTT ATT AVSTÅ FRÅN ATT ACCEPTERA DENNA FRISKRIVNINGSKLAUSUL FRÅN SKILJEDOMSTVIST OCH STÄMNING ENLIGT VILLKOR SOM KLARGÖRS I AVSNITT 8.
1. LICENSUPPLÅTELSE
I enlighet med detta avtals villkor ger SIE dig icke-exklusiv och icke-kommersiell rätt att använda systemprogramvaran enbart på ditt PS Vita-system. Dina rättigheter till användning av tidigare versioner av systemprogramvaran än den aktuella versionen av systemprogramvaran upphör så fort du kan ta emot eller innehar den senaste versionen av systemprogramvaran på ditt PS Vita-system.
Explicita licensvillkor för SIE-licenserad tredjepartsprogramvara eller licenserade tjänster kan kräva att SIE tillhandahåller tillkännagivanden och licensvillkor för tredjepartsprogramvaran eller -tjänsten i fråga. Dessa tillkännagivanden och licensvillkor finns tillgängliga på http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-oss/index.html eller annan plats där SIE finner det lämpligt.
Alla rättigheter till användning av systemprogramvaran medges enbart på licens och ger dig inga ägandeskapsrättigheter till eller intresse i systemprogramvaran. SIE och dess licensgivare innehåller samtliga immateriella rättigheter till systemprogramvaran. All användning av eller åtkomst till systemprogramvaran är föremål för villkoren i detta avtal och applicerbar immaterialrättslig lagstiftning. Förutom undantag som uttryckligen ges i detta avtal förbehåller sig SIE och dess licensgivare samtliga rättigheter till systemprogramvaran.
2. RESTRIKTIONER
Du får inte hyra ut, hyra, ge underlicens för, publicera, modifiera, bygga ut, adaptera eller översätta systemprogramvaran. Du får inte dekonstruera, dekompilera eller disassemblera någon del av systemprogramvaran, skapa något derivat därav, eller på annat sätt försöka att skapa källkod för systemprogramvaran från dess objektkod. Du får inte (i) använda någon oauktoriserad, olaglig, förfalskad eller modifierad maskinvara eller programvara i samband med systemprogramvaran; (ii) använda verktyg för att förbigå, odugliggöra eller kringgå någon krypterings-, säkerhets- eller autentiseringsmekanism för PS Vita-systemet;
(iii) installera om tidigare versioner av systemprogramvaran ("nedgradering"); (iv) bryta mot någon lag, reglering, stadga eller rättigheter som tillhör SIE eller tredje part i samband med din åtkomst till eller användning av systemprogramvaran; (v) använda någon maskinvara eller programvara som gör att systemprogramvaran accepterar eller använder oauktoriserad, olaglig eller piratkopierad programvara eller maskinvara;
(vi) införskaffa systemprogramvaran på något sätt annat än genom SIE:s auktoriserade distributionsmetoder; eller (vii) utnyttja systemprogramvaran på något sätt annat än att använda den i ditt PS Vita-system i enlighet med den medföljande dokumentationen och med auktoriserad programvara eller maskinvara, inklusive användning av systemprogramvaran för att utforma, utveckla, uppdatera eller distribuera oauktoriserad programvara eller maskinvara för användning i samband med PS Vita-systemet.
Dessa restriktioner skall gälla i den största utsträckning som gällande lag tillåter.
3. TJÄNSTER OCH UPPDATERINGAR; TREDJEPARTSAVTAL OCH -INNEHÅLL
SIE kan komma att tillhandahålla uppdateringar, uppgraderingar eller tjänster för din systemprogramvara. Somliga uppdateringar, uppgraderingar och tjänster kan komma att tillhandahållas automatiskt utan förvarning när du loggar in på PlayStation™Network och andra kan vara tillgängliga för dig genom SIE:s webbplats eller auktoriserade kanaler. Du ger ditt medgivande till att SIE tillhandahåller dig dessa automatiska uppdateringar, uppgraderingar och tjänster. Tjänsterna kan komma att omfatta den senaste uppdateringen eller nedladdning av en ny leveransversion av systemprogramvaran som kan innehålla programkorrigeringar för ökad säkerhet, ny teknik eller reviderade inställningar och funktioner som kan hindra åtkomst till oauktoriserat eller piratkopierat material eller användning av oauktoriserad maskinvara eller programvara i anslutning till PS Vita-systemet.
Du är skyldig att installera eller ha installerat den senaste versionen av systemprogramvaran så snart som du rimligen kan. Somliga uppdateringar, uppgraderingar och tjänster kan ändra dina nuvarande inställningar, förorsaka förlust av data eller innehåll eller förorsaka någon funktionalitetsförlust. SIE rekommenderar att du regelbundet säkerhetskopierar alla data du kan.
Andra tjänster och annat innehåll kan komma att tillhandahållas av tredje part och de kan då kräva ditt medgivande till separata villkor och deras egen sekretesspolicy. Systemprogramvaran kan hänvisa till, visa eller förse dig med länkar till webbplatser eller innehåll som oberoende tillhandahålls och underhålls av tredje part ("tredjepartsinnehåll och -länkar").
SIE och dess närstående bolag varken kontrollerar eller styr över tredjepartsinnehåll och -länkar, och SIE och dess närstående bolag varken övervakar, godkänner, ansvarar för eller sponsrar tredjepartsinnehåll och -länkar. SIE och dess närstående bolag har inget ansvar gentemot dig för tredjepartsinnehåll och -länkar. Din tillit till tredjepartsinnehåll och -länkar sker på egen risk och du åtar dig alla förpliktelser och konsekvenser till följd av din tillit.
Information om hur du kontrollerar åtkomsten till tredjepartsinnehåll och -länkar genom PS Vita-systemets eller PlayStation™Networks föräldrakontroll finns i dokumentationen till PS Vita-systemet.
4. INTERNETFUNKTIONER
Användning av systemprogramvarufunktioner som kräver åtkomst till en internetanslutning ("internetfunktioner") kan kräva trådlös internetåtkomst från tredjepartsleverantör av internet eller mobilnät ("internetleverantör"). Internetåtkomst kan eventuellt INTE vara tillgänglig, gratis eller fri från störningar och avstängningar där du är. Om du vill få tillgång till tjänster från en internetleverantör för ditt PS Vita-systemet måste du teckna avtal med internetleverantören om dessa tjänster. Du ansvarar för alla avgifter i samband med åtkomst till eller användning av internet.
Viss internetfunktionalitet kan vara avhängig internetanslutningsfaktorer som SIE inte rår över. Besök på webbplatser, användning av program samt nedladdning av program och data kan medföra virus, förlust eller förvanskning av data eller andra problem, och du tar på dig allt ansvar för konsekvenser av sådan verksamhet genom ditt PS Vita-system.
Genom att aktivera platstjänster för tredjepartsapplikationer på ditt PS Vita-system går du med på att SIE kan skicka information om din geografiska position, IP-adress och/eller MAC-adress till tjänsteleverantören av tredje part ("tredjepartsleverantören") för att denna ska kunna erbjuda de tjänster du har önskat.
För att kunna erbjuda dig tjänsten kan tredjepartsleverantören kräva att du accepterar separata villkor för tjänsten och/eller en egen sekretesspolicy. Mer information om hur informationen används finner du i tredjepartsleverantörens sekretesspolicy.
5. GARANTIFÖRBEHÅLL OCH ANSVARSBEGRÄNSNING
Systemprogramvaran tillhandahålls "SOM DEN ÄR" utan uttryckliga eller antydda garantier. SIE och dess närstående bolag och licensgivare friskriver sig uttryckligen från garantier gällande säljbarhet, garantier gällande lämplighet för något visst ändamål samt garantier gällande icke-överträdelser.
SIE OCH DESS NÄRSTÅENDE BOLAG TAR UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER ANSVAR FÖR NÅGON FÖRLUST AV DATA, FÖRLUST AV VINST, ELLER NÅGON ANNAN FÖRLUST ELLER SKADA, VARE SIG DIREKT, INDIREKT, TILLFÄLLIG, SÄRSKILD ELLER PÅFÖLJANDE, OAVSETT HUR DEN UPPSTÅTT, SOM ETT RESULTAT AV ÅTKOMST TILL ELLER ANVÄNDNING AV SYSTEMPROGRAMVARAN. SÅ LÄNGE DETTA STADGANDE ÄR GENOMDRIVBART INOM DIN DOMVÄRJO SKA DE OVAN NÄMNDA BEGRÄNSNINGARNA, UTESLUTANDENA OCH FÖRBEHÅLLEN GÄLLA I DEN STÖRSTA UTSTRÄCKNING LAGEN TILLÅTER, ÄVEN OM NÅGON GOTTGÖRELSE FÖRFELAR SITT VÄSENTLIGA ÄNDAMÅL.
6. AVTALSBROTT, UPPHÖRANDE AV RÄTTIGHETER OCH SIE:S ÅTGÄRDER
Om SIE fastställer att du har brutit mot villkoren i detta avtal kan SIE själva eller genom annan part komma att vidta åtgärder för att skydda sina intressen, som att förvägra dig åtkomst till eller användning av delar av systemprogramvaran eller systemprogramvaran i dess helhet, uppsägning av din åtkomst till PlayStation™Network, vägra dig garantitjänster, reparationstjänster eller andra tjänster som tillhandahålls för ditt PS Vita-system, implementering av uppgraderingar eller anordningar avsedda för att förhindra oauktoriserad användning, eller förlitelse på några andra botåtgärder som skäligen är nödvändiga för att förhindra användning av modifierad systemprogramvara eller otillåten användning av systemprogramvaran.
SIE, dess licensgivare och dess licensgivare förbehåller sig rätten att vidta rättsliga åtgärder i fall av brott mot detta avtal. SIE kan komma att delta i offentliga och privata rättsliga åtgärder eller undersökningar angående ditt uppförande.
7. EXPORTKONTROLL OCH IAKTTAGANDE AV LAGAR
Systemprogramvaran kan innehålla viss teknologi som är föremål för vissa restriktioner enligt exportkontrollslagstiftning och -regleringar. Som sådant får PS Vita-systemet inte exporteras eller återexporteras till personer och enheter som är förbjudna enligt sådana lagar och regleringar. Du måste iaktta dessa lagar när du använder systemprogramvaran.
8. BINDANDE INDIVIDUELL FRISKRIVNINGSKLAUSUL FÖR VISSA MEDBORGARE
De villkor som följer i detta avsnitt 8, som gäller i den största utsträckning lagen tillåter, gäller enbart om du är medborgare i USA eller ett land i Nord-, Central eller Sydamerika.
Termen "tvist" gäller alla slags tvister, anspråk och konflikter mellan dig och SIE, Sony Interactive Entertainment LLC eller annan SIE närstående juridisk person ("Sonyrättsfigur") angående användning av systemprogramvaran, oavsett om de grundar sig i kontrakt, stadga, reglering, förordning, otillåten civilrättslig handling (inklusive bedrägeri, falsk framställning, brottslig övertalning eller försumlighet) eller annan rättslig eller billighetsrättslig definition och omfattar giltighet, verkställbarhet och omfattning av detta avsnitt 8 (undantaget verkställbarhet för friskrivningsklausulen för stämning nedan). Begreppet "tvist" ska tolkas i ordets mest omfattande betydelse.
I händelse av tvist med Sonyrättsfigur eller tjänsteman, chef, anställd eller representant för Sonyrättsfigur ("Sonymotpart") som icke kan lösas genom förhandling enligt villkor och beskrivning nedan, och som ej innefattas av listan över undantag från friskrivningsklausulen, skall du och Sonymotparten söka lösa tvisten uteslutande genom skiljedomsförfarande enligt villkor i avsnitt 8 och inte driva tvisten i rätten. Skiljedom innebär att tvisten skall lösas av opartisk skiljeman och inte i domstol av domare eller jury.
DU OCH SONYS RÄTTSFIGURER ÄR ÖVERENS OM ATT TALAN SOM VÄCKS AV DIG ELLER AV SONYRÄTTSFIGUR I BAGATELLMÅL EJ OMFATTAS AV SKILJEDOMSVILLKOREN I DETTA avsnitt 8.
OM DU EJ ÖNSKAR VARA BUNDEN AV DENNA FRISKRIVNINGSKLAUSUL FRÅN SKILJEDOMSTVIST OCH STÄMNING I DETTA AVSNITT 8 MÅSTE DU SKRIFTLIGEN MEDDELA SIE OM DETTA INOM 30 DAGAR FRÅN DET ATT DU GODKÄNT DETTA AVTAL. DITT SKRIFTLIGA MEDDELANDE SKALL SKICKAS TILL SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. C/O SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404, ATTN: LEGAL DEPARTMENT – WAIVER OCH OMFATTA: (1) DITT NAMN, (2) DIN ADRESS, (3) DITT INLOGGNINGS-ID, OM DU HAR ETT SÅDANT, OCH (4) ETT TYDLIGT MEDDELANDE OM ATT DU EJ ÖNSKAR LÖSA TVISTER MED SONYRÄTTSFIGURER GENOM SKILJEDOM.
VID TVIST MED SONYRÄTTSFIGUR SKALL DETTA SKRIFTLIGEN MEDDELAS TILL SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. CARE OF SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404 ATTN: LEGAL DEPARTMENT - DISPUTE RESOLUTION FÖR ATT GE SONYMOTPARTEN MÖJLIGHET ATT LÖSA TVISTEN GENOM INFORMELL FÖRHANDLING.
Du förbinder dig att genom förhandling söka lösa konflikten i god tro i minst 60 dagar efter att ha meddelat Sonymotparten om tvisten. Om Sonymotparten ej löser tvisten inom 60 dagar från det att den mottagit ditt meddelande om tvisten kan du eller Sonymotparten gå vidare och söka lösa konflikten genom skiljedom enligt villkor i detta avsnitt 8.
ALLA EVENTUELLA TVISTLÖSNINGSFÖRHANDLINGAR, OAVSETT OM DE SKER I SKILJEDOM ELLER I RÄTTEN, SKALL ENDAST BEDRIVAS SOM INDIVID OCH EJ SOM GRUPP, REPRESENTANT FÖR GRUPP, NAMNGIVEN ELLER ICKE NAMNGIVEN MEDLEM AV GRUPP, KONSOLIDERAD, REPRESENTATIV ELLER PRIVAT STATSÅKLAGARTALAN, SÅVIDA INTE BÅDE DU OCH SONYMOTPARTEN UTTRYCKLIGEN KOMMIT ÖVERENS DÄROM SKRIFTLIGEN EFTER ATT SKILJEDOMSFÖRHANDLING INLETTS.
Om du eller Sonymotparten väljer att lösa tvisten genom skiljedom kan den initiativtagande parten inleda skiljedomsförhandlingen med American Arbitration Association ("AAA"), www.adr.org eller JAMS www.jamsadr.com. Villkoren i detta avsnitt 8 gäller även om de strider mot reglerna hos den skiljedomsorganisation som parterna väljer.
Den federala skiljedomslagen Federal Arbitration Act ("FAA") reglerar vilka tvister om mellanstadlig rätt som kan lösas genom skiljedom. Dock kan även tillämpbar federal eller delstatslagstiftning komma att påverka tvisten. För yrkanden om mindre än 75 000 dollar gäller AAA:s supplementära förfarande för konsumentrelaterade tvister, Supplementary Procedures for Consumer Related Disputes ("supplementär förfarandebeskrivning"), inklusive schema för kostnader för skiljeförfarande enligt avsnitt C-8 i denna supplementära förfarandebeskrivning, och för yrkanden om mer än 75 000 dollar gäller AAA:s kommersiella skiljedomsregler och relevanta kostnadsscheman för enskilda stämningsförfaranden.
AAA:s bestämmelser finns tillgängliga på www.adr.org eller genom att ringa 1-800-778-7879. Vidare gäller, om ditt yrkande ej överstiger 75 000 och om du meddelat och förhandlat i god tro med Sonymotparten enligt ovan, att om skiljemannen anser att du har överhanden i skiljeförfarandet, kan du få rätt till ersättning för rimliga juristarvoden och kostnader enligt skiljemannens avgörande, i tillägg till de rättigheter till detsamma som rådande delstats- eller federal lagstiftning skänker Sonymotparten eller dig.
Skiljemannen skall utfärda skiljedom skriftligen, men utan krav på redovisning för bakomliggande orsaker om ej detta efterfrågats av endera parten. Skiljedomen är bindande och slutgiltigt, undantaget möjlighet till överklagande som ges av FAA, och kan åberopas som bindande för båda parterna i eventuell rättstvist.
Du eller Sonymotpart kan inleda skiljeförfarande i antingen San Mateo County, Kalifornien eller det county där du bor. Om du väljer ditt residenscounty kan Sonymotparten välja att flytta skiljeförfarandet till San Mateo County om den går med på att betala eventuella ytterligare avgifter och kostnader för dig som följer av denna flytt, enligt beslut av skiljemannen.
Om någon klausul inom detta avsnitt 8 (undantaget friskrivningsklausulen för stämning ovan) skulle vara lagstridig eller ogenomdrivbar skall denna klausul betraktas som ogiltig, men resten av detta avsnitt 8 gälla fullt ut. Om friskrivningsklausulen för stämning skulle vara lagstridig eller ogenomdrivbar skall hela detta avsnitt 8 betraktas som ogenomdrivbart och tvisten avgöras i domstol.
Detta avsnitt 8 gäller även efter detta avtals upphörande.
9. RÅDANDE LAG OCH JURISDIKTIONSORT
Om du bor i Japan eller ett land/område i Ostasien eller Sydostasien skall detta avtal regleras av och tolkas i enlighet med japansk lag med undantag för regler om motstridig lagstiftning. Alla tvister som uppkommer under eller i relation till detta avtal skall utan undantag lämnas över till Tokyos distriktsdomstol i Tokyo i Japan.
Om du bor i Europa, Afrika, Australien och Oceanien, Mellanöstern, Indien eller Ryssland skall detta avtal regleras av och tolkas i enlighet med engelsk lag med undantag för regler om motstridig lagstiftning.
Om du bor på annan ort skall detta avtal regleras av och tolkas i enlighet med kalifornisk delstatslag i USA med undantag för regler om motstridig lagstiftning. Om du bor i USA skall alla tvister som ej är föremål för skiljeförfarande och som ej tagits upp som bagatellmål processas i en domstol med tillräcklig jurisdiktion, antingen i Kaliforniens överdomstol i countyt San Mateo eller i USA:s federala distriktsdomstol i Kaliforniens norra distrikt.
10. ALLMÄNJURIDISKA VILLKOR
Du är bunden av alla gällande villkor i den senaste versionen av detta avtal. SIE kan när som helst modifiera villkoren i detta avtal. Du kan ladda ner en utskrivbar och aktuell version av detta avtal från http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-eula/. Kontrollera denna webbadress från tid till annan för eventuella ändringar av detta avtal. Din fortsatta åtkomst till eller användning av systemprogramvaran bekräftar att du accepterar den senaste versionen av detta avtal.
Om någon del av detta avtal skulle komma att betraktas som ogiltig, lagstridig eller ogenomdrivbar varken påverkar eller begränsar det giltigheten, lagligheten och genomdrivbarheten hos resten av detta avtal på intet sätt. Du bekräftar att brott mot detta avtal skulle innebära ohjälplig skada för SIE där monetär ersättning ej vore att betrakta som tillräcklig kompensation och att SIE har rätt till skälig kompensation i tillägg till all annan lagstadgad ersättning.
Detta avtal utgör ditt och SIE:s avtal gällande systemprogramvaran i sin helhet och ersätter alla tidigare eller samtidiga överenskommelser gällande denna. Inget misslyckande eller fördröjning i att utöva någon av rättigheterna enligt detta avtal häver på något sätt dessa rättigheter. SIE kan överlåta vilken som helst av sina rättigheter enligt detta avtal, inklusive rätten att framtvinga efterlevnad av detta avtal, till valfri SIE närstående part.
PLAYSTATION®VITA VE/VEYA PLAYSTATION®TV YA DA PLAYSTATION®VITA TV SİSTEMİ LİSANS SÖZLEŞMESİ (Sürüm 1.4)
HAK VE YÜKÜMLÜLÜKLERİNİZİ ANLAMAK İÇİN LÜTFEN BU SİSTEM YAZILIM LİSANS SÖZLEŞMESİNİ ("SÖZLEŞME") DİKKATLİCE OKUYUN.
İŞBU SÖZLEŞME, SİZ VE SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. ("SIE") ARASINDA AKDEDİLMİŞTİR. SİSTEM YAZILIMINA ERİŞİM VEYA SİSTEM YAZILIMININ PlayStation®Vita VE/VEYA PlayStation®TV YA DA PlayStation®Vita TV SİSTEMİNİZDE KULLANIMI ("PS Vita Sistemi"), İŞBU SÖZLEŞMENİN ŞARTLARININ KABUL EDİLMESİ KOŞULUNA BAĞLANMIŞTIR. PS Vita Sisteminizi KULLANARAK KENDİ ÜLKENİZİN YETKİ SINIRLARI DÂHİLİNDE SÖZLEŞME AKDEDEBİLECEĞİNİZİ VE İŞBU SÖZLEŞMENİN ŞARTLARINA BAĞLI KALACAĞINIZI TAAHHÜT EDİYORSUNUZ.
İşbu Sözleşme, PS Vita Sisteminde bulunan sistem yazılım, donanım ve internet tarayıcısı yazılımları, her türlü yama, güncelleme, sürüm yükseltme veya SIE hizmeti veya Sony hizmeti veya çevrimiçi ağı, PlayStation™Network, SIE web sitesi veya PS Vita Sistemi için oyun ortamı vasıtasıyla PS Vita Sisteminize sunulan veya temin edilen sistem yazılım, donanım veya internet tarayıcısı yazılımlarının yeni sürümleri için geçerlidir. İşbu paragrafta açıklanan tüm yazılım ve ücretsiz yazılımlar, topluca "Sistem Yazılımı" olarak anılacaktır.
NOT: ABD, KUZEY ÜLKELERİ, ORTA VEYA GÜNEY AMERİKA'DA İKAMET EDİYORSANIZ İŞBU SÖZLEŞME, KANUNLARIN MÜSAADE ETTİĞİ AZAMİ ÖLÇÜDE İŞBU SÖZLEŞME KAPSAMINDAKİ VE SİZ İLE HERHANGİ BİR "SONY ŞİRKETİ" (BÖLÜM 8'DE TANIMLANDIĞI ŞEKİLDE) ARASINDAKİ HERHANGİ BİR "İHTİLAF"A (BÖLÜM 8'DE TANIMLANDIĞI ŞEKİLDE) İLİŞKİN HAKLARINIZI ETKİLEYEN BÖLÜM 8'DEKİ İLZAM EDİCİ BİREYSEL TAHKİM VE GRUP DAVASI FERAGAT HÜKMÜ HAİZDİR. BÖLÜM 8'DE AÇIKLANDIĞI ŞEKİLDE İLZAM EDİCİ TAHKİM VEYA GRUP DAVASI FERAGAT HÜKÜMLERİ SEÇENEKLERİNDEN BİRİNİ SEÇME HAKKINA SAHİPSİNİZ.
1. LİSANS VERME
SIE, size işbu Sözleşme'nin şartlarına bağlı olarak sadece PS Vita Sisteminizdeki Sistem Yazılımı'nı kullanmak üzere münhasır olmayan ve ticari olmayan bir hak vermektedir. Sistem Yazılımı'nın güncel sürümü haricinde eski sürümlerini kullanma hakkınız, Sistem Yazılımı'nın en son sürümünü almanız veya PS Vita Sisteminize kurmanız üzerine sona erer.
SIE lisanslı üçüncü şahıs yazılımları veya lisanslı hizmetlerine yönelik belirli şartlar için SIE'nin size bu üçüncü şahıs yazılım veya hizmetlerine yönelik bildirim ve lisans şartlarını temin etmesi gerekebilir. Bu bildirim ve lisans şartlarına http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-oss/index.html adresinden veya SIE'nin uygun gördüğü başka bir yerden ulaşabilirsiniz.
Sistem Yazılımı'nı kullanmaya yönelik tüm haklar, sadece lisansla verilmektedir ve size Sistem Yazılımı'na ait mülkiyet hak veya yetkileri verilmez. SIE ve onun lisansörleri, Sistem Yazılımı'na ait tüm fikri mülkiyet haklarının sahibidir. Sistem Yazılımı'na erişim veya Sistem Yazılımı'nı kullanım, işbu Sözleşme'nin şartlarına ve ayrıca ilgili fikri mülkiyet hakkı kanunlarına tâbidir. İşbu Sözleşme'de sarahaten verilmedikçe SIE ve onun lisansörleri; Sistem Yazılımı'na ait tüm hakları saklı tutar.
2. KISITLAMALAR
Sistem Yazılımı'nı kiralamaya, kiraya vermeye, alt lisans vermeye, yayınlamaya, yamalamaya, uyarlamaya veya çevirmeye yetkiniz yoktur. Sistem Yazılımı üzerinde tersine mühendislik, kaynak koda çevirme veya kaynak kodunu oluşturma gibi işlemler gerçekleştiremezsiniz, Sistem Yazılımı'nın türev eserlerini oluşturamazsınız veya nesne kodundan Sistem Yazılımı kaynak kodunu oluşturmaya teşebbüs edemezsiniz. (i) Sistem Yazılımı ile birlikte yetkisiz, yasadışı, sahte veya değiştirilmiş donanım veya yazılımları kullanamaz; (ii) PS Vita Sistemine yönelik şifreleme, güvenlik veya kimlik doğrulama mekanizmasını atlama, devre dışı bırakma veya bozma araçlarını kullanamaz;
(iii) Sistem Yazılımı'nın eski sürümlerini yeniden kuramaz ("sürüm düşürme"); (iv) Sistem Yazılımı'nı kullanımınız veya bu yazılıma erişiminiz ile bağlantılı olarak kanun, düzenleme, yönetmelik veya SIE veya üçüncü şahısların haklarını ihlal edemez; (v) Sistem Yazılımı'nın yetkisiz, yasadışı veya korsan yazılım veya donanımı kabul etmesine veya kullanmasına neden olacak herhangi bir yazılım veya donanımı kullanamaz;
(vi) Sistem Yazılımı'nı SIE'nin yetkili dağıtım yöntemleri haricinde edinemez veya (vii) Sistem Yazılımı'nın herhangi bir nedenle PS Vita Sistemi ile bağlantılı olarak kullanılmak üzere yetkisiz yazılım veya donanım tasarlamak, geliştirmek, güncellemek veya dağıtmak üzere kullanılması da dâhil olmak üzere Sistem Yazılımı'nı ona eşlik eden belgelere uygun olarak ve yetkili yazılım veya donanım ile birlikte PS Vita Sisteminizde kullanmak haricinde istimal edemezsiniz.
Bu kısıtlamalar, kendi yargı yetki alanınızda kanunlarca müsaade edilen azami ölçüde tatbik olunacak şekilde yorumlanacaktır.
3. HİZMETLER VE GÜNCELLEMELER; ÜÇÜNCÜ ŞAHIS SÖZLEŞMELERİ VE İÇERİĞİ
SIE, size belirli Sistem Yazılım güncelleme, sürüm yükseltme veya hizmetleri temin edebilir. Bazı güncelleme, sürüm yükseltme veya hizmetler, siz PlayStation™Network'e giriş yaptığınızda size bildirimde bulunmaksızın otomatik olarak temin edilebilir ve bazıları da SIE web sitesi veya yetkili kanallar yoluyla kullanımınıza sunulabilir. SIE'nin size bu otomatik güncelleme, sürüm yükseltme ve hizmetleri temin etmesine muvafakat ediyorsunuz. Hizmetler, güvenlik yanmaları, yeni teknoloji veya revize edilmiş ayarlar ile yetkisiz veya korsan içeriğe erişimi veya yetkisiz yazılım veya donanımların PS Vita Sistemi ile bağlantılı olarak kullanımını engelleyen özellikler içeren yeni sürüme ait en son güncelleme veya yeni bir sürümün indirilmesini ihtiva edebilir.
Sistem Yazılımı'nın en güncel sürümünü mümkün olduğunca çabuk şekilde kurmalısınız veya kurmuş olmalısınız. Bazı güncelleme, sürüm yükseltme veya hizmetler, mevcut ayarlarınızı değiştirebilir, veri veya içerik kaybına neden olabilir veya işlev veya özellik kaybına yol açabilir. SIE, tüm verilerinizi düzenli olarak yedeklemenizi tavsiye etmektedir.
Üçüncü şahıslar, size diğer hizmet veya içerikleri sunabilir ve sizden kendi ayrı koşul ve şartlarını ve gizlilik politikalarını kabul etmenizi talep edebilir. SIE Yazılımı, üçüncü şahısların bağımsız olarak işlettikleri veya sürdürdükleri web sitesi bağlantılarına atıfta bulunabilir, aynılarını görüntüleyebilir veya size temin edebilir (“Üçüncü Şahıs İçerikleri ve Bağlantıları”).
SIE ve onun bağlı şirketleri, Üçüncü Şahıs İçerik veya Bağlantıları kontrol etmez veya yönetmez ve SIE ile onun bağlı şirketleri, Üçüncü Şahıs İçerik ve Bağlantılarını izlemez, onaylamaz, tasdik etmez, garanti etmez veya desteklemez. SIE ve onun bağlı şirketleri, size karşı Üçüncü Şahıs İçerik ve Bağlantılarına ilişkin sorumluluk kabul etmez. Üçüncü Şahıs İçerik ve Bağlantılarına güvenip güvenmeme riski size aittir ve bu durumdan kaynaklanan tüm sorumluluk ve sonuçları üstlenirsiniz.
Lütfen PS Vita Sistemi veya PlayStation™Network ebeveyn kontrolleri yoluyla Üçüncü Şahıs İçerik ve Bağlantılarına muhtemel erişime ilişkin bilgiler için PS Vita Sistemi belgelerinize bakın.
4. INTERNET ÖZELLİKLERİ
Internet bağlantısına erişimin gerekli olduğu Sistem Yazılım özellikleri ("Internet Özellikleri") için üçüncü şahıs kablosuz internet sağlayıcıdan ve/veya mobil ağ operatöründen kablosuz internet hizmeti almanız gerekebilir ("Internet Hizmet Sağlayıcı"). Internet erişimi, bölgenizde mevcut olmayabilir, ücretsiz olmayabilir veya bölgenizde bağlantı kopmaları veya kesilmeler olabilir. PS Vita Sistemi için Internet Hizmet Sağlayıcı hizmetleri almak isterseniz bu hizmetler için gerekli olan Internet Hizmet Sağlayıcı ile sözleşme akdetmek zorundasınız. Internet erişimi veya kullanımı ile bağlantılı tüm ücretlerden sorumlusunuz.
Belli başlı Internet Özellikleri, SIE'nin kontrolünde olmayan internet bağlantı etmenlerine bağlı olarak çalışabilir. Web sitelerinde gezinme, programlarda oynama veya program indirme gibi işlemler; virüslere, veri kaybı veya hasarına ya da diğer sorunlara yol açabilir. PS Vita Sisteminiz yoluyla bu etkinliklere katılmanızdan kaynaklanan tüm sorumluluk ve sonuçları üstlenirsiniz.
PS Vita Sisteminizde belirli üçüncü şahıs uygulamalarına yönelik konum hizmetlerini etkinleştirdiğinizde SIE'nin Üçüncü Şahıs Hizmet Sağlayıcı'nın tarafınızdan talep edilen hizmetleri sağlamak amacıyla üçüncü şahıs hizmet sağlayıcıya ("Üçüncü Şahıs") enlem ve boylam bilgileriniz ile IP ve/veya MAC adresinizi gönderebileceğini kabul edersiniz.
Üçüncü Şahıslar, size hizmet sunarken sizden kendi ayrı koşul ve şartlarını ve/veya gizlilik politikalarını kabul etmenizi talep edebilir. Lütfen bu bilgilerin nasıl kullanılacağına ilişkin ayrıntılara yönelik Üçüncü Şahıs gizlilik politikasına başvurun.
5. GARANTİ REDDİ VE SORUMLULUK SINIRLANDIRMASI
Sistem Yazılımı, herhangi bir sarih veya zımni garanti olmaksızın "OLDUĞU GİBİ" sunulmaktadır. SIE, onun bağlı şirketleri ve lisansörleri; herhangi bir zımni ticari elverişlilik garantisi, belli bir amaca uygunluk garantisi veya ihlal yasağı garantisini sarahaten reddetmektedir.
SIE, ONUN BAĞLI ŞİRKETLERİ VE LİSANSÖRLERİ, HİÇBİR DURUMDA SİSTEM YAZILIMINA ERİŞİM VE SİSTEM YAZILIMININ KULLANIMINDAN DOĞAN VEYA BUNLAR NETİCESİNDE DOĞRUDAN, DOLAYLI, ARIZİ, ÖZEL VEYA MÜTEAKİP HERHANGİ BİR VERİ KAYBI, KÂR KAYBI YA DA ZARAR VEYA HASARDAN SORUMLU DEĞİLDİR. İŞBU HÜKÜM ÜLKENİZİN YETKİ ALANI DÂHİLİNDE UYGULANABİLİR OLDUĞU SÜRECE YUKARIDA BAHSİ GEÇEN SINIRLANDIRMA, SORUMLULUK REDDİ VEYA İSTİSNALAR, HERHANGİ BİR ZORUNLU AMACIN YERİNE GETİRİLEMEMESİ DURUMUNDA BİLE İLGİLİ KANUNLARIN İZİN VERDİĞİ AZAMİ ÖLÇÜDE GEÇERLİ OLACAKTIR.
6. SÖZLEŞMENİN İHLALİ; HAKLARIN FESHİ VE SIE'NİN BAŞVURABİLECEĞİ ÇARELER
SIE, işbu Sözleşme'nin şartlarını ihlal ettiğinizi tespit ettiği takdirde bazı veya tüm Sistem Yazılımlarına erişiminizi veya bunları kullanımınızı kısıtlama, PlayStation™Network'e erişiminizi sona erdirme, PS Vita Sisteminize sunulan herhangi bir garanti, onarım veya sair hizmetlerin, yetkisiz kullanımı amaçlayan sürüm yükseltme veya aygıtların uygulanması ya da Sistem Yazılımı'nın değiştirilmiş veya izinsiz kullanımını engellemek için makul olduğu şekilde gerekli olan diğer çare gayretlerinin reddi gibi kendi menfaatlerini korumak için kendisi tedbir alabilir veya aldırabilir.
SIE, onun bağlı şirketleri ve lisansörleri, işbu Sözleşme'nin ihlali halinde yasal yollara başvurma hakkını saklı tutar. SIE, Sistem Yazılımı'nı kullanımınıza ilişkin resmi veya özel davalara veya soruşturmalara iştirak edebilir.
7. İHRACAT KONTROLÜ VE KANUNLARA RİAYET
Sistem Yazılımı, ihracat kontrolü kanun ve düzenlemeleri kapsamında belli başlı kısıtlamalara tâbi olan teknoloji içerebilir. Bu nedenle PS Vita Sistemi, bu tür kanun ve düzenlemeleri ihlal eden kişi veya kuruluşlara ihraç edilemez veya yeniden ihraç edilemez. Sistem Yazılımı'nı kullanırken bu kanunlara riayet etmek zorundasınız.
8. BELİRLİ MUKİMLERE YÖNELİK İLZAM EDİCİ BİREYSEL TAHKİM
İşbu Bölüm 8'de yer alan aşağıdaki şartlar, sadece ABD, Kuzey, Orta veya Güney Amerika'da ikamet ettiğiniz takdirde kanunen müsaade edilen azami ölçüde tatbik olunur.
"İhtilaf" terimi; sözleşme, yönetmelik, düzenleme, kararname, haksız fiil (yolsuzluk, yanlış beyanda bulunma, hileli teşvik veya ihmal dâhil) ya da sair yasal veya eşit teoriye müstenit olsun ya da olmasın Sistem Yazılımı'nı kullanımınıza ilişkin olarak siz ile SIE, Sony Interactive Entertainment LLC veya diğer SIE iştirakleri ("Sony Şirketi") arasındaki ihtilaf, tazminat talebi veya uyuşmazlığı ifade eder ve işbu Bölüm 8'in geçerliliği, uygulanabilirliği veya kapsamını (aşağıdaki Grup Davası Feragat şartı hariç) haizdir. "İhtilaf", uygulanacak mümkün olan en geniş anlamını haizdir.
Tahkim şartı dışında kalan İstisnalarda sıralanan hususlar haricinde herhangi bir Sony Şirketi veya Sony Şirketi'nin sorumluları, direktörleri, çalışanları ve temsilcileri ("Muhalif Sony Şirketi") ile aşağıda daha ayrıntılı olarak açıklandığı kadarıyla gerekli olan müzakereler yoluyla çözümlenemeyen bir İhtilaf durumuna düştüğünüz takdirde Muhalif Sony Şirketi, İhtilafı sadece Bölüm 8 şartlarına göre tahkim yoluyla çözüm yoluna gitmeli ve İhtilafı mahkemeye taşımamalıdır. Tahkim, İhtilaf'ın mahkemede halim veya jüri yerine tarafsız bir hakem tarafından çözümlenmesini ifade eder.
SİZ VE SONY ŞİRKETLERİ, TARAFINIZDAN VEYA SONY ŞİRKETİ TARAFINDAN ASLİYE MAHKEMESİNDE AÇILAN HERHANGİ BİR TAZMİNAT DAVASININ İŞBU Bölüm 8'DE BULUNAN TAHKİM ŞARTLARINA TÂBİ OLMADIĞINI KABUL EDİYORSUNUZ.
İŞBU BÖLÜM 8'DE YER ALAN İLZAM EDİCİ TAHKİM VE GRUP DAVASI FERAGATİNE BAĞLI KALMAK İSTEMEZSENİZ SIE'YE İŞBU SÖZLEŞMEYİ KABUL ETTİĞİNİZİ 30 GÜN İÇERİSİNDE YAZILI OLARAK BİLDİRMEK ZORUNDASINIZ. YAZILI BİLDİRİMİNİZİ SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404, İLGİLİ: HUKUK DEPARTMANI'NA HİTABEN POSTALAMALISINIZ. BU FERAGAT, AŞAĞIDAKİLERİ İÇERMELİDİR: (1) ADINIZ, (2) ADRESİNİZ, (3) VARSA GİRİŞ KİMLİK NUMARANIZ VE (4) HERHANGİ BİR SONY ŞİRKETİ İLE OLAN İHTİLAFLARI TAHKİM YOLUYLA ÇÖZÜMLEMEK İSTEMEDİĞİNİZİ BELİRTEN AÇIK BEYANNAME.
HERHANGİ BİR SONY ŞİRKETİ İLE İHTİLAF HALİNDE OLMANIZ DURUMUNDA YAZILI BİLDİRİMİ (MUHALİF SONY ŞİRKETİ'NE İHTİLAFI MÜZAKERE YOLUYLA RESMİ OLMAYAN ŞEKİLDE ÇÖZÜMLEME FIRSATI VERMEYE YÖNELİK İHTİLAF HALLİ) SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404, İLGİLİ: HUKUK DEPARTMANI'NA HİTABEN GÖNDERMELİSİNİZ.
İhtilafın bildiriminde bulunduktan sonra en geç 60 gün içerisinde iyi niyetle çözümlenmesi için müzakere etmeyi kabul ediyorsunuz. Muhalif Sony Şirketi'nin İhtilafınızı bildirimin alındığı tarihten itibaren 60 gün içerisinde çözüme kavuşturmaması durumunda siz veya Sony Şirketi, tazminat talebinizi işbu Bölüm 8 uyarınca dava açabilirsiniz.
TAHKİM YOLUYLA VEYA MAHKEMEDE OLSUN YA DA OLMASIN TÜM İHTİLAF ÇÖZÜM İŞLEMLERİ, SADECE BİREYSEL OLARAK YÜRÜTÜLECEK VE SİZİN VEYA MUHALİF SONY ŞİRKETİ TARAFINDAN YAZILI OLARAK AŞAĞIDAKİ TAHKİMİN BAŞLATILMASINA YÖNELİK OLARAK ÖZELLİKLE BELİRTİLMEDİKÇE GRUP VEYA TEMSİLCİ DAVASI YA DA GRUP, KONSOLİDE, TEMSİLCİ VEYA ÖZEL AVUKAT GENEL DAVASINDA ADI GEÇEN VEYA GEÇMEYE ÜYE OLARAK ÇÖZÜMLENMEYECEKTİR.
Sizin veya Muhalif Sony Şirketi'nin İhtilafı tahkim yoluyla çözümlemek istemesi durumunda tahkim işlemlerini başlatan taraf, işlemleri Amerikan Tahkim Derneği'nde ("AAA"), www.adr.org veya JAMS'de (www.jamsadr.com) başlatabilir. İlgili tarafın seçtiği tahkim örgütü kurallarının işbu Bölüm 8 şartlarıyla çelişmesi durumunda ikincisi geçerli olacaktır.
Federal Tahkim Kanunu ("FAA"), devletlerarası ticaret içeren tüm İhtilafların hakem yoluyla çözülebilir oluşu için geçerlidir. Ancak İhtilaf maddesine ilgili federal veya devlet kanunları da tatbik olunabilir. 75.000 Amerikan Doları'ndan düşük olan tazminat talepleri için AAA Tüketiciye İlişkin İhtilaflara Yönelik Ek Prosedürler ("Ek Prosedürler") geçerli olacaktır. Bunlara Ek Prosedürlerin C-8 sayılı bölümünde belirtilen tahkim ücretlerinin belirlenmesi de dâhildir. 75.000 Amerikan Dolarını aşan tazminat talepleri için AAA Ticari Tahkim Kuralları ile grup dışı dava işlemlerine yönelik ilgili ücret çizelgeleri tatbik olunur.
AAA kurallarına www.adr.org adresinden veya 1-800-778-7879 numaralı hattı arayarak ulaşabilirsiniz. Ayrıca tazminat talebiniz 75.000 Amerikan dolarını aşıyorsa ve Muhalif Sony Şirketi ile yukarıda açıklandığı şekilde iyi niyetle bildirimde bulunduysanız ve müzakere yoluna gittiyseniz ve hakemin sizi tahkimde hakim taraf olduğunuza kanaat getirmesi durumunda Muhalif Sony Şirketi'ne veya tarafınıza temin edilen denetleme durumu veya federal kanunlar kapsamında makul avukat ücretleri ve masraflarından kurtulma hakkına ilâveten hakem tarafından karar verilen aynılarından kurtulma hakkına sahip olacaksınız.
Hakem, yazılı olarak hüküm verecektir ancak taraflarca talep edilmedikçe gerekçe beyanında bulunmak zorunda değildir. Hakemin vardığı hüküm, FAA tarafından sağlanan temyiz hakkı haricinde ilzam edici ve nihai olacaktır ve uygulama amacıyla taraflar üzerinde yargı yetkisi bulunan herhangi bir mahkemede yürürlüğe girebilir.
Siz veya Muhalif Sony Şirketi; San Mateo County, California veya ikamet ettiğiniz ülkede tahkim işlemlerini başlatabilirsiniz. İkamet ettiğiniz ülkeyi seçmeniz durumunda Muhalif Sony Şirketi, hakem tarafından belirlenen konumda değişiklik olması neticesinde karşıladığınız ilâve ücret veya masrafları tediye etmeyi kabul ettiği takdirde tahkimi San Mateo'ya havale edebilirsiniz.
İşbu Bölüm 8 kapsamındaki herhangi bir şartın (yukarıdaki Grup Davası Feragati hariç) yasadışı veya uygulanamaz olması durumunda bu şart işbu Bölüm 8'den çıkarılacak ve geri kalanı tamamen geçerli olacaktır. Grup Davası Feragat şartının yasadışı veya uygulanamaz olduğu hükmüne varılması halinde işbu Bölüm 8 tamamen geçersiz olacak ve İhtilaf mahkemede görülecektir.
İşbu Bölüm 8, işbu Sözleşme'nin feshinden sonra da geçerliliğini koruyacaktır.
9. AMİR HUKUK VE YARGI YERİ
Japonya veya Doğu Asya veya Güneydoğu Asya'da bulunan bir ülkede/bölgede ikamet ediyorsanız işbu Sözleşme, hukuk kurallarının çelişmesi haricinde Japonya kanunlarına tâbi olacak ve bu kanunlara göre yorumlanacaktır. İşbu Sözleşme kapsamında veya işbu Sözleşme'ye ilişkin olarak doğan her türlü ihtilaf, münhasıran Tokyo'da (Japonya) bulunan Tokyo Bölge Mahkemesi'ne tevdi edilecektir.
Avrupa, Afrika, Avustralya, Okyanusya, Orta Doğu, Hindistan veya Rusya Federasyonu'nda ikamet ediyorsanız işbu Sözleşme, hukuk kurallarının çelişmesi haricinde İngiliz kanunlarına tâbi olacak ve bu kanunlara göre yorumlanacaktır.
Başka bir yerde ikamet ediyorsanız işbu Sözleşme, hukuk kurallarının çelişmesi haricinde Kaliforniya Eyalet kanunlarına tâbi olacak ve bu kanunlara göre yorumlanacaktır. ABD'de ikamet ediyorsanız tahkime konu olan ve asliye mahkemesine tevdi edilmeyen her türlü İhtilaf davası, San Mateo Eyaleti'nde bulunan Kaliforniya Eyalet Yüksek Mahkemesi'nde veya Kaliforniya Kuzey Bölgesi ABD Bölge Mahkemesi'nde bulunan yargı yetkisini haiz bir mahkemede görülecektir.
10. GENEL HUKUK
İşbu Sözleşme'nin en güncel sürümüne bağlı kalmak zorundasınız. SIE, dilediği zaman işbu Sözleşme'nin şartlarını değiştirebilir. İşbu Sözleşme'nin yazdırılabilir güncel sürümüne erişmek için http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-eula/ adresini ziyaret edin. Lütfen işbu Sözleşme'ye yapılacak değişiklikleri görmek için zaman zaman bu URL'yi kontrol edin. Sistem Yazılımı'na sürekli erişiminiz veya Sistem Yazılımı'nı sürekli kullanımınız, işbu Sözleşme'nin en son sürümünü kabul ettiğiniz anlamına gelecektir.
İşbu Sözleşme'nin herhangi bir hükmünün geçersiz, hükümsüz veya yasadışı olduğuna kanaat getirilmesi durumunda işbu Sözleşme'nin geri kalan hükümlerinin geçerliliği, yasallığı ve uygulanabilirliği, hiçbir şekilde etkilenmeyecek veya bozulmayacaktır. İşbu Sözleşme'yi ihlal ettiğiniz takdirde bu ihlalin SIE'ye maddi tazminatların yeterli bir çare olmayacak kadar tamir edilemez şekilde zarar vereceğini ve SIE'nin kanunlar tahtında sahip olduğu diğer çarelere ilâveten parasal olmayan tedbirleri alma hakkı olduğunu kabul ediyorsunuz.
İşbu Sözleşme, Sistem Yazılımı'na ilişkin siz ve SIE arasındaki sözleşmenin tamamını teşkil eder ve konusuna ilişkin tüm eski veya güncel anlaşmaları geçersiz kılar. İşbu Sözleşme kapsamında hakları kullanamama veya gecikme, hiçbir şekilde bu haklardan feragat edildiği anlamına gelmez. SIE, işbu Sözleşme'nin şartlarını uygulama hakkı da dâhil olmak üzere işbu Sözleşme kapsamındaki haklarını herhangi bir SIE iştirakine devir veya temlik edebilir.
PLAYSTATION®VITA VE/VEYA PLAYSTATION®TV YA DA PLAYSTATION®VITA TV SİSTEMİ LİSANS SÖZLEŞMESİ (Sürüm 1.4)
HAK VE YÜKÜMLÜLÜKLERİNİZİ ANLAMAK İÇİN LÜTFEN BU SİSTEM YAZILIM LİSANS SÖZLEŞMESİNİ ("SÖZLEŞME") DİKKATLİCE OKUYUN.
İŞBU SÖZLEŞME, SİZ VE SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT INC. ("SIE") ARASINDA AKDEDİLMİŞTİR. SİSTEM YAZILIMINA ERİŞİM VEYA SİSTEM YAZILIMININ PlayStation®Vita VE/VEYA PlayStation®TV YA DA PlayStation®Vita TV SİSTEMİNİZDE KULLANIMI ("PS Vita Sistemi"), İŞBU SÖZLEŞMENİN ŞARTLARININ KABUL EDİLMESİ KOŞULUNA BAĞLANMIŞTIR. PS Vita Sisteminizi KULLANARAK KENDİ ÜLKENİZİN YETKİ SINIRLARI DÂHİLİNDE SÖZLEŞME AKDEDEBİLECEĞİNİZİ VE İŞBU SÖZLEŞMENİN ŞARTLARINA BAĞLI KALACAĞINIZI TAAHHÜT EDİYORSUNUZ.
İşbu Sözleşme, PS Vita Sisteminde bulunan sistem yazılım, donanım ve internet tarayıcısı yazılımları, her türlü yama, güncelleme, sürüm yükseltme veya SIE hizmeti veya Sony hizmeti veya çevrimiçi ağı, PlayStation™Network, SIE web sitesi veya PS Vita Sistemi için oyun ortamı vasıtasıyla PS Vita Sisteminize sunulan veya temin edilen sistem yazılım, donanım veya internet tarayıcısı yazılımlarının yeni sürümleri için geçerlidir. İşbu paragrafta açıklanan tüm yazılım ve ücretsiz yazılımlar, topluca "Sistem Yazılımı" olarak anılacaktır.
NOT: ABD, KUZEY ÜLKELERİ, ORTA VEYA GÜNEY AMERİKA'DA İKAMET EDİYORSANIZ İŞBU SÖZLEŞME, KANUNLARIN MÜSAADE ETTİĞİ AZAMİ ÖLÇÜDE İŞBU SÖZLEŞME KAPSAMINDAKİ VE SİZ İLE HERHANGİ BİR "SONY ŞİRKETİ" (BÖLÜM 8'DE TANIMLANDIĞI ŞEKİLDE) ARASINDAKİ HERHANGİ BİR "İHTİLAF"A (BÖLÜM 8'DE TANIMLANDIĞI ŞEKİLDE) İLİŞKİN HAKLARINIZI ETKİLEYEN BÖLÜM 8'DEKİ İLZAM EDİCİ BİREYSEL TAHKİM VE GRUP DAVASI FERAGAT HÜKMÜ HAİZDİR. BÖLÜM 8'DE AÇIKLANDIĞI ŞEKİLDE İLZAM EDİCİ TAHKİM VEYA GRUP DAVASI FERAGAT HÜKÜMLERİ SEÇENEKLERİNDEN BİRİNİ SEÇME HAKKINA SAHİPSİNİZ.
1. LİSANS VERME
SIE, size işbu Sözleşme'nin şartlarına bağlı olarak sadece PS Vita Sisteminizdeki Sistem Yazılımı'nı kullanmak üzere münhasır olmayan ve ticari olmayan bir hak vermektedir. Sistem Yazılımı'nın güncel sürümü haricinde eski sürümlerini kullanma hakkınız, Sistem Yazılımı'nın en son sürümünü almanız veya PS Vita Sisteminize kurmanız üzerine sona erer.
SIE lisanslı üçüncü şahıs yazılımları veya lisanslı hizmetlerine yönelik belirli şartlar için SIE'nin size bu üçüncü şahıs yazılım veya hizmetlerine yönelik bildirim ve lisans şartlarını temin etmesi gerekebilir. Bu bildirim ve lisans şartlarına http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-oss/index.html adresinden veya SIE'nin uygun gördüğü başka bir yerden ulaşabilirsiniz.
Sistem Yazılımı'nı kullanmaya yönelik tüm haklar, sadece lisansla verilmektedir ve size Sistem Yazılımı'na ait mülkiyet hak veya yetkileri verilmez. SIE ve onun lisansörleri, Sistem Yazılımı'na ait tüm fikri mülkiyet haklarının sahibidir. Sistem Yazılımı'na erişim veya Sistem Yazılımı'nı kullanım, işbu Sözleşme'nin şartlarına ve ayrıca ilgili fikri mülkiyet hakkı kanunlarına tâbidir. İşbu Sözleşme'de sarahaten verilmedikçe SIE ve onun lisansörleri; Sistem Yazılımı'na ait tüm hakları saklı tutar.
2. KISITLAMALAR
Sistem Yazılımı'nı kiralamaya, kiraya vermeye, alt lisans vermeye, yayınlamaya, yamalamaya, uyarlamaya veya çevirmeye yetkiniz yoktur. Sistem Yazılımı üzerinde tersine mühendislik, kaynak koda çevirme veya kaynak kodunu oluşturma gibi işlemler gerçekleştiremezsiniz, Sistem Yazılımı'nın türev eserlerini oluşturamazsınız veya nesne kodundan Sistem Yazılımı kaynak kodunu oluşturmaya teşebbüs edemezsiniz. (i) Sistem Yazılımı ile birlikte yetkisiz, yasadışı, sahte veya değiştirilmiş donanım veya yazılımları kullanamaz; (ii) PS Vita Sistemine yönelik şifreleme, güvenlik veya kimlik doğrulama mekanizmasını atlama, devre dışı bırakma veya bozma araçlarını kullanamaz;
(iii) Sistem Yazılımı'nın eski sürümlerini yeniden kuramaz ("sürüm düşürme"); (iv) Sistem Yazılımı'nı kullanımınız veya bu yazılıma erişiminiz ile bağlantılı olarak kanun, düzenleme, yönetmelik veya SIE veya üçüncü şahısların haklarını ihlal edemez; (v) Sistem Yazılımı'nın yetkisiz, yasadışı veya korsan yazılım veya donanımı kabul etmesine veya kullanmasına neden olacak herhangi bir yazılım veya donanımı kullanamaz;
(vi) Sistem Yazılımı'nı SIE'nin yetkili dağıtım yöntemleri haricinde edinemez veya (vii) Sistem Yazılımı'nın herhangi bir nedenle PS Vita Sistemi ile bağlantılı olarak kullanılmak üzere yetkisiz yazılım veya donanım tasarlamak, geliştirmek, güncellemek veya dağıtmak üzere kullanılması da dâhil olmak üzere Sistem Yazılımı'nı ona eşlik eden belgelere uygun olarak ve yetkili yazılım veya donanım ile birlikte PS Vita Sisteminizde kullanmak haricinde istimal edemezsiniz.
Bu kısıtlamalar, kendi yargı yetki alanınızda kanunlarca müsaade edilen azami ölçüde tatbik olunacak şekilde yorumlanacaktır.
3. HİZMETLER VE GÜNCELLEMELER; ÜÇÜNCÜ ŞAHIS SÖZLEŞMELERİ VE İÇERİĞİ
SIE, size belirli Sistem Yazılım güncelleme, sürüm yükseltme veya hizmetleri temin edebilir. Bazı güncelleme, sürüm yükseltme veya hizmetler, siz PlayStation™Network'e giriş yaptığınızda size bildirimde bulunmaksızın otomatik olarak temin edilebilir ve bazıları da SIE web sitesi veya yetkili kanallar yoluyla kullanımınıza sunulabilir. SIE'nin size bu otomatik güncelleme, sürüm yükseltme ve hizmetleri temin etmesine muvafakat ediyorsunuz. Hizmetler, güvenlik yanmaları, yeni teknoloji veya revize edilmiş ayarlar ile yetkisiz veya korsan içeriğe erişimi veya yetkisiz yazılım veya donanımların PS Vita Sistemi ile bağlantılı olarak kullanımını engelleyen özellikler içeren yeni sürüme ait en son güncelleme veya yeni bir sürümün indirilmesini ihtiva edebilir.
Sistem Yazılımı'nın en güncel sürümünü mümkün olduğunca çabuk şekilde kurmalısınız veya kurmuş olmalısınız. Bazı güncelleme, sürüm yükseltme veya hizmetler, mevcut ayarlarınızı değiştirebilir, veri veya içerik kaybına neden olabilir veya işlev veya özellik kaybına yol açabilir. SIE, tüm verilerinizi düzenli olarak yedeklemenizi tavsiye etmektedir.
Üçüncü şahıslar, size diğer hizmet veya içerikleri sunabilir ve sizden kendi ayrı koşul ve şartlarını ve gizlilik politikalarını kabul etmenizi talep edebilir. SIE Yazılımı, üçüncü şahısların bağımsız olarak işlettikleri veya sürdürdükleri web sitesi bağlantılarına atıfta bulunabilir, aynılarını görüntüleyebilir veya size temin edebilir (“Üçüncü Şahıs İçerikleri ve Bağlantıları”).
SIE ve onun bağlı şirketleri, Üçüncü Şahıs İçerik veya Bağlantıları kontrol etmez veya yönetmez ve SIE ile onun bağlı şirketleri, Üçüncü Şahıs İçerik ve Bağlantılarını izlemez, onaylamaz, tasdik etmez, garanti etmez veya desteklemez. SIE ve onun bağlı şirketleri, size karşı Üçüncü Şahıs İçerik ve Bağlantılarına ilişkin sorumluluk kabul etmez. Üçüncü Şahıs İçerik ve Bağlantılarına güvenip güvenmeme riski size aittir ve bu durumdan kaynaklanan tüm sorumluluk ve sonuçları üstlenirsiniz.
Lütfen PS Vita Sistemi veya PlayStation™Network ebeveyn kontrolleri yoluyla Üçüncü Şahıs İçerik ve Bağlantılarına muhtemel erişime ilişkin bilgiler için PS Vita Sistemi belgelerinize bakın.
4. INTERNET ÖZELLİKLERİ
Internet bağlantısına erişimin gerekli olduğu Sistem Yazılım özellikleri ("Internet Özellikleri") için üçüncü şahıs kablosuz internet sağlayıcıdan ve/veya mobil ağ operatöründen kablosuz internet hizmeti almanız gerekebilir ("Internet Hizmet Sağlayıcı"). Internet erişimi, bölgenizde mevcut olmayabilir, ücretsiz olmayabilir veya bölgenizde bağlantı kopmaları veya kesilmeler olabilir. PS Vita Sistemi için Internet Hizmet Sağlayıcı hizmetleri almak isterseniz bu hizmetler için gerekli olan Internet Hizmet Sağlayıcı ile sözleşme akdetmek zorundasınız. Internet erişimi veya kullanımı ile bağlantılı tüm ücretlerden sorumlusunuz.
Belli başlı Internet Özellikleri, SIE'nin kontrolünde olmayan internet bağlantı etmenlerine bağlı olarak çalışabilir. Web sitelerinde gezinme, programlarda oynama veya program indirme gibi işlemler; virüslere, veri kaybı veya hasarına ya da diğer sorunlara yol açabilir. PS Vita Sisteminiz yoluyla bu etkinliklere katılmanızdan kaynaklanan tüm sorumluluk ve sonuçları üstlenirsiniz.
PS Vita Sisteminizde belirli üçüncü şahıs uygulamalarına yönelik konum hizmetlerini etkinleştirdiğinizde SIE'nin Üçüncü Şahıs Hizmet Sağlayıcı'nın tarafınızdan talep edilen hizmetleri sağlamak amacıyla üçüncü şahıs hizmet sağlayıcıya ("Üçüncü Şahıs") enlem ve boylam bilgileriniz ile IP ve/veya MAC adresinizi gönderebileceğini kabul edersiniz.
Üçüncü Şahıslar, size hizmet sunarken sizden kendi ayrı koşul ve şartlarını ve/veya gizlilik politikalarını kabul etmenizi talep edebilir. Lütfen bu bilgilerin nasıl kullanılacağına ilişkin ayrıntılara yönelik Üçüncü Şahıs gizlilik politikasına başvurun.
5. GARANTİ REDDİ VE SORUMLULUK SINIRLANDIRMASI
Sistem Yazılımı, herhangi bir sarih veya zımni garanti olmaksızın "OLDUĞU GİBİ" sunulmaktadır. SIE, onun bağlı şirketleri ve lisansörleri; herhangi bir zımni ticari elverişlilik garantisi, belli bir amaca uygunluk garantisi veya ihlal yasağı garantisini sarahaten reddetmektedir.
SIE, ONUN BAĞLI ŞİRKETLERİ VE LİSANSÖRLERİ, HİÇBİR DURUMDA SİSTEM YAZILIMINA ERİŞİM VE SİSTEM YAZILIMININ KULLANIMINDAN DOĞAN VEYA BUNLAR NETİCESİNDE DOĞRUDAN, DOLAYLI, ARIZİ, ÖZEL VEYA MÜTEAKİP HERHANGİ BİR VERİ KAYBI, KÂR KAYBI YA DA ZARAR VEYA HASARDAN SORUMLU DEĞİLDİR. İŞBU HÜKÜM ÜLKENİZİN YETKİ ALANI DÂHİLİNDE UYGULANABİLİR OLDUĞU SÜRECE YUKARIDA BAHSİ GEÇEN SINIRLANDIRMA, SORUMLULUK REDDİ VEYA İSTİSNALAR, HERHANGİ BİR ZORUNLU AMACIN YERİNE GETİRİLEMEMESİ DURUMUNDA BİLE İLGİLİ KANUNLARIN İZİN VERDİĞİ AZAMİ ÖLÇÜDE GEÇERLİ OLACAKTIR.
6. SÖZLEŞMENİN İHLALİ; HAKLARIN FESHİ VE SIE'NİN BAŞVURABİLECEĞİ ÇARELER
SIE, işbu Sözleşme'nin şartlarını ihlal ettiğinizi tespit ettiği takdirde bazı veya tüm Sistem Yazılımlarına erişiminizi veya bunları kullanımınızı kısıtlama, PlayStation™Network'e erişiminizi sona erdirme, PS Vita Sisteminize sunulan herhangi bir garanti, onarım veya sair hizmetlerin, yetkisiz kullanımı amaçlayan sürüm yükseltme veya aygıtların uygulanması ya da Sistem Yazılımı'nın değiştirilmiş veya izinsiz kullanımını engellemek için makul olduğu şekilde gerekli olan diğer çare gayretlerinin reddi gibi kendi menfaatlerini korumak için kendisi tedbir alabilir veya aldırabilir.
SIE, onun bağlı şirketleri ve lisansörleri, işbu Sözleşme'nin ihlali halinde yasal yollara başvurma hakkını saklı tutar. SIE, Sistem Yazılımı'nı kullanımınıza ilişkin resmi veya özel davalara veya soruşturmalara iştirak edebilir.
7. İHRACAT KONTROLÜ VE KANUNLARA RİAYET
Sistem Yazılımı, ihracat kontrolü kanun ve düzenlemeleri kapsamında belli başlı kısıtlamalara tâbi olan teknoloji içerebilir. Bu nedenle PS Vita Sistemi, bu tür kanun ve düzenlemeleri ihlal eden kişi veya kuruluşlara ihraç edilemez veya yeniden ihraç edilemez. Sistem Yazılımı'nı kullanırken bu kanunlara riayet etmek zorundasınız.
8. BELİRLİ MUKİMLERE YÖNELİK İLZAM EDİCİ BİREYSEL TAHKİM
İşbu Bölüm 8'de yer alan aşağıdaki şartlar, sadece ABD, Kuzey, Orta veya Güney Amerika'da ikamet ettiğiniz takdirde kanunen müsaade edilen azami ölçüde tatbik olunur.
"İhtilaf" terimi; sözleşme, yönetmelik, düzenleme, kararname, haksız fiil (yolsuzluk, yanlış beyanda bulunma, hileli teşvik veya ihmal dâhil) ya da sair yasal veya eşit teoriye müstenit olsun ya da olmasın Sistem Yazılımı'nı kullanımınıza ilişkin olarak siz ile SIE, Sony Interactive Entertainment LLC veya diğer SIE iştirakleri ("Sony Şirketi") arasındaki ihtilaf, tazminat talebi veya uyuşmazlığı ifade eder ve işbu Bölüm 8'in geçerliliği, uygulanabilirliği veya kapsamını (aşağıdaki Grup Davası Feragat şartı hariç) haizdir. "İhtilaf", uygulanacak mümkün olan en geniş anlamını haizdir.
Tahkim şartı dışında kalan İstisnalarda sıralanan hususlar haricinde herhangi bir Sony Şirketi veya Sony Şirketi'nin sorumluları, direktörleri, çalışanları ve temsilcileri ("Muhalif Sony Şirketi") ile aşağıda daha ayrıntılı olarak açıklandığı kadarıyla gerekli olan müzakereler yoluyla çözümlenemeyen bir İhtilaf durumuna düştüğünüz takdirde Muhalif Sony Şirketi, İhtilafı sadece Bölüm 8 şartlarına göre tahkim yoluyla çözüm yoluna gitmeli ve İhtilafı mahkemeye taşımamalıdır. Tahkim, İhtilaf'ın mahkemede halim veya jüri yerine tarafsız bir hakem tarafından çözümlenmesini ifade eder.
SİZ VE SONY ŞİRKETLERİ, TARAFINIZDAN VEYA SONY ŞİRKETİ TARAFINDAN ASLİYE MAHKEMESİNDE AÇILAN HERHANGİ BİR TAZMİNAT DAVASININ İŞBU Bölüm 8'DE BULUNAN TAHKİM ŞARTLARINA TÂBİ OLMADIĞINI KABUL EDİYORSUNUZ.
İŞBU BÖLÜM 8'DE YER ALAN İLZAM EDİCİ TAHKİM VE GRUP DAVASI FERAGATİNE BAĞLI KALMAK İSTEMEZSENİZ SIE'YE İŞBU SÖZLEŞMEYİ KABUL ETTİĞİNİZİ 30 GÜN İÇERİSİNDE YAZILI OLARAK BİLDİRMEK ZORUNDASINIZ. YAZILI BİLDİRİMİNİZİ SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404, İLGİLİ: HUKUK DEPARTMANI'NA HİTABEN POSTALAMALISINIZ. BU FERAGAT, AŞAĞIDAKİLERİ İÇERMELİDİR: (1) ADINIZ, (2) ADRESİNİZ, (3) VARSA GİRİŞ KİMLİK NUMARANIZ VE (4) HERHANGİ BİR SONY ŞİRKETİ İLE OLAN İHTİLAFLARI TAHKİM YOLUYLA ÇÖZÜMLEMEK İSTEMEDİĞİNİZİ BELİRTEN AÇIK BEYANNAME.
HERHANGİ BİR SONY ŞİRKETİ İLE İHTİLAF HALİNDE OLMANIZ DURUMUNDA YAZILI BİLDİRİMİ (MUHALİF SONY ŞİRKETİ'NE İHTİLAFI MÜZAKERE YOLUYLA RESMİ OLMAYAN ŞEKİLDE ÇÖZÜMLEME FIRSATI VERMEYE YÖNELİK İHTİLAF HALLİ) SONY INTERACTIVE ENTERTAINMENT LLC, 2207 BRIDGEPOINTE PARKWAY, SAN MATEO, CA 94404, İLGİLİ: HUKUK DEPARTMANI'NA HİTABEN GÖNDERMELİSİNİZ.
İhtilafın bildiriminde bulunduktan sonra en geç 60 gün içerisinde iyi niyetle çözümlenmesi için müzakere etmeyi kabul ediyorsunuz. Muhalif Sony Şirketi'nin İhtilafınızı bildirimin alındığı tarihten itibaren 60 gün içerisinde çözüme kavuşturmaması durumunda siz veya Sony Şirketi, tazminat talebinizi işbu Bölüm 8 uyarınca dava açabilirsiniz.
TAHKİM YOLUYLA VEYA MAHKEMEDE OLSUN YA DA OLMASIN TÜM İHTİLAF ÇÖZÜM İŞLEMLERİ, SADECE BİREYSEL OLARAK YÜRÜTÜLECEK VE SİZİN VEYA MUHALİF SONY ŞİRKETİ TARAFINDAN YAZILI OLARAK AŞAĞIDAKİ TAHKİMİN BAŞLATILMASINA YÖNELİK OLARAK ÖZELLİKLE BELİRTİLMEDİKÇE GRUP VEYA TEMSİLCİ DAVASI YA DA GRUP, KONSOLİDE, TEMSİLCİ VEYA ÖZEL AVUKAT GENEL DAVASINDA ADI GEÇEN VEYA GEÇMEYE ÜYE OLARAK ÇÖZÜMLENMEYECEKTİR.
Sizin veya Muhalif Sony Şirketi'nin İhtilafı tahkim yoluyla çözümlemek istemesi durumunda tahkim işlemlerini başlatan taraf, işlemleri Amerikan Tahkim Derneği'nde ("AAA"), www.adr.org veya JAMS'de (www.jamsadr.com) başlatabilir. İlgili tarafın seçtiği tahkim örgütü kurallarının işbu Bölüm 8 şartlarıyla çelişmesi durumunda ikincisi geçerli olacaktır.
Federal Tahkim Kanunu ("FAA"), devletlerarası ticaret içeren tüm İhtilafların hakem yoluyla çözülebilir oluşu için geçerlidir. Ancak İhtilaf maddesine ilgili federal veya devlet kanunları da tatbik olunabilir. 75.000 Amerikan Doları'ndan düşük olan tazminat talepleri için AAA Tüketiciye İlişkin İhtilaflara Yönelik Ek Prosedürler ("Ek Prosedürler") geçerli olacaktır. Bunlara Ek Prosedürlerin C-8 sayılı bölümünde belirtilen tahkim ücretlerinin belirlenmesi de dâhildir. 75.000 Amerikan Dolarını aşan tazminat talepleri için AAA Ticari Tahkim Kuralları ile grup dışı dava işlemlerine yönelik ilgili ücret çizelgeleri tatbik olunur.
AAA kurallarına www.adr.org adresinden veya 1-800-778-7879 numaralı hattı arayarak ulaşabilirsiniz. Ayrıca tazminat talebiniz 75.000 Amerikan dolarını aşıyorsa ve Muhalif Sony Şirketi ile yukarıda açıklandığı şekilde iyi niyetle bildirimde bulunduysanız ve müzakere yoluna gittiyseniz ve hakemin sizi tahkimde hakim taraf olduğunuza kanaat getirmesi durumunda Muhalif Sony Şirketi'ne veya tarafınıza temin edilen denetleme durumu veya federal kanunlar kapsamında makul avukat ücretleri ve masraflarından kurtulma hakkına ilâveten hakem tarafından karar verilen aynılarından kurtulma hakkına sahip olacaksınız.
Hakem, yazılı olarak hüküm verecektir ancak taraflarca talep edilmedikçe gerekçe beyanında bulunmak zorunda değildir. Hakemin vardığı hüküm, FAA tarafından sağlanan temyiz hakkı haricinde ilzam edici ve nihai olacaktır ve uygulama amacıyla taraflar üzerinde yargı yetkisi bulunan herhangi bir mahkemede yürürlüğe girebilir.
Siz veya Muhalif Sony Şirketi; San Mateo County, California veya ikamet ettiğiniz ülkede tahkim işlemlerini başlatabilirsiniz. İkamet ettiğiniz ülkeyi seçmeniz durumunda Muhalif Sony Şirketi, hakem tarafından belirlenen konumda değişiklik olması neticesinde karşıladığınız ilâve ücret veya masrafları tediye etmeyi kabul ettiği takdirde tahkimi San Mateo'ya havale edebilirsiniz.
İşbu Bölüm 8 kapsamındaki herhangi bir şartın (yukarıdaki Grup Davası Feragati hariç) yasadışı veya uygulanamaz olması durumunda bu şart işbu Bölüm 8'den çıkarılacak ve geri kalanı tamamen geçerli olacaktır. Grup Davası Feragat şartının yasadışı veya uygulanamaz olduğu hükmüne varılması halinde işbu Bölüm 8 tamamen geçersiz olacak ve İhtilaf mahkemede görülecektir.
İşbu Bölüm 8, işbu Sözleşme'nin feshinden sonra da geçerliliğini koruyacaktır.
9. AMİR HUKUK VE YARGI YERİ
Japonya veya Doğu Asya veya Güneydoğu Asya'da bulunan bir ülkede/bölgede ikamet ediyorsanız işbu Sözleşme, hukuk kurallarının çelişmesi haricinde Japonya kanunlarına tâbi olacak ve bu kanunlara göre yorumlanacaktır. İşbu Sözleşme kapsamında veya işbu Sözleşme'ye ilişkin olarak doğan her türlü ihtilaf, münhasıran Tokyo'da (Japonya) bulunan Tokyo Bölge Mahkemesi'ne tevdi edilecektir.
Avrupa, Afrika, Avustralya, Okyanusya, Orta Doğu, Hindistan veya Rusya Federasyonu'nda ikamet ediyorsanız işbu Sözleşme, hukuk kurallarının çelişmesi haricinde İngiliz kanunlarına tâbi olacak ve bu kanunlara göre yorumlanacaktır.
Başka bir yerde ikamet ediyorsanız işbu Sözleşme, hukuk kurallarının çelişmesi haricinde Kaliforniya Eyalet kanunlarına tâbi olacak ve bu kanunlara göre yorumlanacaktır. ABD'de ikamet ediyorsanız tahkime konu olan ve asliye mahkemesine tevdi edilmeyen her türlü İhtilaf davası, San Mateo Eyaleti'nde bulunan Kaliforniya Eyalet Yüksek Mahkemesi'nde veya Kaliforniya Kuzey Bölgesi ABD Bölge Mahkemesi'nde bulunan yargı yetkisini haiz bir mahkemede görülecektir.
10. GENEL HUKUK
İşbu Sözleşme'nin en güncel sürümüne bağlı kalmak zorundasınız. SIE, dilediği zaman işbu Sözleşme'nin şartlarını değiştirebilir. İşbu Sözleşme'nin yazdırılabilir güncel sürümüne erişmek için http://doc.dl.playstation.net/doc/psvita-eula/ adresini ziyaret edin. Lütfen işbu Sözleşme'ye yapılacak değişiklikleri görmek için zaman zaman bu URL'yi kontrol edin. Sistem Yazılımı'na sürekli erişiminiz veya Sistem Yazılımı'nı sürekli kullanımınız, işbu Sözleşme'nin en son sürümünü kabul ettiğiniz anlamına gelecektir.
İşbu Sözleşme'nin herhangi bir hükmünün geçersiz, hükümsüz veya yasadışı olduğuna kanaat getirilmesi durumunda işbu Sözleşme'nin geri kalan hükümlerinin geçerliliği, yasallığı ve uygulanabilirliği, hiçbir şekilde etkilenmeyecek veya bozulmayacaktır. İşbu Sözleşme'yi ihlal ettiğiniz takdirde bu ihlalin SIE'ye maddi tazminatların yeterli bir çare olmayacak kadar tamir edilemez şekilde zarar vereceğini ve SIE'nin kanunlar tahtında sahip olduğu diğer çarelere ilâveten parasal olmayan tedbirleri alma hakkı olduğunu kabul ediyorsunuz.
İşbu Sözleşme, Sistem Yazılımı'na ilişkin siz ve SIE arasındaki sözleşmenin tamamını teşkil eder ve konusuna ilişkin tüm eski veya güncel anlaşmaları geçersiz kılar. İşbu Sözleşme kapsamında hakları kullanamama veya gecikme, hiçbir şekilde bu haklardan feragat edildiği anlamına gelmez. SIE, işbu Sözleşme'nin şartlarını uygulama hakkı da dâhil olmak üzere işbu Sözleşme kapsamındaki haklarını herhangi bir SIE iştirakine devir veya temlik edebilir.
SCE @ = = @ (
h ELF ( ) 4 4 $C2 $C2 `2 P2
)
o $C2 p2
P b|8, rjW%佔椧ʴ; }nhRʎ<ɒӳl P e._t6E¦^cd 7m;cjyJȤ˖|ZM?$0v*6}/Mهn]!콭!N{p&\m/@H4:!rN?1^+0vIfBEZG-fTpǪ9LjӦKd JU$|:g"pd6ORQMiw0sǴkūX9pne0XvmTټ)"{*Zf}>yS3ըw[v,N-8\ຫL9VÓ8,w}WwIe0`L\=tPD[jMPy/DX|[,C'
WE|kȓGlɈmxkly^,7D~ǯU0L
MԬʠxRܵɄŨY}4c}Iwg2C@QPV7ޟ0YHIU,=ҹ[l3D9yӨW?|q
Èv*BUGz뫋/+h/F^jlePzPaϊuZYaH毫M鐬*txhdߠGHqs !Êm$bsZ}/kn8AH>֟RcJ1N|Ӷrs-mY16(6>(cqE}\3t't8X
7/s~4Q^I Xp WrN P"!KABms
Etb{:˳wx >ܩPyۼRۻZY e
1N#xeՏ7B
nP$cwى7-dn^*죛]ui?Lw=$<ǖ,$
JĩeVѧF&9 s_1lZ
{X^ҿKZtqWv.;и4 cD _sqVf]x˹z
My'+